Повернуть корабль - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
круто повернуть - steeply turn
повернуть налево - turn left
повернуть вспять - reverse
должны быть повернуты - must be rotated
если бы время можно повернуть вспять - if i could turn back time
повернуть 90 - turn 90
повернуть колеса - turn of the wheel
повернуть его на - turn it over to
повернуть 30 - to turn 30
повернуть вспять гонку ракетно-ядерных вооружений - reverse the build-up of nuclear-missile armaments
Синонимы к повернуть: поворотить, обернуть, оборотить, обратить, завернуть, заворотить, свернуть, своротить, свильнуть, перевернуть
Значение повернуть: Вертя, ворочая, изменить положение кого-чего-н..
имя существительное: ship, boat, vessel, nave, barque, bark, ark, prow, keel, argosy
паровой военный корабль - steam warship
надводный боевой корабль - surface combatant ship
корабль-ловушка - hush boat
быстроходный эскортный корабль - fast escort
из-за полфунта смолы не топи корабль - don't spoil the ship for a ha'pworth of tar
Галилей космический корабль - galileo spacecraft
карантинный корабль - pest ship
инопланетный корабль - alien ship
Корабль-ярд - ship-yard
пакет и корабль - package and ship
Синонимы к корабль: судно, ковчег, лодка, корыто, шаттл, посудина, скорлупа, флагман, турёма, шлюп
Значение корабль: Морское судно.
Когда корабль Крюгера покидает Землю, Паук и его люди пользуются преимуществом снятия блокады и также поднимаются на борт корабля в направлении Элизиума. |
As Kruger's ship leaves Earth, Spider and his men take advantage of the lifting of the lockdown and also board a ship towards Elysium. |
Хотя сейчас можно услышать беспокойство некоторых людей по поводу возможного сдвига, который может повлечь волну насилия в США, смотря, как повернутся события. |
Although some people now, you hear publicly worrying about whether that might be shifting, that there could actually be outbreaks of violence in the US depending on how things turn out. |
Вы избегаете повернуться друг к другу спиной из страха получить удар кинжалом между лопаток. |
You cannot turn your back on each other for fear of getting a knife between your shoulders. |
Вы хорошо пилотировали корабль при выходе из дока, Лейтенант. |
You piloted well out of space dock, Lieutenant. |
Во-первых, мы проберемся через корабль. |
One, we're going to climb through this ship. |
Чтобы повернуть объект, перетащите угловой маркер объекта в направлении поворота. |
Drag a corner handle of the object in the direction you want to rotate it. |
You're telling me you think the smudge is your space ship. |
|
Предсказатель, приговоренный Данте провести вечность с головой, повернутой назад. |
A seer, condemned by Dante to spend all eternity with his head twisted round. |
Совпадут формы, если повернуть на одну шестую оборота вокруг точки, где треугольники соприкасаются вершнинами. |
But the shapes match up if I rotate by a sixth of a turn around the point where all the triangles meet. |
С восстановлением глобального правила запретной темы достигнутый с трудом прогресс в области охраны здоровья женщин может прекратиться или даже повернуть вспять, при этом будут нарушаться права женщин и права человека. |
With the reinstatement of the global gag rule, hard-won progress in women’s health could be stunted, or even reversed, all while violating women’s legal and human rights. |
Click on the photo you want to rotate |
|
Вы собираетесь повернуть на 16-ю трассу. |
You're about to turn onto Route 16. |
Но Квазимодо, не собираясь отпускать повод, пытался повернуть коня. |
Quasimodo, far from releasing the bridle, prepared to force him to retrace his steps. |
Шеф, в момент выстрела голова жертвы была повернута направо, в сторону угла этой ванной комнаты, выше комода. |
Chief, when the shot was fired, the victim's head was angled towards the right corner of this bathroom, above the commode. |
Может, ты просто можешь повернуть какой-то борговский переключатель и отключить свои эмоции, но я не могу. |
Maybe you can just flip some Borg switch and shut down your emotions, but I can't. |
Она говорила на видеозаписи, что ребенок был повернут в тазовое предлежание. |
She said on the video babies are moved into a breech position. |
Can you rotate the eggs 90 degrees, clockwise? |
|
Больше всего меня раздражает, что мы начинаем разворачивать корабль назад. |
What frustrates me more than anything is we were starting to turn the ship. |
Захватив корабль, мы лишим их определенной боеспособности. |
Seize the ship and we deprive them of some of their weapons capability. |
Он мог, сидя в кресле, повернуть голову, выглянуть из-за спинки и произвести выстрел из трубки - опять же по диагонали салона... Однако больше не будем об этом. |
He could lean his head round the corner of his seat and do the blowpipe act - again diagonally across the car. But why nobody saw him - However, I won't go into that again. |
Остановить бы время нашей юности, а еще лучше - повернуть время вспять. |
Stop time in your mid-twenties, or even better, turn the clock back. |
Но этот корабль уничтожит все живое на Земле! Люди не смогут ничего сделать с Титаником, а ведь это противоречит вашим приказам! |
But this ship's gonna kill everyone on Earth, the human race has nothing to do with the Titanic, that contravenes your orders! |
Судно в районе 48 градусов северной широты и 15 градусов западной долготы, это 151-ый корабль ВМС США. |
Vessel in vicinity 48 degrees North, 15 degrees West, this is US Navy Warship 151 on your starboard bow. |
When I awoke, it was night already, and the vessel was at sea. |
|
Они проникли на корабль. |
They've gained access to the ship. |
Но я не могу повернуться и уйти. |
Yet I cannot turn and walk away from here. |
Он заставил себя повернуть за угол и даже запеть песенку, но уже через минуту побежал назад. |
He forced himself to turn the corner and even started singing, but a minute later he turned around and ran back. |
Джордж быстро подошел к Ленни, взял за плечо и заставил повернуться. |
George went quickly to him, grabbed him by the shoulder and rolled him over. |
Корабль от этого не тонет, а такие вещи можно увидеть в любом бассейне, и никто не устраивает из-за этого скандал. |
Come on, it won't sink the ship, these things are seen in the pool and no one is offended by that. |
Вырубите радиосвязь с этим кораблём... пока они не передали через сигнал ещё один компьютерный вирус... чтобы поразить наш корабль перед тем, как всех нас взорвут. |
Cut off radio communication with that ship... before they send via broadcast signal another computer virus... to affect our ship shortly before they blow us all up. |
He couldn't have been alive, not with his head in the way it was. |
|
Отпустить - значит принести мир, и повернуть вспять будущее. |
'Letting go brings peace 'and turns the tide towards the future. |
If we let it in, the ship could be infected. |
|
Мы обе делали вещи, которыми не гордимся, и если бы можно было повернуть время вспять, то наверняка мы бы поступали иначе. |
We both did things we're not proud of, and if could turn back the clock, I'm sure we'd do it differently. |
Я не сдаю корабль. |
I'm not surrendering this ship. |
Антиматерия питает корабль. |
Antimatter powers the ship. |
Она наклонила голову над письменной шкатулкой, вместо того чтобы, по обыкновению, повернуть ее ко мне, когда мы разговаривали. |
She kept her head bent over her writing-case, instead of turning it toward me as usual while we were talking. |
Только ты можешь сделать меня счастливой, и я больше никогда не буду бояться. - Она попыталась повернуть голову, но Невада крепко держал ее. |
You can make me whole again. I'll never be afraid any more. She turned her head again but his hand held her firm. |
Боевой корабль сепаратистов Злорадство вторгается в пространство Республики, не встречая сопротивления, сметая всё на своём пути. |
The Separatist battleship Malevolence advances unopposed to Republic space, tearing apart any ship that stands in its path. |
Нарны послали военный корабль в разведку к планете За'Ха'Дум. |
The Narns have sent a military ship to investigate the world called Z'ha'dum. |
Нам надо повернуть оглобли. |
We ought to swing around. |
Но только ты можешь задерживать дыхание на долгое время, чтобы спуститься вниз и повернуть вентель и если случится бенц, тогда ты потерпишь неудачу и мы все умрем! |
But only you can a-hold the breath a long time to swim down and release a-the valve and-a if you get a the benz-a, then you a fail and we all a-die! |
Помогло мне повернуть за угол. |
Helped me turn a corner. |
А если ты им не понравишься, подожди, пока они повернутся спиной и толкни их с лестницы. |
And if they don't like you, wait for them to turn their backs and push them down the stairs. |
It'll be quicker and safer if I take her up. |
|
24 сентября морские котики США захватили иранский минный корабль Iran Ajr, что стало дипломатической катастрофой для уже изолированных иранцев. |
On 24 September, US Navy SEALS captured the Iranian mine-laying ship Iran Ajr, a diplomatic disaster for the already isolated Iranians. |
Мандарин использует свою силу, чтобы повернуть время вспять в Китае, и буквально превращает его в феодальную нацию, в которой электронное оборудование не может не работать. |
The Mandarin uses its power to turn back time in China, and literally transforms it into a feudal nation again, one in which electronic equipment cannot not operate. |
Винсент получит компенсацию за ремонт, и озеро Эри может быть уверено, что их корабль не утонет. |
Vincent will be compensated for repairs and Lake Erie can rest assured that their ship will not sink. |
Тропа требует проплыть через воду, прежде чем повернуть назад. |
The trail requires swimming through water before looping back. |
Ради собственной безопасности Каутц и Рид вышли из здания муниципалитета через заднюю дверь в экипаж в сопровождении Марион Бейкер, секретаря мэра, и вернулись на корабль. |
For their own safety Kautz and Read left City Hall by a back door to a carriage, accompanied by Marion Baker, the mayor's secretary, and returned to their ship. |
Единственная надежда человечества-уцелевший орбитальный космический корабль Омаха и его эскадрилья пилотов F-177. |
Mankind's only hope is the surviving orbital space carrier Omaha and its squadron of F-177 pilots. |
Первый корабль Falcon 9 был интегрирован на мысе Канаверал 30 декабря 2008 года. |
The first Falcon 9 vehicle was integrated at Cape Canaveral on 30 December 2008. |
These degrees are turned to fast entry the industry. |
|
После того, как космический корабль отстыковался, CSM поднялся и циркулировал по своей орбите до конца миссии. |
After the spacecraft undocked, the CSM raised and circularized its orbit for the remainder of the mission. |
Через несколько минут после взлета корабль пошел на аварийный аборт из-за отказа ракеты-носителя и должен был вернуться на Землю. |
A few minutes after liftoff, the craft went into contingency abort due to a booster failure and had to return to Earth. |
In September 1986, the ship suffered a serious fire. |
|
Они были вынуждены повернуть вглубь страны вверх по крутому Арройо. |
They were forced to turn inland up the steep arroyo. |
Он делает со всей вашей мощью все, что вы взялись сделать, никогда не думая о том, чтобы повернуть назад f. Khanti; терпение. |
It is doing with all your might whatever you have undertaken to do with never a thought of turning back f. Khanti; forbearance. |
Капралы попытались повернуть назад, но им преградили дорогу машины из кортежа, и враждебная толпа окружила их машину. |
The corporals attempted to reverse, but were blocked by vehicles from the cortège and a hostile crowd surrounded their car. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «повернуть корабль».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «повернуть корабль» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: повернуть, корабль . Также, к фразе «повернуть корабль» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.