Погрузочные принадлежности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
двигатель хвостового конвейера погрузочной машины - loader rear conveyer motor
погрузочно-выгрузочная платформа - build-up platform
групповой рефлектор для освещения при погрузочно-разгрузочных работах - cargo cluster light
подтаскивать на погрузочную площадку - dray in
Погрузочная длина - loading length
погрузочный захват для лесоматериалов - timber-loading grapple
погрузочный ковш - loading bucket
погрузочные судов - loading ships
портовые погрузочно-разгрузочные операции - stevedore service of shipping
погрузочный люк на откаточном горизонте - haulage box
имя существительное: accessories, materials, belongings, gear, paraphernalia, tackle, implements, things, material, outfit
принадлежавшая - owned
вниз постельные принадлежности - down bedding
женщины, принадлежащая бизнес - women-owned business
принадлежащих к состояниям - belonging to the states
новые постельные принадлежности - new bedding
расходные принадлежности - account supplies
никогда не принадлежали - have never belonged to
чувство национальной принадлежности - sense of national ownership
принадлежащих к меньшинствам, имели - belonging to minorities had
принадлежат к человеку - belong to a man
Синонимы к принадлежности: обстановка, оборудование, приборы, вещи
Значение принадлежности: Вещь, предмет, предназначенные для чего-н. как составная часть целого, комплекта, набора и т. п..
Our lives, our dreams, our future does not belong to us. |
|
Здесь же располагались дома, принадлежавшие старейшим семействам города. |
Among them were homes belonging to some of Angel City's oldest families. |
Власть в КНР определенно растет из дула винтовок, а все винтовки принадлежат Политбюро. |
Power in the People's Republic decidedly grew from the barrel of a gun, and the Politburo owned all the guns. |
Так что простая логика показывает, что эта заслуга должна принадлежать мне. |
So simple logic dictates that the credit should be mine. |
Например, для домена contoso.com может потребоваться включить все IP-адреса почтовых серверов на доменах contoso.net и contoso.org, которые принадлежат той же организации. |
For example, contoso.com might want to include all of the IP addresses of the mail servers from contoso.net and contoso.org which it also owns. |
Если законный владелец не осведомлен, что земли, которые были захвачены, принадлежали первоначально ему. |
If the legal owner is not aware that the land that's been squatted on was theirs in the first place. |
В течение многих лет он успешно боролся с большим магазином на другой стороне улицы, одним из многих принадлежавших некой большой семье. |
For years he had fought successfully against a large store across the street, one of many inherited by a numerous family. |
Часы принадлежали моему сыну, Юджину. |
The brooch belonged to my son Eugene. |
Будет она девушкой из вполне уважаемой семьи, ей откроется доступ в хорошее общество, но к верхам ей не принадлежать. |
Quite respectable, socially admissible, but not top drawer. |
Эта семья принадлежала к самому избранному обществу. |
The social world they moved in was high. |
Частица энергии, которая всего несколько месяцев назад принадлежала солнцу, теперь может принадлежать человеческому существу. |
The particle of energy which, a few months ago, was in the sun, may be in the human being now. |
Евреи - с востока, они не принадлежат Европе. |
A Jew is an oriental, and he doesn't belong in Europe. |
Юноша, которым так заинтересовалась симпатичная английская девушка, определенно принадлежал к типу, способному ее привлечь. |
First, the boy in whom that attractive English girl took such a decided interest. Yes, thought Gerard, definitely the type to appeal to her temperamentally. |
Полиция Ланкашира сообщает, что тело, найденое в неглубокой могиле на ферме, может принадлежать офицеру полиции. |
'Police in Lancashire say that a body found in a shallow grave 'on farmland may be that of a police officer. ' |
Еще час назад его жена и его любовница принадлежали ему прочно и нерушимо, а теперь они обе быстрее быстрого ускользали из его рук. |
His wife and his mistress, until an hour ago secure and inviolate, were slipping precipitately from his control. |
Скажем, если я выживу и захочу написать автобиографию, можно ли приводить там цитаты, или права будут принадлежать вам? |
Say if I was to survive and wanted to write my autobiography, could I use extracts or would you own the copyright? |
Я видел подобные сосуды... такой же формы, принадлежавшие некоторым ранним династиям. |
I've seen similar vessels like this... With the same structure of sorts from some of the earlier dynasties. |
Однако изначально титул принадлежал его бабке, баронессе Сен-Мор. Но она вышла замуж не за дворянина. |
Originally bequeathed to his grandmother, the Baroness of Saint-Maur, she just married a Seigneur. |
Канадская компания, которой принадлежал спутник, заявила, что причиной падения стала техническая неисправность. |
The Canadian company that owns this satellite says the spacecraft suffered mechanical failure... |
Наши жизни не принадлежат нам, с рождения до гробовой доски, мы связаны с другими. |
Our lives are not our own, from womb to tomb, we're bound to others. |
Ценность Офира заключалась только в его обширности. Харнишу принадлежали здесь семь смежных участков в самом центре, и стороны никак не могли договориться. |
The ownership of a block of seven claims in the heart of it gave Daylight his grip and they could not come to terms. |
Это принадлежало моей прапрабабушке. |
This belonged to my great, great grandmother. |
Впрочем, я сам был виноват: этот господин принадлежал к числу самых заядлых любителей позубоскалить насчет Гэтсби, угощаясь его вином, и нечего было звонить такому. |
However, that was my fault, for he was one of those who used to sneer most bitterly at Gatsby on the courage of Gatsby's liquor, and I should have known better than to call him. |
Им принадлежали вся земля, все дома, все фабрики и все деньги. |
They owned all the land, all the houses, all the factories, and all the money. |
Из 2 миллионов акций, 1 миллион принадлежал мне, на левых счетах моих подставных лиц. |
From the 2 million shares offered for sale, a million belong to me held in phony accounts by my ratholes. |
Um, this belonged to my friend's maid- cleaning lady. |
|
Не военные, обычные граждане Массачусетса, которые отдали свои жизни, чтобы защитить то, что по праву им принадлежало... |
Not professional soldiers, ordinary citizens of Massachusetts who willingly gave their lives to defend what was rightfully theirs... |
Платок с меткой H может принадлежать трем женщинам: миссис Хаббард, мисс Дебенхэм - ее второе имя Хермиона - и горничной Хильдегарде Шмидт. |
The initial H is connected with three people - Mrs. Hubbard, Miss Debenham, whose second name is Hermione, and the maid Hildegarde Schmidt. |
Who is now in possession of that libretto? |
|
В живописи сенатор себя знатоком не считал и потому не полагался на свой вкус, но все картины, имевшиеся у него, принадлежали кисти выдающихся мастеров. |
The Senator's taste in the matter of paintings was inadequate, and he mistrusted it; but such as he had were of distinguished origin and authentic. |
Но она принадлежала Эшли на веки вечные. |
She belonged to Ashley, forever and ever. |
Он принадлежал к числу тех несчастных, которых природа создает вчерне, делая их дикими зверями, а общество довершает ее работу, превращая их в каторжников. |
He was one of those wretched men whom nature has sketched out for wild beasts, and on whom society puts the finishing touches as convicts in the galleys. |
Г оленищев в корпусе принадлежал к либеральной партии, из корпуса вышел гражданским чином и нигде не служил. |
In the corps Golenishtchev had belonged to the liberal party; he left the corps without entering the army, and had never taken office under the government. |
Полиция установила, что она принадлежала агентству. |
The police traced the car to a leasing agency. |
Вам следует подтвердить, что все эти вещи по-прежнему принадлежат Вам и в момент пожара находились в доме. |
Read it and sign an affidavit swearing that the items still belong to you and that they were inside when the fire occurred. |
Большинство из них принадлежат обычным бандитам, так что, сам понимаешь, что они ездили в их рестораны и по нарко кварталам, но некоторые из них сделали большой крюк. |
Most of them belong to regular criminal employee types, so, you know, they're going to their restaurants and the drug neighborhoods, but a few of them took a big detour. |
точки зрения науки, что эти телефоны принадлежали разным людям. |
with scientific certainty these phones belonged to two different people. |
А это колье принадлежало его второй жене, а она сидит вон за тем столиком |
This necklace belonged to his second wife, and she's sitting right over there. |
Один здесь в доме, второй, принадлежавший Якобу - в степи, поросшей вереском. |
One here at the house, and... the other was Jacob's, on the heath. |
Напомню опять читателю, что Николай Всеволодович принадлежал к тем натурам, которые страха не ведают. |
I must remind the reader again that Nikolay Vsyevolodovitch's was one of those natures that know nothing of fear. |
Компания Келлар принадлежала кому-то еще - целому числу корпораций. |
The Kellar company was owned by someone else... |
Мои богатства принадлежат тебе. |
My treasures belong to thee. |
Морган требовал уплаты налогов с двух мельниц, принадлежавших депо и Найту, и с мельницы Аллена Воллена. |
Morgan demanded taxes from the two flour mills that belonged to DePauw and Knight, and from the Allen Wollen Mill. |
Фольклор и культурная антропология, пожалуй, больше всего претендуют на то, чтобы шутки принадлежали их бейливику. |
Folklore and cultural anthropology have perhaps the strongest claims on jokes as belonging to their bailiwick. |
В 1999 году трубопровод принадлежал и эксплуатировался Equilon, совместным предприятием Shell и Texaco. |
In 1999, the pipeline was owned and operated by Equilon, a joint venture between Shell and Texaco. |
Они принадлежат к отдаленным островам Флорида-Кис. |
They belong to the outlying islands of the Florida Keys. |
Они злились на сэра Джона, потому что его новые рвы были построены на земле, которая, как они утверждали, принадлежала им как общая земля. |
They were angry at Sir John because his new ditches had been built on land they claimed to belong to them as common land. |
Юридические права на изображения обычно принадлежат фотографу, а не субъекту. |
The legal rights for images generally lie with the photographer, not the subject. |
Хотя считалось, что эти архангелы принадлежат к небесному воинству, никакой систематической иерархии никогда не существовало. |
Although these archangels were believed to rank among the heavenly host, no systematic hierarchy ever developed. |
Сегодня большинство сохранившихся задумчивых изображений принадлежат Силле. |
Today, most surviving pensive images are from Silla. |
В конце 2015 года 27,0% населения принадлежало к северо-Элбийской Евангелическо-лютеранской церкви, крупнейшему религиозному органу, и 10,7% - к Римско-Католической Церкви. |
In late 2015, 27.0% of the population belonged to the North Elbian Evangelical Lutheran Church, the largest religious body, and 10.7% to the Roman Catholic Church. |
Судя по блузке, рука принадлежала либо великой княгине Марии, либо Анастасии. |
According to the blouse the hand must have belonged either to the Grand Duchess Marie or Anastasia. |
Они принадлежали к различным этническим группам, включая англо-американцев, афроамериканцев, латиноамериканцев, коренных жителей, европейцев, китайцев и евреев. |
They were of various ethnicities including Anglo-American, African-American, Hispanic, Native, European, Chinese, and Jewish. |
Холм был открыт в 1959 году и принадлежал компании SC Traktor Oberwiesenthal. |
The hill was opened in 1959 and owned by SC Traktor Oberwiesenthal. |
Они принадлежали к Константинопольской Церкви. |
They belonged to the Church of Constantinople. |
Лопатка и коракоид, перекрывающие кости конечностей голотипа, вероятно, принадлежат второму Грацилисуху. |
A scapula and coracoid overlapping the holotype's limb bones likely belongs to a second Gracilisuchus. |
До позднего периода египтяне, не принадлежавшие к царской семье, не надеялись соединиться с солнечным божеством, поскольку оно было зарезервировано для членов королевской семьи. |
Until the Late Period, non-royal Egyptians did not expect to unite with the Sun deity, it being reserved for the royals. |
Later the castle was owned by the Rákóczi family. |
|
Интересно, может быть, эти листья принадлежат виноградной лозе, взбирающейся по стволу дерева? |
Bakunin found Marx's economic analysis very useful and began the job of translating Das Kapital into Russian. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «погрузочные принадлежности».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «погрузочные принадлежности» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: погрузочные, принадлежности . Также, к фразе «погрузочные принадлежности» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.