Поднимите руку, если - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
поднимитесь - go up
руки подними - raise your hands
поднимите руки вверх - raise your hands up
поднимите голову - raise your head
поднимитесь наверх - go up
поднимите головы - raise your heads
поднимите ногу - lift your leg
осторожно поднимите - gently raise
поднимите правую руку и повторите - raise your right hand and repeat
поднимите крышку батарейного отсека - lift the battery cover
под руку - under the arm
жениться на скорую руку да на долгую муку - marry in haste and repent at leisure
складывать чашечкой руку - cup hand
на руку нечистый - light-fingered
левую руку - left hand
отпусти руку - let go of your hand
он протянул руку назад - he reached back
дают нам руку - give us a hand
иметь счастливую руку - have a lucky hand
сожми мою руку - squeeze my hand
Синонимы к руку: Руку, рюкю, рюкюан
если вы видите - if you see
даже если так - even so
был обеспокоен тем, что если - was worried that if
было бы лучше, если бы - it would have been better if
было бы хорошо, если я - would it be okay if i
было избежать, если - have been avoided if
было интересно, если вы можете - was wondering if you can
дети, если ребенок - children if the child
Вы возражали бы, если я заимствовал - would you mind if i borrowed
если бы люди знали - if people knew
Синонимы к если: когда, если
Мне, как Свинье, нужно быть осторожной со Змеями. Поднимите руку, если вы Змея по гороскопу. |
As a Pig, I need to be careful with a Snake. Raise your hand if you are a Snake. |
Все, кто за систему рассеивания тумана, за какие-то действия вместо бездействия, поднимите руку. |
All those in favor of the mist dispersal system, doing something instead of nothing, raise your hand. |
Все поднимите одну руку, пожалуйста. |
Everybody put your hands up, please. |
Show of hands- all those opposed to Leonard and his reign of tyranny. |
|
Кто за то, чтобы простить Вика за нарушение правил, пожалуйста, поднимите руку. |
Everyone in favor of forgiving Vic for violating the rules, please raise your hands. |
Если нападающий пытается ослепить вас, поднимите руку к переносице, чтобы блокировать его долото. |
'If your attacker tries to blind you, raise your hand 'up to the bridge of your nose to disable the gouge. |
Тот, кто узнает её, поднимите руку, не отпуская свою одежду. |
Anybody who recognizes her, raise the hand not holding up your clothes. |
Просто поднимите руку, и оне вас увидят. |
O.K. Just hold up your hand, and they'll see it. |
Поднимите, пожалуйста, правую руку, чтобы принести присягу. |
Would you raise your right hand, please, to be sworn in? |
Итак, все, кто хотят выиграть байк, поднимитесь сюда и положите на него руку! |
Okay, everyone who wants to win this dirt bike, come on up and put a hand on it! |
Поднимите руку, если кто-то когда либо о вас плохо отзывался. |
I want you to raise your hand if you have ever had a girl say something bad about you behind your back. |
Тогда поднимите руку те, кто хоть раз использовал Tinder, чтобы найти себе партнёра. |
And please raise your hand if you've ever used Tinder to help you find a mate. |
Но первым делом, у меня есть фрукты и молоко, так что если кто-то голоден, поднимите руку. |
But first things first. I have fruit cups and milk, so if anybody's hungry, raise your hand. |
If you think you are lucky, put your hands up. |
|
Твое предложение уже отклонили, - крикнул Риордан и поднял руку. - Кто за то, чтобы десять человек вернулись на работу, поднимите руку. |
The men already turned your proposal down, Riordan snapped. He raised his right hand. All in favor of returning to work raise your right hand. |
Пожалуйста, поднимите с кровати правую руку, если считаете, что последующие утверждения правдивы. |
Please raise your right hand off the bed if you recognize any of the following statements to be true. |
Если вам не слышно с дальнего конца аудитории, поднимите руку и прибавьте громкости. |
If you can't hear me in the back of the room, please raise your hand and adjust the volume control. |
Поднимите руку, если хотите, чтобы Эмиль Брэдфорд умер медленной и мучительной смертью. |
Raise your hand if you want Emil Bradford to die a slow, painful death. |
Поднимите руку те, кто прослушав эту вступительную речь, признает обвиняемого невиновным? |
By a show of hands, after hearing that opening, how many find the defendant not guilty? |
Пожалуйста, поднимите руку, если вам доводилось быть хозяином или гостем на Airbnb. |
Please raise your hand if you have ever been a host or a guest on Airbnb. |
So raise your hand if you feel certain you know what was in the syringe. |
|
Нам нужно осознать, что страна в этом нуждается и вы тоже, если вы не хотите, Поднимите руку, если хотите провести следующие четыре года в злобе и тревоге, в которой провели последний год — поднимите руку. |
We need to realize: this is what our country needs, and this is what you need if you don't want to - Raise your hand if you want to spend the next four years as angry and worried as you've been for the last year - raise your hand. |
Поднимите свою правую руку. |
Remain standing and raise your right hand. |
Поднимите руку, если ещё не услышали. |
If you haven't heard it, raise your hand. |
I want you all to hold your hand just like this: your finger - put it up. |
|
Поднимите руку, если и вы так же обделены. |
Raise your hand if you have been as equally deprived. |
All those in favor of the lake idea, raise your hand. |
|
Кто за переезд, поднимите свою руку. |
If you're in favor of moving, raise your hand. |
Пожалуйста... Верьте нам и поднимите руку... |
Please... won't you trust us and please step forward? |
Пожалуйста, поднимите руку перед тем, как заговорить. |
Please raise your hand before you speak. |
Кто за Виргинию Хортон, поднимите руку. |
All in favor of Virginia Horton raise your hand. |
All those in favor of home, raise your hand. |
|
Они последовали за Кэндименом до Кабрини Грин где они отпилили ему правую руку ржавой пилой. |
They chased Candyman through the town to Cabrini Green where they proceeded to saw off his right hand with a rusty blade. |
Вдруг она вынула из кармана револьвер, взвела курок и опустила руку с револьвером на столик. |
Suddenly she pulled out of her pocket a revolver, cocked it and laid it in her hand on the table. |
Ариенрод протянула руку и взяла со столика маленький, богато украшенный кубик с голографическим изображением внутри. |
She reached down, picked up the small, ornate picture cube from the tabletop beside her. |
Put your weapons down and your hands up. |
|
Он очень сдал, - шепнула Эмми, когда Доббин подошел к нему и сердечно пожал ему руку. |
He is very much shaken, Emmy whispered as Dobbin went up and cordially shook hands with the old man. |
На мостике капитан Янсен опустил руку с биноклем, и Зоя чувствовала, что он, как зачарованный, смотрит на нее. |
On the bridge Captain Jansen lowered the hand holding his binoculars and Zoe felt that he was looking at her enthralled. |
Госпожа де Вильфор долго смотрела на это красноречивое в своей неподвижности лицо; наконец отважилась и, приподняв одеяло, приложила руку к сердцу девушки. |
Madame de Villefort gazed upon the face so expressive even in its stillness; then she ventured to raise the coverlet and press her hand upon the young girl's heart. |
If you see hymen, just give me a thumbs up. |
|
Козетта в это время под руку с дедом прогуливалась по саду. |
Cosette had taken the grandfather's arm and was strolling in the garden. |
Она жарила сало, не спуская в то же время глаз с младших детей, и, приветливо улыбаясь, сердечно пожала руку Филипу. |
She was frying bacon and at the same time keeping an eye on the younger children, but she had a hearty handshake and a jolly smile for Philip. |
Они как раз поравнялись с фонарём, и видно было: Аттикус поднял руку и взъерошил Джиму волосы - никаких других нежностей он не признавал. |
As they passed under a streetlight, Atticus reached out and massaged Jem's hair, his one gesture of affection. |
Она показала мне свою руку, такую тонкую, что смотреть было страшно. |
She slightly showed me her arm, and it was fearfully thin indeed. |
Честно говоря, я говорю положа руку на сердце Видели ли вы более красивое, грациозное и ангельское существо? |
In all honesty, I say in all honesty... have you ever seen a more beautiful, more stupendous, more angelic creature? |
She held out her free hand to him, and he helped herup. |
|
Поколебавшись, Сьюзен вложила письмо в его протянутую руку. |
She hesitated for a moment, then put the letter into his outstretched hand. |
Я бы всегда взял свою жену за руку перед выходом на публику. |
I would never fail to take my wife's hand before entering a social gathering. |
Назначив конвой, марсиане невольно сыграли нам на руку: без Эдвины они не могли нас понять, а мне только и нужно было что поговорить с Амелией без помех. |
In this they played unwittingly into our hands, for without Edwina they could not understand us, and it was to talk to Amelia that I wanted. |
Первым шел Котлу, вытянув правую руку и сжав в кулак, точно неся в ней драгоценный камень. |
Kothlu came first, his right hand out-stretched and tightly closed, as though over some precious jewel. |
Raise your arms slowly and articulately. |
|
Я просто собиралась приготовить завтрак на скорую руку. |
I was just about to whip up some breakfast. |
И мы подготовили для вас небольшой номер на скорую руку. |
And we whipped up a little number for you. |
Присматривай за ним и не выпускай руку! |
Look after him and don't let go of the hand. |
I want all tactical units on high alert. |
|
Все те, кто на проведение донорской цепочки, поднимите руки. |
All of those in favor of enacting the daisy chain procedure here, raise your hand. |
Все, кто за, поднимите руки. |
All in favor say aye. |
Поднимите ваши головы, друзья Эммануила, и вкусите удовольствие, которое посылает Иисус, пусть ничто не заставляет вас медлить, но спешите по старому доброму пути. |
Lift up your heads, Immanuel's friends And taste the pleasure Jesus sends Let nothing cause you to delay But hasten on the good old way. |
Тем временем сильно проржавевший Афинай использовался в 1978-1979 годах в качестве плавучего декоратора для фильма поднимите Титаник и был переименован в Титаник на время съемок. |
In the meantime, the badly rusted Athinai was used in 1978–1979 as a floating set for the film Raise the Titanic and was renamed Titanic for the duration of filming. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «поднимите руку, если».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «поднимите руку, если» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: поднимите, руку,, если . Также, к фразе «поднимите руку, если» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.