Подать команду - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Подать команду - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
give a command
Translate
подать команду -

- подать

имя существительное: impost, scot

- команда [имя существительное]

имя существительное: command, instruction, team, squad, crew, brigade, operation, word of command, squady, company

словосочетание: lower deck



Он отправил Райс, чтобы та выступила посредницей на переговорах, а также дал команду послать в Грузию гуманитарную помощь, причем военно-транспортными самолетами, чтобы подать четкий сигнал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He sent Rice to mediate and authorized humanitarian aid to Georgia sent on military cargo planes to make a point.

Тогда вы должны подать запрос в соответствующее отделение Министерства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then you should make enquiries at the appropriate branch of the Department.

Этот свод правил гарантирует твое право подать жалобу для рассмотрения третейским судом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This handbook guarantees your right to take your grievances to arbitration.

Я хочу подать в суд на родителей за эмоциональное расстройство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to sue my parents for emotional distress.

Подать маленькому господину завтрак?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shall I bring the young master his breakfast?

Когда она прочитала объявление... о его предстоящей свадьбе с Эйдорой Флетчер... она была оскорблена и решила подать судебный иск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When she read of the plans... for his forthcoming wedding to Eudora Fletcher... she was mortified and decided to take legal action.

Придется подать еще одно прошение об отсрочке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're gonna have to file another continuance.

Да, и во-вторых, вашу команду менять не понадобится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, and secondly, your crew won't need replacing.

Сэр, шеф-повар беспокоится, что если мы не начнём сейчас, он не сможет вовремя подать все блюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir, the chef is worried that if we don't begin to serve, he won't be able to synchronize the courses.

У нас есть время подать кофе или нет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have we time to serve the coffee or not?

Я могу подать на вас в суд за преднамеренное причинение ущерба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could file a criminal suit for spoliation.

Таггерт Трансконтинентал должна подать пример, пойдя навстречу трудовым коллективам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taggart Transcontinental has got to set an example by reaching out to labor.

НАСА направило туда команду исследователей, чтобы взять образцы породы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NASA sent a team up to the ice shelf to take core samples.

Ты уверен, что это разумно - разделить команду и покинуть эту базу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, you sure it's wise to split up the team, leave this base?

А я в жизни не поставлю на команду, где этот лбина Рут играет, - говорю. - Даже если буду знать заранее, что они выиграют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wouldn't bet on any team that fellow Ruth played on, I says. Even if I knew it was going to win.

В этом году мы за вашу команду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we'll be rooting for your squad this year.

В стремлении поскорее найти нашу сбежавшую команду и вернуть Шлюпку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In their haste to find our rogue team and get the Lifeboat back.

Она попросила Аннушку подать ей снятую пелерину и платок, надела их и направилась к двери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She asked Annushka to hand her the cape she had taken off and her shawl, put them on and moved towards the door.

Простите мне мой рассинхрон, я после перелёта из Южной Кореи, где я тренировала их команду по плаванию со своим ассистентом Деннисом Родманом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Excuse my jet lag, I'm fresh off a plane from North Korea where I've been training their swim team with my assistant Dennis Rodman.

Мелани хотела бы подать прошение об усыновлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MELANIE WOULD LIKE TO PETITION FOR SECOND- PARENT ADOPTION.

Каждая римская галера, что плывёт из Бриндизи, платит им подать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every Roman galley that sails out of Brundusium pays tribute to them.

Лады, так он улучшит мне команду?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, so he'd make my team better?

Просто хочу сказать вам всем, что это огромная честь, и пообещать, что не подведу олимпийскую команду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just wanted to say to you and to all of you... what an honor this is and... I promise not to let you or the Olympic Team down.

Я не могу подать это в суд без заявления потерпевшего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't take this to court without a victim's statement.

Тогда ОН, ОНА, или ОНО должно будет подать заявление минимум за 8 недель до увольнения если не написано иное в его трудовом договоре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, he, she, or indeed it, would have to serve a minimum eight weeks' notice, unless otherwise stated in their contract.

Г осподин доктор! - прокричал Студзинский из тьмы, - будьте любезны принять команду фельдшеров и дать ей инструкции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Doctor!' shouted Studzinsky from the darkness, 'please take command of the medical orderlies and give them some instruction.'

Элисон возглавит команду для офиса как временный Контролер дела, а я займусь его домом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alison will take the office team as temporary case controller, and I'll take his home.

Это даст нам время подать аппеляцию и это всё-таки лучше, чем быть отправленным обратно в Уганду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it gives us time to file an appeal and it beats being sent back to Uganda.

Я поражена тем, что вы предложили мне подать заявку на поступление в ваш университет и прислали список стипендий, которые я могла бы получать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have been overwhelmed... by your encouragement to apply to your university... and your list of scholarships available to me.

Матрена тотчас же, как увидала Николая Сергеича, и явилась с самоваром, точно ждала его выхода, чтоб подать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Matryona appeared with the samovar as soon as she saw Nikolay Serge, as though she had been waiting to bring it till he came in.

Он будет терпеливо ожидать, пока Келли не даст ему команду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jambu will stay and wait until Kelly gives him a command.

Шарль, не заметив, как покраснела жена, велел подать их на стол, взял один абрикос и надкусил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charles, without noticing his wife's colour, had them brought to him, took one, and bit into it.

К несчастью, это приключилось с капитаном во время одинокой вечерней прогулки, так что никто не мог подать ему помощь, да вряд ли она и спасла бы его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This unfortunately befel the captain as he was taking his evening walk by himself, so that nobody was present to lend him any assistance, if indeed, any assistance could have preserved him.

Исидор вмиг уничтожил усы бритвой и с невыразимым восхищением услышал приказание своего хозяина подать ему шляпу и штатский сюртук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Isidor swept off the mustachios in no time with the razor, and heard with inexpressible delight his master's orders that he should fetch a hat and a plain coat.

Если бы ты был человеком в полной мере чтобы подать исковое заявление...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you were man enough to file a claim...

Мог бы подать признаки жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could have given out a sign of life.

Я создаю особую команду с особыми привилегиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm putting together a special team with special privileges.

Осталась ещё одна стипендия, по которой нужно подать заявку с экспериментом. Я подумал, что если получится, маме не придётся продавать дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, there's this one last scholarship where I have to submit a proposal for an experiment and I thought maybe if I got it,

12. 1 чтобы залезть на лестницу, 11 чтобы подать иск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

12, 1 to climb the ladder and 11 to file the lawsuit.

И еще они пришлют команду спасателей из 90 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they have also sent a 90-member rescue team.

Конфуций полагал, что если невозможно подать идеальный пример для подражания, то ни на кого другого надеяться не стоит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Confucius believed that if you didn't set a good example at the top, there was little hope for anyone else.

Обернувшись к разбитому взводу лицом, он взвыл команду необычным, неслыханным картавым голосом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turning to face the disorganised squad he roared an order in a strange, cracked voice.

Я аннулирую финансирование и распускаю команду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will remove your sponsorship; dissolve the team.

Но она действительно сплачивает команду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it really helps them with teamwork.

Она не может подать иск на военнослужащих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She can't sue the military.

С сертификацией MBO студент может подать заявку на HBO.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the MBO certification, a student can apply for the HBO.

Эти обвинения были переданы в Судебный комитет, что побудило судью стори подать в отставку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These charges were referred to the Judiciary Committee, prompting Judge Story to resign.

Разъяренная, она заманивает команду в 1950 году в Северную Корею, чтобы наступающая китайская армия убила их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furious, she lures the team to 1950 North Korea to have the advancing Chinese Army kill them.

Хотя Саперштейн беспокоился о том, чтобы привести команду в расово заряженную атмосферу Берлина, Оуэнса и Globetrotters приветствовали 75 000 восторженных болельщиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although Saperstein worried about bringing the team into the racially charged atmosphere of Berlin, Owens and the Globetrotters were greeted by 75,000 cheering fans.

Столкнувшись с противодействием политике религиозных реформ со стороны короля и британской общественности, Питт пригрозил подать в отставку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Faced with opposition to his religious reform policies from both the King and the British public, Pitt threatened to resign.

Альфредо и его семья решают подать в суд на больницу за потерю руки, и Кадди уверена, что больница все уладит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alfredo and his family decide to sue the hospital for the loss of his hand, which Cuddy is sure the hospital will settle.

Из-за финансовых трудностей Скайлер отправляется в свою старую компанию, чтобы подать заявку на работу начального уровня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to financial constraints, Skyler goes to her old company to apply for an entry-level job.

В большинстве случаев исполнитель является представителем имущества для всех целей и имеет возможность подать в суд или быть судимым от имени имущества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In most circumstances, the executor is the representative of the estate for all purposes, and has the ability to sue or be sued on behalf of the estate.

Мировая реакция на последовавшее разрушение и страхи, вызванные галлюцинациями Ванды, заставляют команду скрываться в безопасном доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A worldwide backlash over the resulting destruction, and the fears Wanda's hallucinations incited, send the team into hiding at a safe house.

Playmates Toys выпустили ряд фигурных персонажей, изображающих команду следующего поколения, одетую в заброшенную униформу до выхода фильма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Playmates Toys released a number of action figures depicting the Next Generation crew wearing the abandoned uniforms prior to the film's release.

Действия арены включали в себя мир Крыльев, Лоустофтскую команду по демонстрации аджилити и доктора Кена жонглера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arena acts included A World of Wings, the Lowestoft Dog Agility Display Team and Dr Ken the juggler.

Они обыграли сборную тяжести и командный импульс 3-2 вспять метет, и обыграть команду жидкость со счетом 3-1.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They beat Team Gravity and Team Impulse by 3–2 reverse sweeps, and beat Team Liquid by 3–1.

Эта победа была широко отмечена средствами массовой информации за то, что аргентинская команда впервые победила британскую команду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The victory was largely celebrated by the media for being the first time an Argentine squad defeated a British team.

Я могу подать пресс-релиз о том, что одна из рыб в нашем аквариуме сегодня умерла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can file a press release that one the fish in our aquarium has died today.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «подать команду». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «подать команду» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: подать, команду . Также, к фразе «подать команду» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information