Погоня за наживой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Погоня за наживой - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
the pursuit of profit
Translate
погоня за наживой -

имя существительное
profit-seekingстяжательство, погоня за наживой
- погоня [имя существительное]

имя существительное: chase, pursuit, chasing, race, rush, chivvy, chevy, chivy

словосочетание: hue and cry

- за [предлог]

предлог: for, per, over, behind, at, after, beyond, on, past, out

- нажива [имя существительное]

имя существительное: profit, gain, lucre

  • легкая нажива - gravy

  • Синонимы к нажива: разжива, приманка, наживка, насадка, чистоган, навар, прибыль, пожива, хабар, польза

    Значение нажива: Лёгкий доход, обогащение.



Погоня за 277 Австралией сделала 127 за 3 к концу игры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chasing 277 Australia had made 127 for 3 by the end of the game.

Его погоня за чемпионатом мира была менее успешной, так как он никогда не продвигался к стадии кандидатов в процессе выбора претендента на титул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His pursuit of the world championship was less successful, as he never advanced to the Candidates stage of the process for selecting a challenger for the title.

За этим следует остросюжетная автомобильная погоня, полная разбитых коробок, порчи автомобилей и тонких побегов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is followed by an action-packed car chase full of breaking boxes, defacing cars, and slim getaways.

Такая же правда, как погоня за грабителем банков Френсисом Магуайром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As true as chasing a bank robber named francis maguire.

Безжалостная погоня испанцев за мятежниками вынудила их расформироваться и скрываться до января 1897 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Spaniards’ relentless pursuit of the rebels forced them to disband and go into hiding until January 1897.

И после того, как погоня за Эми была выпущена к критическому и кассовому успеху, Смит чувствовал себя достаточно уверенно,чтобы сделать догму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And after Chasing Amy was released to critical and box-office success, Smith felt confident enough to make Dogma.

Когда погоня вошла в открытые воды, корабли Уэйк-Уокера были вынуждены двигаться зигзагами, чтобы избежать немецких подводных лодок, которые могли находиться в этом районе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the chase entered open waters, Wake-Walker's ships were compelled to zig-zag to avoid German U-boats that might be in the area.

Согласно многочисленным сообщениям, погоня началась с выстрелов в квартире на 38-й Восточной улице, где двое неизвестных мужчин устроили перестрелку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to multiple reports, the pursuit began with gunshots at an apartment on East 38th street where two unidentified men were involved in a gun battle.

Погоня продолжалась еще долго после наступления темноты, и после часа ночи Джексон неохотно согласился дать своим измученным людям отдохнуть два часа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pursuit continued long after dark and after 1 a.m., Jackson reluctantly agreed to allow his exhausted men to rest for two hours.

Погоня, - какие светофоры!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are no red lights in a car chase!

В отличие от серии Кубков NASCAR, погоня за которыми состоит из четырех раундов, серия Xfinity и серия грузовиков используют формат трех раундов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike the NASCAR Cup Series, whose Chase consists of four rounds, the Xfinity Series and Truck Series both use a three-round format.

Через некоторое время погоня прерывается несколькими лодками, столкнувшимися на озере, и Садахару вытаскивает всех на берег озера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a while, the chase is interrupted by several boats colliding on the lake, and Sadaharu pulls everyone onto the bank of the lake.

Алый Коготь и погоня за Алжиром были в очень плохом состоянии, и у них не хватало нескольких 35-миллиметровых барабанов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Scarlet Claw and Pursuit to Algiers were both in very poor condition and Dressed to Kill was missing some 35mm reels.

Источники расходятся в том, была ли погоня или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sources differ over whether or not there was a pursuit.

Несмотря на мольбы Говарда остановить Майрона, начинается долгая погоня, включающая даже полет на реактивном ранце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite Howard's pleas for Myron to stop, a long chase ensues, involving even a jetpack flight.

Новая погоня за логотипом Чемпионата заменит обычный логотип серии Кубков NASCAR в группе непредвиденных обстоятельств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A new Chase for the Championship logo would replace the normal NASCAR Cup Series logo in the contingency group.

Погоня за долларами лишила нас радости существования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But chasing after dollars has made life joyIess.

Если это была погоня или внезапное нападение, здесь были бы следы борьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this was a chase or a blitz attack, there's be signs of a struggle somewhere here.

Ночной рейс в Сан-Франциско. Погоня за луной вдоль Америки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Night flight to San Francisco, chase the moon across America.

Сумасшедшая погоня за корпоративными прибылями угрожает нам всем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mad pursuit of corporate profits is threatening us all.

До тех пор, пока мы не найдём коллективную волю, погоня за национальной экономической безопасностью будет приводить к всеобщей небезопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until we find the collective will, the drive for national economic security will continue to lead to collective insecurity.

Нарастающая погоня в Малыше просто великолепна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chase climax of The Kid, superb.

Если только за мной была погоня, мой друг..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If only I were chasing tail, my friend

Это погоня, когда не нужно бежать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's chasing without the stupid running.

Эта странная и нелепая погоня продолжалась, а мысли Виттории тем временем кружились в каком-то безумном вихре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the bizarre chase continued, Vittoria's thoughts whipped like a tempest.

Это погоня против времени до приводнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a race against time until splashdown.

По-моему, это выглядит как погоня за тенью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems like a bit of a wild-goose chase to me.

И когда ж я запомню, что погоня за золотым гусем всегда заканчивается тухлым яйцом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When am I gonna learn that a wild-goose chase for a story usually ends with a rotten egg?

Я подумал, что будет намного более захватывающая погоня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I really thought we were gearing up for a much more satisfying chase.

Погоня за справедливостью - непростое дело, чтобы откопать истину, нужно запачкаться, но в конце побеждает правда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pursuing justice is a messy business, and yes, it took us awhile to dig it out of the muck, but in the end, the truth emerged victorious.

Этот ЕТ повреждает лимузин Брайана после его выступления, и там есть погоня в бушующем огне и каким-то образом...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ET sabotages Bryan's limo after a gig, and there's a big fiery chase and somehow...

И машины грузились среди ночи, на дороге не протолкнешься - погоня за работой, как золотая лихорадка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the cars would be loaded in the night, the highways crowded-a gold rush for work.

Хотите сказать, что вся эта погоня за потом У'глога...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you telling me this whole quest for the Oo'Glog sweat...

Погоня может спровоцировать детонацию, а в том районе это приведёт к множеству смертей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A pursuit could trigger a detonation, and in that neighborhood, there's gonna be mass casualties.

Откуда ты знаешь, что будет погоня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How do you know there's gonna be a pursuit?

Там сейчас погоня из-за превышения скорости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a pursuit rolling in Ladd's Addition right now.

Мои поиски это не погоня за чьей-либо целью... кроме моей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My quest is not in pursuit of anyone's purpose... except my own.

Скоростная автомобильная погоня потрясла окрестности Мюррей-Хилл всего несколько часов назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A high-speed car chase rocked the neighborhood of Murray Hill just hours ago.

Эта погоня скоро кончится, а преследование продлится всю ночь возобновляясь и затихая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This particular rush will soon pass through; but the pursuit will go on all night by fits and starts.

Погоня за машиной, окровавленный парень, героин, мамаша-дьявол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Car chases, guys covered in blood, heroin, evil mothers.

На той стороне какая-то погоня. Можем тут всю ночь проторчать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's some kind of chase on the other side of the border, we could be here all night.

Погоня за знаниями безнадежна и бесконечна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pursuit of knowledge is hopeless and eternal.

Последовала 17-часовая погоня, в ходе которой кит был сильно поврежден, но успел трижды встряхнуть торпедный катер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 17-hour chase ensued in which Whale was badly damaged yet managed to shake the torpedo boat three times.

Погоня Анны за Джулией приводит к ссоре в ночном клубе, где Джулия говорит Анне, что она не лесбиянка и не имеет никакого интереса к роману.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anna's pursuit of Giulia leads to an argument in a nightclub where Giulia tells Anna that she is not a lesbian and has no interest in an affair.

В 2016 году Пембертон стал соавтором и режиссером фильма о регбисте Ричи Маккоу погоня за Великим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2016 Pemberton co-wrote and directed a film about rugby player Richie McCaw called Chasing Great.

12 декабря 1937 года Уэст появился в двух отдельных набросках на радиопередаче чревовещателя Эдгара Бергена Погоня и час Санборна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On December 12, 1937, West appeared in two separate sketches on ventriloquist Edgar Bergen's radio show The Chase and Sanborn Hour.

Иногда погоня, должно быть, приводила их в густой дубовый, Вязовый и липовый лес, покрывавший плоскую глинистую землю над долинами, область, которая теперь называется Верхний Тасбург.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes the chase must have taken them up into a dense forest of oak, elm and lime cloaking the flat clay land above the valleys, the area now called Upper Tasburgh.

Погоня продолжалась до утра 22-го.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chase continued into the morning of the 22nd.

Погоня за лодкой была снята в Луизиане в районе ирландского залива, с некоторым перерывом, вызванным наводнением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The boat chase was filmed in Louisiana around the Irish Bayou area, with some interruption caused by flooding.

Погоня заканчивается, когда похитителей спасает приближающийся поезд, который отрезает полицию от их следа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chase ends when the kidnappers are saved by an oncoming train, which cuts off the police from their trail.

Безжалостная погоня испанцев за мятежниками вынудила их расформироваться и скрываться до января 1897 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Spaniards’ relentless pursuit of the rebels forced them to disband and go into hiding until January 1897.

По мере того как развивалась погоня, погода, которая была жестокой в течение всего предыдущего месяца, ухудшалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the chase developed, the weather, which had been violent for the entire preceding month, worsened.

В 1982 году он опубликовал книгу погоня за дикими овцами, которая имела критический успех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1982, he published A Wild Sheep Chase, a critical success.

День основателей-это праздник самого города с такими играми, как метание подковы возле парка и погоня за свиньями на ярмарочных площадках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Founders Day is the celebration of the town itself with games such as horseshoe tossing near the park and pig chasing at the fairgrounds.

По мере того, как погоня ведет в Пенсильванию, угоняют целых три машины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As many as three cars are stolen as the chase leads into Pennsylvania.

Академическая погоня за абсолютным определением, как можно предположить “надежным”, в некоторых вещах кажется прекрасной, но в других-непрактичной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An academic pursuit of absolute definition, as “reliable” can suggest, in some things seems fine but in other not practical.

Погоня продолжалась еще долго после наступления темноты, и после часа ночи Джексон неохотно согласился дать своим измученным людям отдохнуть два часа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beyond the sloping fields of the valley of the river Dives, the hills of the Pays d'Auge can be seen in the far distance.

Погоня закончилась примерно через 30 минут возле города Фридом, штат Пенсильвания, примерно в 85 милях от города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chase ended about 30 minutes later near Freedom, Pennsylvania, some 85 miles away.

Погоня за НЛО стала национальной новостью, и полиция представила подробные отчеты в синюю книгу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The UFO chase made national news, and the police submitted detailed reports to Blue Book.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «погоня за наживой». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «погоня за наживой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: погоня, за, наживой . Также, к фразе «погоня за наживой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information