Период низкой инфляции - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Период низкой инфляции - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
period of low inflation
Translate
период низкой инфляции -

- период [имя существительное]

имя существительное: period, time, season, stage, phase, age, date, spell, day, streak

сокращение: per.

- инфляции

for inflation



В течение этого времени она подвергалась периодам инфляции выше среднего уровня, за которыми следовал период гиперинфляции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During this time, it was subject to periods of above-average inflation, followed by a period of hyperinflation.

За период после июля 2008 года официальная статистика инфляции не публиковалась. Профессор

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For periods after July 2008, no official inflation statistics were released. Prof.

«Дезинфляционное давление на рынке труда, вероятно, будет способствовать снижению базовой инфляции ИПЦ и, следовательно, позволит снизить процентные ставки на более длительный период.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“The disinflationary pressure in the labor market will likely contribute to low core CPI inflation and hence allow lower interest rates for longer.

Таким образом, период пребывания Ламонта на посту канцлера начался с инфляции на самом высоком уровне с 1982 года и рецессии в экономике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus Lamont's period as Chancellor started with inflation at its highest level since 1982 and the economy in recession.

Гравитационные волны от инфляции возникали в ранней вселенной в исключительно энергичный период.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gravitational waves from inflation were created during an extremely energetic era in the early universe.

В 1920-23 годах в Германии был период экономической турбулентности и инфляции, вплоть до 1924 года, когда рынок стабилизировался и деньги были вложены в развлечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1920-23, there was a period of economic turbulence and inflation in Germany, until 1924 when the market stabilized and money was invested in entertainment.

Это соответствует примерно 315% инфляции в год, усредненной за этот восьмилетний период.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That equates to approximately 315% inflation per year averaged over that eight-year period.

Это стало одной из основных причин относительно высоких темпов инфляции в этот период.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was a major contributing cause to relatively high inflation rates during this period.

В 1980-х годах Алан Гут и Андрей Линде модифицировали эту теорию, добавив к ней период инфляции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1980s, Alan Guth and Andrei Linde modified this theory by adding to it a period of inflation.

Существовал период расширения, экспоненциального расширения, в промежутке от 10 в степени -36 до 10 в степени -32 долей секунды после Большого взрыва, так называемой Космической инфляции, в который...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, there was a period of expansion, exponential expansion between 10 to the minus 36 and 10 to the minus 32 seconds after the Big Bang called inflation, in which the

Уровень инфляции в Югославии достиг 5 × 1015% совокупной инфляции за период времени с 1 октября 1993 года по 24 января 1994 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yugoslavia's rate of inflation hit 5 × 1015% cumulative inflation over the time period 1 October 1993 and 24 January 1994.

Данные приведены в международных долларах с использованием паритета покупательной способности и основаны на ответах за период с 2006 по 2012 год с учетом инфляции, скорректированной до уровня 2010 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The figures are in international dollars using purchasing power parity and are based on responses from 2006 to 2012 inflation adjusted to 2010 levels.

Первые признаки кризиса стали очевидны уже к середине 70-х годов, когда начался период безудержной инфляции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first indications of the crisis was obvious by the mid-70s, when there began a period of rampant inflation.

Его уровень инфляции за тот же период с учетом потребительских цен составил 11,8%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its inflation rate over the same period based on consumer prices was 11.8%.

Однако пока подъем сопровождается самыми низкими темпами инфляции за период с 60-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus far, however, the recovery has been accompanied by the lowest rate of inflation since the 1960s.

Должно быть, сейчас, впервые за долгую историю ослабления валюты, правительство оказалось неспособным спровоцировать период инфляции, что свидетельствует о его абсолютной некомпетентности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This must be the first time in the long history of currency debasement that governments couldn’t engineer a period of inflation, a perverse low in government incompetence!

В период реформ, когда правительственный контроль был ослаблен, наблюдался более высокий уровень инфляции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the reform period, higher levels of inflation appeared when government controls were reduced.

Период инфляции между мартом и маем 1943 года был особенно интенсивным; май был месяцем первых сообщений о смерти от голода в Бенгалии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The period of inflation between March and May 1943 was especially intense; May was the month of the first reports of death by starvation in Bengal.

В период между мировыми войнами польская кавалерия была реформирована, причем некоторые части сохранили свои уланские традиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the period between the world wars, the Polish cavalry was reformed, with some units retaining their Uhlan traditions.

Так что это очень и очень интенсивный период музицирования и люди покупают абонементы для того, чтобы иметь возможность посещать все концерты, будут они на них или нет, очень мало людей посещают на самом деле все концерты, за исключением меня, они приходят и стоят в очереди в течение дня для того, чтобы получить лучшие стоячие места в зале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it's a very very intense period of music-making and people buy season tickets in order to be able to attend all of the concerts, whether they do or not, very few people attend actually all of them, except me, and they come and they queue during the day in order to get the best places in the floor of the hall where they stand.

За потрясением от случившегося последовал период тяжелой депрессии, охватившей всех без разбора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shock of that experience was followed by a period of gloom that engulfed us all.

За этот же период Департамент организовал отправку 97 партий чрезвычайных грузов со склада в Пизе, чтобы обеспечить доставку крайне необходимых предметов первой необходимости на сумму свыше 6,4 млн. долл. США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the same period, the Department arranged for 97 relief shipments from Pisa to deliver urgently needed emergency supplies valued at over $6.4 million.

В период содержания под стражей он пожаловался на состояние своего здоровья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While in detention he complained about his illness.

Согласно данным Управления уголовной полиции Литвы, в период 2000 - 2008 годов число зарегистрированных исчезновений людей имело тенденцию к сокращению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the data of the Lithuania's Criminal Police Bureau during 2000 - 2008 the number of registered missing people tended to decline.

Сок шалфея, составляется в двух частях соки и молоко или воду, лекарства период для повышения рождаемости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Juice of sage, prepared in two parts juice and some milk or water, is a cure period to boost fertility.

На Гаити создана Комиссия по установлению истины для расследования преступлений, совершенных в этой стране в период с 1991 по 1994 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Haiti had established the Truth Commission to probe the crimes committed in that country from 1991 to 1994.

Опрос изучает изменения, происшедшие за десятилетний период.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Barometer examines changes over a ten year period.

Количество представленных докладов о ревизиях в период с 2006.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Comparison of submission rate from FY 2006 to FY 2009.

Ирак отвергал и отвергает достоверность любых таких показаний или данных, представленных в период с 1991 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iraq has been refuting the validity of any such testimony or information since 1991.

Нажмите соответствующий временной период, чтобы просмотреть страницы, посещенные сегодня, вчера, на предыдущей неделе или в предыдущем месяце, либо просмотреть все записи в истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Click a time period to view history items from the current day, the previous day, the previous week, the previous month, or all recorded history items.

В рамках более оптимистичного сценария экспорт в период с 2015 по 2017 год может вырасти на два-три миллиона тонн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under a more optimistic scenario, the exports may grow by 2 million to 3 million tons between 2015 and 2017.

Это приветствие проникнуто требовательностью, потому что мы живем в совершенно особый период в истории человечества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The greeting is demanding because we are living at a very particular time in the history of mankind.

Согласно исследованию, проведенному историческим обществом Буффало, в период с 1890 по 1902 в этом районе не было других крупных отелей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on research conducted at the Buffalo Historical Society, it was concluded that between the years of 1890 and 1902, no other major hotel existed in the area.

Уайден вместе с сенаторами США Дайэнн Файнстайн (Dianne Feinstein) и Марком Юдаллом (Mark Udall) не один год выражали несогласие с серьезным превышением полномочий и нарушениями, связанными со слежкой в период после терактов 11 сентября.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wyden, along with US senators Dianne Feinstein and Mark Udall, had spent years pushing back against the worst excesses of the post-9/11 surveillance state.

Институт космических исследований запланировал пять полетов на Луну в период с 2018 по 2025 год, начиная с космического аппарата «Луна-25», который должен прилуниться на южном полюсе спутника Земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

IKI now has five lunar missions planned from 2018 to 2025, starting with Luna-25, a spacecraft that would land near the moon’s south pole.

Если в поле Новый 24-часовой период в профиле для понедельника вводится значение 22:00, это означает, что профиль вторника используется, если сотрудник регистрирует время прихода после 22:00 в понедельник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you enter 22:00 in the New 24-hour period field on the profile for Monday, it indicates that the Tuesday profile is used if the worker clocks in after 22:00 on Monday.

На долгий период постоянной пищей большинства стало пшено на воде и уха из селедочных головок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a long period the invariable food of the majority was boiled millet and fish soup made from herring heads.

Мозг психопата купается в избытке серотонина в период внутриутробного развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The brain of the psychopath was bathed In way too much serotonin during foetal development.

Сегодня наша баскетбольная команда начинает предсезонный период, это первый шаг на пути к финальной игре штата!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our varsity basketball team is kicking off its pre-season today, the first step on the road to returning to the state finals!

что у нее поздний переходный период.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like she's going through a late puberty.

У вас продленный конфетно-букетный период.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have an extended courtship.

Это вполне нормально видеть странные сны в период беременности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's quite common to have strange dreams during times of pregnancy.

Испытательный период, Тревельян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Probationary period, Trevelyan.

В частности, тот период, когда Эйлеру удалось найти первое официальное математическое решение проблемы семи мостов Кенигсберга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Specifically, the period where Euler had succeeded to give the first formal mathematical resolution to the problem of the seven bridges of Konigsberg, yes.

Это очень важный период в жизни вашего сына.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, this is a very critical time in your child's life.

Слушай, я не хотел заводить серьезных отношений в этот период моей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I didn't expect to get into a serious relationship at this point in my life.

Война Онин в период Муромати привела к подъему замковой архитектуры в Японии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ōnin War during the Muromachi period had led to rise of castle architecture in Japan.

Его отец, всего лишь льняной рабочий, не мог дать Либавию образование, потому что в этот период времени только богатые могли получить высшее образование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His father, only a linen worker, could not give Libavius an education because in this time period only the wealthy were able to get a higher education.

Театр в Бразилии берет свое начало в период экспансии иезуитов, когда театр использовался для распространения католической доктрины в 16 веке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The theatre in Brazil has its origins in the period of Jesuit expansion when theater was used for the dissemination of Catholic doctrine in the 16th century.

Из-за систематического смещения ссылка на временной период также привела к географическому ограничению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of a systemic bias the reference to a time period has also developed a geographical limiation.

В период с 2007 по 2011 год Дир-Вэлли в Парк-Сити была признана лучшим горнолыжным курортом Северной Америки в опросе, организованном журналом Ski.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between 2007 and 2011 Deer Valley in Park City, has been ranked the top ski resort in North America in a survey organized by Ski Magazine.

В период с 1801 по 2011 год наблюдался рост, однако он был довольно консервативным: первоначальная численность населения составляла 241 человек, а по состоянию на 2011 год-302 человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There has been growth in between 1801 and 2011, however it has been quite conservative with the initial population being 241, with the population being 302 as of 2011.

Джойс Кэрол Оутс включила историю канала любви в свой роман 2004 года водопады, но изменила временной период катастрофы на 1960-е годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joyce Carol Oates included the story of Love Canal in her 2004 novel The Falls, but changed the time period of the disaster to the 1960s.

Обратите внимание, что любые изменения, внесенные в статью через интернет в период между настоящим моментом и обновлением, будут потеряны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note that any changes made ONLINE to the article between now and the update will be lost.

Иллюстрированный чайный Кадди демонстрирует многие характеристики голубого и белого фарфора, произведенного в период Канси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tea caddy illustrated shows many of the characteristics of blue and white porcelain produced during the Kangxi period.

В ранний период династии Мин, когда суд требовал керамики, рабочая сила привлекалась судом по-разному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the early Ming period, whenever the court demanded ceramics, labor would be conscripted by the court in different ways.

Переходный период продолжительностью в один год применяется к товарам, которые были представлены на рынке до 1 октября 2008 года и которые могли быть проданы до 1 октября 2009 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A year-long transition period applied to products which were on the market prior to 1 October 2008, which may have been sold until 1 October 2009.

Император Юстиниан I, посоветовавшись с Константинопольским Патриархом, приказал установить период поста и молитвы по всей империи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Emperor Justinian I, in consultation with the Patriarch of Constantinople, ordered a period of fasting and prayer throughout the entire Empire.

Эрик Рудольф совершил серию терактов в период с 1996 по 1998 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eric Rudolph executed a series of terrorist attacks between 1996 and 1998.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «период низкой инфляции». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «период низкой инфляции» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: период, низкой, инфляции . Также, к фразе «период низкой инфляции» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information