Питательная смесь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
питательный крем - nutritious cream
одночерпаковый питатель - one-way scoop feeder
питательный раствор - nutrient liquor
желобок питателя - feed chute
ввод питательных веществ - input of nutrients
конкретные питательные вещества, - specific nutrients
питательные ингредиенты - nutritious ingredients
питательные и доступные продукты питание - nutritious and affordable food
шлюзовой питатель - sluice feeder
осознание питательного - nutritional awareness
имя существительное: mixture, concoction, intermixture, mix, commixture, blend, compound, composition, amalgam, medley
словосочетание: omnium gatherum
смесь (в) - mix (in)
малонаполненная смесь - lightly compounded stock
обогатительная смесь - enrichment mixture
смесь отдушек разного запаха - perfumery compound
смесь сыра - cheese mixture
чистая смесь - pure blend
смесь эфира со спиртом - spirit of ether
Мучная смесь - mix flour
хромовая смесь - chromic acid mixture
резиновая смесь на основе регенератора - reclaim mix
Синонимы к смесь: состав, всякая всячина, толпа, сборная солянка, сбор, соединение, сочетание, раствор, каша
Значение смесь: Совокупность чего-н. разного, разнородного, собранного вместе.
Вы должны размешать питательную смесь в 4-х литрах теплой воды и вылить на меня. |
You must dissolve the nutrient solution in 4 liters of luke-warm water, and pour it over me. |
Детская питательная смесь придает нужный вид и консистенцию. |
The baby formula gave it the right look and consistency. |
You must stir the nutrient solution into the water. |
|
Беременность может вызвать серьезные осложнения при попытке правильно дозировать питательную смесь. |
Pregnancy can cause major complications when trying to properly dose the nutrient mixture. |
Питательная смесь, которую доктор Мертц нашла в жертвах, идеально подходит тому, кто не может нормально питаться. |
The nutritional supplement that Dr. Mertz found in both victims would be ideal for someone who couldn't eat normally. |
Это смесь железа, кальция, протеинов и других питательных веществ. |
An emergency supply of iron, protein, calcium, bunch of other nutrients. |
Она хочет создать место, где семья могла бы положить умершего родственника в богатую питательными веществами смесь, которая за 4–6 недель перерабатывает тело целиком и полностью на почву. |
She imagines a facility where the family could come and lay their dead loved one in a nutrient-rich mixture that would, in four-to-six weeks, reduce the body - bones and all - to soil. |
Питательная смесь вкачивается через неё прямо в желудок Кенни. |
It pumps a nutrient paste directly into Kenny's stomache. |
Питательная смесь под крышкой. |
The nutrient solution is on the lid. |
Большинство пищевых продуктов содержат смесь некоторых или всех классов питательных веществ вместе с другими веществами. |
Most foods contain a mix of some or all of the nutrient classes, together with other substances. |
Глина также пластична, когда она влажная, что делает гипсовую смесь пригодной для работы. |
Clay is also plastic when wet, which makes the plaster mixture workable. |
Различные виды пищи содержат разные питательные вещества для нашего организма. |
Different types of food contain different nutrients for our body. |
Архитекторы создали гибрид, напоминавший смесь римской виллы со Старой Земли и простого охотничьего домика. |
The architects had created something which resembled a cross between a Roman villa from Old Earth and a rustic hunting lodge. |
Падающий снег превращался в грязную смесь льда и глины. |
The snow that fell on the paths and streets of the Academy was soon trampled to a dirty sorbet of ice and mud. |
своевременная регистрация беременных, которые проходят медицинское обследование на предмет выявления малокровия и других отклонений, связанных с дефицитом питательных веществ;. |
Early booking in of expectant mothers who receive medical examinations to detect anaemia and other nutritional deficiencies;. |
Лучше всего для этих целей использовать органический материал, имеющий низкую питательную ценность и длительный период разложения. |
The organic matter suitable for this purpose should be low in available nutrients and slow to decompose. |
Меры в отношении питательных веществ и сточных вод, которые являются крупнейшими факторами эвтрофикации, не увенчались успехом, особенно в развивающихся странах. |
Effective action on nutrients and wastewater, which are major contributors to eutrophication, has proven elusive, especially in developing countries. |
Странная смесь на одежде жертвы не была выдавленным жиром |
The weird glaze on the vic's clothing wasn't extruded fat. |
Я обнаружил, что проводя ток через специально созданную смесь сульфитов и металлов... |
I have found that by passing that current through a specially blended variety of sulfates and metals... |
Мне нужно завершить смесь... убедиться, что внеклеточная матрица останется без изменений, чтобы ты не терял скорость так быстро. |
I need to finalize the compound... make sure the extracellular matrix stays intact so you don't lose your speed as fast. |
Плод - это фактически паразит, который крадет питательные вещества, минералы, кровь. |
The fetus is basically a parasite stealing nutrients, minerals, blood. |
Он подает смесь газов и растворов из чанов в главное отделение. |
Programmed to deliver precise mixes of gases and solutions from storage vats into the main plant. |
Ты как смесь Бэтмена и Менталиста. |
I mean, you're like Batman crossed with the Mentalist. |
Добавлю раствор с высоким содержанием азота, например обогащенный питательный состав. |
Add a solution with a high n rating, like... advanced nutrients connoisseur? |
Это... смесь межкультурной коллиции... |
It's a mixture of cross-pollinational collation... |
Или некая божественная смесь обеих? |
Or is it some divine admixture of both? |
Но в этом году смесь не достигла нужной густоты, а дожди уже совсем близко. |
But this year, the mix hasn't reached the right consistency, and now the rains are almost upon him. |
Когда я открывал дверь, восхитительный запах проникал в мои ноздри, смесь лосьона, спрея для волос, розовой воды, шампуня... |
When I opened the door, a wonderful smell flooded my nostrils, a mixture of lotion, hair spray, rose water, shampoo... |
Незначительное количество стероидов и смесь гомеопатических трав и примесей, но ничего незаконного и ничего, что довело бы обычного человека до озверения, так сказать. |
Trace amounts of steroids, and a mixture of homeopathic herbs and spices. But nothing illegal and nothing that would make the average person go ape, so to speak. |
Ну, она вкусная, полна питательных веществ, и полезна для кожи. |
Well, it's tasty and it's packed full of nutrients, very good for the skin. |
Это как смесь всех видов дури. |
It's like every kind of high combined. |
These plants have no nutritional value. |
|
И сейчас я должна принимать смесь из моторного масла, Кровавой Мэри и птичьего помета, чтобы я могла истечь кровью и умереть. |
And now I've taken to drinking a mixture of motor oil, Bloody Mary mix and bat guano, just so I can bleed out and die. |
ЛСД и тетродотоксин - порошок вуду - любопытная смесь. |
LSD and Tetrodotoxin- voodoo powder- curious combination. |
А затем еще навес, где деревья, которые не производят еды, выполняют другие важные функции, как циркуляция питательных веществ. |
And then there's the canopy where those trees that aren't producing food are serving other essential functions, like cycling nutrients. |
Бактерии играют жизненно важную роль на многих этапах круговорота питательных веществ, перерабатывая питательные вещества, такие как фиксация азота из атмосферы. |
Bacteria are vital in many stages of the nutrient cycle by recycling nutrients such as the fixation of nitrogen from the atmosphere. |
Сочетание солнечного света и питательных веществ обеспечивает условия для фитопланктона, которые являются основой для другой жизни в морской экосистеме Бенгелы. |
A combination of sunlight and nutrients provide the conditions for phytoplankton which are the foundation for other life in the Benguela marine ecosystem. |
Они также могут доставлять питательные вещества из глубины почвы на поверхность для культур с корнями, которые не могут достичь этой глубины. |
They can also bring nutrients from deep in the soil up to the surface for crops with roots that cannot reach that depth. |
Если ржавчина не обнаружена, то будет применена антикоррозийная смесь, если ржавчина обнаружена, то поперечина будет заменена. |
If no rust is detected an anti-corrosion compound will be applied, if rust is detected the crossmember will be replaced. |
Питательные вещества важны для роста и выживания живых организмов, а следовательно, необходимы для развития и поддержания здоровых экосистем. |
Nutrients are important to the growth and survival of living organisms, and hence, are essential for development and maintenance of healthy ecosystems. |
Хитозан увеличивает фотосинтез, стимулирует и усиливает рост растений, стимулирует усвоение питательных веществ, увеличивает всхожесть и прорастание, а также повышает энергию растений. |
Chitosan increases photosynthesis, promotes and enhances plant growth, stimulates nutrient uptake, increases germination and sprouting, and boosts plant vigor. |
Может быть, в статье о каннибализме вы бы описали расщепление питательных веществ человеческого мяса? |
Would you have a nutrient breakdown of human meat in an article about cannibalism? |
Питание нагнетается в питательный колодец, в центре загустителя, около верхней части. |
The feed is pumped into the feedwell, at the centre of the thickener, near the top. |
Гималайская соль питательно похожа на обычную поваренную соль, хотя ей не хватает полезного йода, добавляемого в коммерческую йодированную поваренную соль. |
Himalayan salt is nutritionally similar to common table salt, though it lacks the beneficial iodine added to commercial iodised table salt. |
Пещерные экосистемы часто ограничены наличием питательных веществ. |
Cave ecosystems are often limited by nutrient availability. |
Они получают питание и защиту, нарушая способность своих хозяев поглощать питательные вещества. |
They receive nourishment and protection while disrupting their hosts' ability to absorb nutrients. |
В качестве навоза можно использовать как азотфиксирующие бобовые культуры, так и питательные поглотители, например травы. |
Both nitrogen-fixing legumes and nutrient scavengers, like grasses, can be used as green manure. |
Гидротермальные источники обеспечивают обильную энергию и питательные вещества. |
Hydrothermal vents provide abundant energy and nutrients. |
Когда растения достигают зрелости в этих единицах, они, как правило, страдают от сухих участков корневой системы, которые препятствуют адекватному поглощению питательных веществ. |
As plants grow to maturity in these units they tend to suffer from dry sections of the root systems, which prevent adequate nutrient uptake. |
Молоко-это богатая питательными веществами белая жидкая пища, вырабатываемая молочными железами млекопитающих. |
Ecologist and journalist Alexander Nikitin, who worked with the Bellona Foundation, was accused of espionage. |
К классу питательных веществ относятся витамины, минералы, клетчатка, жирные кислоты и аминокислоты. |
The class of nutrient compounds includes vitamins, minerals, fiber, fatty acids and amino acids. |
Альбом представляет собой смесь баллад, партийных гимнов и вдохновляющих песен о любви. |
The album is a mixture of ballads, party anthems and empowering love songs. |
Большинство натуральных жиров содержат сложную смесь отдельных триглицеридов. |
Most natural fats contain a complex mixture of individual triglycerides. |
Серьезный дефицит этого жизненно важного питательного вещества может вызвать авитаминоз, который имеет непосредственный симптом тяжелой летаргии. |
A serious deficiency in this vital nutrient can cause beriberi, which has the immediate symptom of severe lethargy. |
Питательными источниками энергии являются жиры и углеводы. |
Nutritional sources of energy are fat and carbohydrates. |
Паровая смесь выбрасывается в вакуумную камеру через небольшое отверстие, образуя сверхзвуковой молекулярный пучок. |
The vapor mixture is ejected into a vacuum chamber via a small hole, producing a supersonic molecular beam. |
Актерский состав-это смесь международных актеров, австралийских актеров мыльных опер и телевизионных личностей. |
The cast is a mix of international actors, Australian soap opera actors and television personalities. |
Это часто проявлялось в виде лепешек света, печенья, содержащего либо менструальную кровь, либо смесь спермы и вагинальных жидкостей. |
This was often manifested as the Cakes of Light, a biscuit containing either menstrual blood or a mixture of semen and vaginal fluids. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «питательная смесь».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «питательная смесь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: питательная, смесь . Также, к фразе «питательная смесь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.