Подозреваемое нарушение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Подозреваемое нарушение - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
suspected violation
Translate
подозреваемое нарушение -

- подозревать

глагол: suspect, surmise, think, doubt, mistrust, distrust, misdoubt, smoke

словосочетание: smell a rat, have a hunch

  • подозревать обман - suspect fraud

  • Синонимы к подозревать: подозревать, не доверять, сомневаться в истинности, предполагать, полагать, думать, мыслить, размышлять, считать, сомневаться

    Значение подозревать: Иметь подозрение против кого-чего-н..

- нарушение [имя существительное]

имя существительное: violation, infringement, infraction, disturbance, breach, contravention, offense, offence, transgression, interruption



Например, в Бразилии правительство использует оборудованные камерами дроны, чтобы инспектировать отдалённых аграрных производителей, которых подозревают в нарушении трудового законодательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Brazil, for example, the government is deploying camera-equipped drones to inspect remote agricultural producers suspected of breaking labor laws.

Они также используются для измерения силы сцепления у пациентов, у которых подозревается нарушение целостности корешков шейного нерва или периферических нервов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are also used to measure grip strength in patients where compromise of the cervical nerve roots or peripheral nerves is suspected.

Совершенно очевидно, что амнистирование лиц, подозреваемых на достаточно веских основаниях в совершении преступления, связанного с применением пыток, явилось бы нарушением Конвенции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clearly, in a case where a person could reasonably be suspected of the crime of torture, it would be a breach of the Convention to grant an amnesty.

Хотя, по-видимому, там действительно были некоторые нарушения, я подозреваю, что источники были выбраны черешневыми, чтобы поддержать представленный PoV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although there do appear to have been some irregularities, I suspect the sources have been cherry-picked to support the PoV being presented.

Группа ожидает от ряда государств-членов информацию относительно определенных юридических и физических лиц, подозреваемых в нарушениях режима санкций в Кот-д'Ивуаре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Group awaits information from a number of Member States on certain entities and individuals suspected of violating the sanctions regime in Côte d'Ivoire.

нарушение правил дорожного движения: заявитель подозревается в нарушении правил дорожного движения, которое влечет за собой вмешательство полиции и составление протокола или оказание технической помощи транспортному средству;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Road traffic offence: the complainant is suspected of committing a road traffic offence; the police intervene and may draw up a report or have the car towed away;

Трезвенник в то время, он избегал наркотиков и настаивал, чтобы все члены группы также приняли эту политику, увольняя всех, кого он даже подозревал в нарушении правил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A teetotaler at the time, he avoided drugs and insisted all band members also adopt this policy, firing anyone he even suspected of breaking the rules.

Подозреваю нарушения в алгоритме эмпатии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suspect a flaw in my empathy interface.

Вы не только виновны в нарушении спокойствия в крупном масштабе,.. но, я подозреваю, что вы дали нам ложные имена и адреса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Barmy Lord Tennyson, and the rest, not only have you been guilty of a breach of the peace of considerable magnitude, but I also strongly suspect that you have given false names and addresses.

Уполномоченный по справедливым отношениям в сфере труда может оказывать гражданам помощь в проведении расследований подозреваемых нарушений Закона о справедливых трудовых отношениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Fair Work Ombudsman can assist individuals by investigating suspected breaches of the Fair Work Act.

Я даже не подозревал, что у нас есть нарушение на руках в таком простом термине!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't even realize we had a violation on our hands in such a simple term!

Мальчик, о котором идёт речь, подозревался в нарушении, но никто не мог сказать точно, что это сделал он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The boy in question was suspected of the transgression, but no one was able to say, definitively, that he had done it.

Асахина Косукэ задержан в качестве подозреваемого. Обвинения в нарушении своих обязательств и незаконных операциях с ценными бумагами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Asahina is arrested as a suspect charging him with breach of trust and insider trading ...

Подозревался в многочисленных онлайн-нарушениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suspected of numerous counts of online impropriety.

Но ошибочное определение уголовно подозреваемого — это не шутка и не просто нарушение гражданских свобод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But misidentifying a suspected criminal is no laughing matter, nor is breaching civil liberties.

Если ваш счет нарушил настоящие Условия, либо подозревается в их нарушении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If your account is, or we suspect it to be, in breach of the Terms and Conditions.

Он подозревался в налоговом мошенничестве, нарушениях по КЦББ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's been investigated for tax fraud, S.E.C. violations...

ГЛПС следует подозревать у пациентов с острым лихорадочным гриппоподобным заболеванием, почечной недостаточностью неизвестного происхождения и иногда нарушением функции печени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

HFRS should be suspected in patients with acute febrile flu-like illness, kidney failure of unknown origin and sometimes liver dysfunction.

Я подозреваю, что такого рода нарушение законов США может быть энциклопедичным, по крайней мере, если говорить о популярной культуре и ошибках, которые люди совершают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suspect this kind of violation of US law might be encyclopedic, at least to talk about popular culture and mistakes people make.

Если вы подозреваете нарушение авторских прав, вы должны, по крайней мере, поднять этот вопрос на странице обсуждения этой страницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you suspect a copyright violation, you should at least bring up the issue on that page's discussion page.

Надеюсь, они не подозревают мою мать в умышленном нарушении закона, не так ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surely they don't suspect my mother of foul play, do they?

Эта страница говорит, что если вы подозреваете нарушение авторских прав, вы должны, по крайней мере, поднять этот вопрос на странице обсуждения этой страницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This page says If you suspect a copyright violation, you should at least bring up the issue on that page's discussion page.

Он подозревается в нарушении федерального закона об обороте золота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suspicion of violation of federal gold regulations.

Резолюцией 660 иракское вторжение в Кувейт было признано нарушением мира и международной безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Resolution 660 considered the Iraqi invasion of Kuwait a breach of the peace and international security.

Именно для этого и существует процесс выявления: определить, было ли совершено нарушение, после того как оно было совершено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is precisely why there is a process of detection — to determine if a wrong has been committed after it has been committed.

Хотя подозреваемых не называют, федеральные власти расценивают это как теракт на американской земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although no suspect has been named, federal authorities are treating this as an act of terror on American soil.

Миллард, опять нарушение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Millard, that's a foul again.

У нас тут подозреваемая в 4х убийствах а Андреа уже на пути сюда

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have a suspect in a quadruple murder, so Andrea's on her way over.

Нарушение функции тромбоцитов и остановка сердца говорит об опухоли поджелудочной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The platelet dysfunction and cardiac arrest points to a pancreatic tumor.

Я думал у нее нарушение речи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought she had a speech impediment.

Это самое меньшее, что я могу сделать после того, как подозревала вас в заговоре с Айви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the least I can do after thinking you were conspiring with Ivy.

Это не только нарушение закона, алкоголь разрушает клетки мозга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not only is it against the law, alcohol destroys brain cells.

Кто-то может сказать, что на такое нарушение можно не обращать внимания но с другой стороны, это... Это типично как наш мэр управляет городом в течение 12 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could say this is a petty matter to object to but you could also say that... this is typical of how the lord mayor has ruled for twelve years.

Эта паранджа это нарушение человеческих прав, и я сильно потратилась на этот топ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That burqa is a human rights violation, and I spent a lot on this top.

Это нарушение страхового договора, так что мы попробуем заставить твоего босса восстановить тебя на работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, that's a policy violation, so we might be able to compel your boss to rehire you.

Детектив, словно собака, неутомим в стремлении поймать подозреваемого серийного убийцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This dogged detective, tireless in his pursuit of this suspected serial killer.

В самом деле, - согласился Джепп. - Я считаю Брайанта одним из главных подозреваемых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's true, agreed Japp. Well, I fancy Bryant is definitely on the list of suspects.

Он также сказал, что подозреваемый - белый мужчина примерно тридцати лет в красном пикапе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also said the suspect was a white man in his 30s And drove a red pickup truck.

Если хотим поймать убийцу, надо воспользоваться уликами, пока они сидят взаперти, но на кого из подозреваемых сделать ставку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our best hope to nail the killer is to leverage our evidence. - But which suspect do we go after?

Мы знаем, что наш подозреваемый убил 14 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our suspect's killed 14 people that we know of.

Пекинская полиция объявила политику нулевой терпимости, если будет установлено, что причиной смерти Лэя стало нарушение правил поведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beijing police announced a zero-tolerance policy if misconduct was found to be a factor in Lei's death.

Подозреваемый проследовал в Одессу, штат Техас, и застрелил еще одного человека на автостраде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The suspect continued into Odessa, Texas, and shot another person on the Interstate.

Тем, кто был уличен в нарушении, могут грозить дисциплинарные меры, такие как отстранение от работы или увольнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those who are caught in violation may face disciplinary action such as suspension or firing.

Нарушение обязательных процессуальных требований приведет к отмене решения за процессуальное нарушение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A breach of mandatory procedural requirements will lead to a decision being set aside for procedural impropriety.

Мэтт Лэмб, представитель Turning Point, заявил, что действия Депола были нарушением прав на свободу слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Matt Lamb, a spokesperson for Turning Point, said that the action by DePaul was an infringement of free speech rights.

Некоторые из них, особенно в Ачехе и Папуа, привели к вооруженному конфликту и последующим обвинениям в нарушении прав человека и жестокости со всех сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some, notably in Aceh and Papua, have led to an armed conflict, and subsequent allegations of human rights abuses and brutality from all sides.

Ингаллса обвинили в том, что он не зарегистрировался в правительстве в качестве платного нацистского агента в нарушение закона о регистрации иностранных агентов 1938 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ingalls was charged with failing to register with the government as a paid Nazi agent, in violation of the Foreign Agents Registration Act of 1938.

Деперсонализация-нарушение дереализации может быть предотвращено путем подключения детей, подвергшихся насилию, к профессиональной психиатрической помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depersonalization-derealization disorder may be prevented by connecting children who have been abused with professional mental health help.

Двум другим подозреваемым, арестованным с применением огнестрельного оружия, было предъявлено обвинение в незаконном хранении исключительного военного оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two other suspects arrested with firearms were charged with illegal possession of military-exclusive weapons.

Насколько я понимаю, было бы нарушением авторских прав просто поднять диаграмму и вставить ее в статью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My understanding is that it would be an infringement of copyright to simply lift the chart and insert it into the article.

Наказанием за нарушение правил была потеря товара, а также штраф в размере трехкратной его стоимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The penalties for infraction were a loss of the goods as well as a fine of three times their value.

Неврологическое обследование назначается всякий раз, когда врач подозревает, что у пациента может быть неврологическое расстройство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A neurological examination is indicated whenever a physician suspects that a patient may have a neurological disorder.

Еще один подозреваемый в списке-предполагаемый бывший муж Клаудии, Рой Бреммер, гангстер, который отслеживал передвижения Клаудии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another suspect on the list is Claudia's supposed ex-husband, Roy Bremmer, a gangster who has been tracing Claudia's movements.

В среду, 8 мая, было объявлено, что беглый немецкий военнопленный считается подозреваемым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On Wednesday, May 8, it was announced that an escaped German prisoner of war was considered a suspect.

как женщина, подозреваемая в любовной связи со своим богатым мужем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

as a woman suspected of having an affair by her wealthy husband.

Эти данные позволили сделать вывод, что подозреваемому было по меньшей мере 17 лет и шесть месяцев, но, скорее всего, около 20.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These findings concluded that the suspect was at least 17 years and six months old, but most likely around 20.

Саладин предложил Гаю выпить, что в мусульманской культуре считалось признаком того, что пленника пощадят, хотя Гай об этом и не подозревал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Saladin offered Guy a drink, which was a sign in Muslim culture that the prisoner would be spared, although Guy was unaware of this.

Первоначально превозносимый средствами массовой информации как герой, Джуэлл позже считался подозреваемым, прежде чем в конечном итоге был оправдан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Initially hailed by the media as a hero, Jewell was later considered a suspect, before ultimately being cleared.

Кроме того, DMCA ужесточает наказание за нарушение авторских прав в Интернете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, the DMCA heightens the penalties for copyright infringement on the Internet.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «подозреваемое нарушение». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «подозреваемое нарушение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: подозреваемое, нарушение . Также, к фразе «подозреваемое нарушение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information