Пинок - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- пинок сущ м
- kick, jab(удар)
- мощный пинок – powerful kick
- bunt
-
имя существительное | |||
kick | удар, пинок, удар ногой, толчок, удовольствие, отдача | ||
bunt | пинок, пузо паруса, мотня, удар, морская головня, толчок | ||
jab | удар, укол, толчок, прививка, пинок, внезапный удар | ||
dig | тычок, колкость, издевка, насмешка, пинок, толчок | ||
footer | нижний колонтитул, пешеход, бездельник, падение ногами вперед, пинок, футбол |
- пинок сущ
- пендель · толчок · штрафной удар
удар, толчок, пендюль, накердыш, пендаль, поджопник, пинчище, кисель, пендель, подколенник
Пинок Толчок ногой, коленом.
Молниеносный пинок угодил ему в левое плечо, и он покатился по полу. |
The kick slammed a glancing blow onto his left shoulder, and he rolled with it, spinning around nearly onto his stomach in the process. |
Я уже давно ищу повод, чтобы просмотреть эту страницу, Я использую этот интерес как пинок под зад. |
I've been looking for an excuse to review this page for a while now, I'll use this interest as a kick in the ass. |
Грязный, мерзкий пёс заслуживает очередной пинок сапогом по нежным шарам. |
The dirty, filthy dog deserves another quick boot in his tender nuts. |
И пинок, удар, взмах, нырок, штопор, сальто, вращение, подскок и волна, волна и подскок, приседание, удар, пинок, и.. удар. |
And kick, punch, chop, mulch, duck, spin, backflip, twirl, bob and weave, weave and bob, pile, punch, kick, and... punch. |
Он обычно также включает в себя топот, пинок ногами вперед или ногами назад, чтобы ударить металлическую дверь, чтобы сделать шум. |
He usually also includes stomping, kicking his legs to the front or kicking them backwards to hit a metal door to make noise. |
Это просто добавочный пинок для общественности. |
This is just an additional publicity push. |
За службу верную - пинок? Вот для чего возвел его на трон я! |
Repays me my deep service with such contempt made I him king for this? |
To blow down if the kick don't work. |
|
That first high-kick to the thorax generally does the trick. |
|
Когда маленький толчок превращается в пинок, то однажды, ты не выдержишь давления... |
When push comes to shove, you crack under pressure. |
Он считает, что пинок был дан не совсем в желательном направлении. |
He argues that the kick wasn't in a wholly desirable direction. |
Тут он получил здоровый пинок по ноге, заставивший его вскрикнуть, но добычи своей он не выпустил. |
He got a sounding kick on the shin that made him shout, but he kept his grip. |
I just wanted to give his crush a serious beat-down. |
|
Уилл просто нацелил ловкий пинок в хваленое трудолюбие и не мог даже вообразить, как ранят его слова Доротею. |
Will only thought of giving a good pinch that would annihilate that vaunted laboriousness, and was unable to imagine the mode in which Dorothea would be wounded. |
Это значит бояться и двигаться вперед, не смотря ни на что, не важно, спасаете ли вы маленького дракона, защищаете тех, кого любите, или даете кому-то особенный пинок под зад, который он заслуживает. |
It's being afraid and pushing forward anyway, whether that means saving a baby dragon, protecting those you love, or giving a special someone the butt kicking they so richly deserve. |
Судя по их показаниям, я был в отключке сорок четыре часа с лишком, все по плану, а значит, через три часа мы получим жуткий пинок и выйдем на парковочную орбиту вокруг Терры. |
Showed I had been out forty-four-plus hours, all to plan, and in three hours we should receive horrible booting to place us in parking orbit around Terra. |
Пуаре вышел тихо и послушно, как собака, получившая пинок от своего хозяина. |
Poiret went out on tiptoe without a murmur, like a dog kicked out of the room by his master. |
Я лишь усомнился в его предпочтениях и получил пинок. |
I merely questioned His priorities, and I got the boot. |
Если он получит Пинок под зад, я больше никогда не пойду на ФА. |
If it gets a kick in the pants, I will never go for FA again. |
Тому парню был нужен увесистый пинок по его ленивой заднице. |
That guy needed a swift kick in his lazy ass. |
Знаешь, если бы ты был Пиноккио, ты бы уже выбил мне глаз! |
If you were Pinocchio, you'd have just poked my eye out. |
Один из солдат идет за Пиноккио, считая живую марионетку игрушкой, но Слик и хитрый кусают его, позволяя Пиноккио убежать. |
One of the soldiers goes after Pinocchio, considering a living puppet to be a toy, but Slick & Sly bite him allowing Pinocchio to escape. |
Пинокль является представителем этой семьи, которая популярна в Соединенных Штатах. |
Pinochle is a representative of this family that is popular in the United States. |
And at that very moment, Pinocchio awoke and opened wide his eyes. |
|
Ты мой любимый папочка, а я твой драгоценный Пиноккио. Бедный, бедный Пиноккио... |
You're my dearest daddy and I'm your precious Pinocchio. |
Pinochle and several of the Tarot card games have this rule. |
|
Здесь покоится фея с голубыми волосами которая умерла от отчаяния потому что ее покинул дорогой Пиноккио. |
Here lies the little fairy with blue hair... who died in despair because she was... abandoned by her dear Pinocchio. |
Я имею ввиду, что тогда мне требовался хороший пинок чтобы завязать и ты дал мне его, и с тех пор я больше не крал для этих гринго, я клянусь. |
I mean,back then,I needed a super-kick in the butt, and you laid it on me, and ever since then, there's been no more stealing for this gringo,I swear. |
Пиноккио, конечно же, жестоко наказан синей феей за эти действия крайнего эгоизма, который заставляет его нос превращаться в маленькое дерево. |
Pinocchio is of course severely punished by the blue fairy for these acts of utter selfishness who makes his nose turn into a small tree. |
Понимаешь, Пиноккио, ложь растет и растет, она становится заметной, как нос на лице. |
You see, Pinocchio, a lie keeps growing and growing until it's as plain as the nose on your face. |
I'd like to read the case law on the Pinocchio kid. |
|
Популярные примеры игр с аукционами включают контракт Бридж, Пинокль, Таро игры, Скат, Белот и двадцать восемь. |
Popular examples of games with auctions include Contract bridge, Pinochle, tarot games, Skat, Belote and Twenty-Eight. |
Я знаю итальянский пассивно и активно, Пиноккио! |
I speak Italian. Passively, actively, you Pinocchio. |
Well, if Pinocchio is coming, then go get your binoculars. |
|
Можно использовать колоду из 52 карт, опуская карты от 2 до 8, или колоду Пинокля можно разделить пополам, чтобы сформировать две колоды euchre. |
A 52-card deck can be used, omitting the cards from 2 to 8, or a Pinochle deck may be divided in half to form two euchre decks. |
Колода пинокля состоит из двух копий 24-карточной колоды шнапсена, то есть 48 карт. |
A pinochle deck consists of two copies of a 24 card schnapsen deck, thus 48 cards. |
Проприоцептивные иллюзии также могут быть вызваны, такие как иллюзия Пиноккио. |
Proprioceptive illusions can also be induced, such as the Pinocchio illusion. |
Вытянутый нос принес ему имя Пиноккио. |
The extended nose earned it the name Pinocchio. |
В общем, Пиноккио спускается вниз по девке. |
So Pinocchio is going down on this chick. |
Он также работал аниматором в Пиноккио, где работал над честным Джоном и Гидеоном. |
He also worked as an animator on Pinocchio, where he worked on Honest John and Gideon. |
Свет оказывается феей-крестной, которая, гордясь мужеством и добротой Пиноккио, возвращает его к жизни настоящим мальчиком. |
The light turns out to be the Fairy Godmother, who, proud of Pinocchio's courage and kindness, brings him back to life as a real boy. |
Он также был назван худшим актером за роль Пиноккио в 23-й премии Золотая малина. |
He was also named as the Worst Actor for his role as Pinocchio, in the 23rd Golden Raspberry Awards. |
Думаю, компьютер не достоин внимания. Я это называю фактором Пиноккио. |
I think the computer is failing to take into account what I call the Pinocchio factor. |
В этот раз не напортачь, Пиноккио. |
Do better this time, Pinocchio. |
Твоего кукольного сынишку Пиноккио арестовали в городе Дураков. И заперли в темнице болванов. |
And it turns out your puppet-child Pinocchio is under arrest in the City of Catchfools, locked-up in the Dimwit Dungeons. |
Когда ему было пять лет, он играл в карточные игры, такие как пинокль, а затем в настольные игры, такие как шахматы. |
When he was five, he played card games such as pinochle and then board games such as chess. |
Пиноккио прощается с феей, и история заканчивается тем, что Пиноккио, Джеппетто и все его друзья созерцают небо в Рождественскую ночь. |
Pinocchio takes leave of the Fairy and the story ends with Pinocchio, Geppetto and all his friends contemplating the sky on Christmas night. |
- получать пинок - get kick
- пинок ногой - spurn
- пинок ноги - kick legs
- мощный пинок - powerful kick
- давать пинок - kick
- пинок под - kick under
- пинок задницы - ass kick
- пинок суетиться / вонь - kick up a fuss/stink
- пинок каблуками своих - kick up one’s heels
- удар ногой /пинок/ по голени - a kick on the shin