Подпись нужна - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Подпись нужна - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
signature needed
Translate
подпись нужна -

- подпись [имя существительное]

имя существительное: signature, sign, caption, subscription, John Hancock, sub, hand, by-line, signing-up



Он умер в 1869 году, и так как ему больше не нужна была эта подпись, я насильно наложил на нее руки, не спросив разрешения у владельца останков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He died in 1869 and as he could no longer need that signature, I laid violent hands upon it without asking permission of the proprietor's remains.

Можно притвориться, будто ему нужна подпись Коры для утверждения завещания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He could pretend that it was business connected with probate, that he needed her signature.

Нужна ваша подпись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just need you to sign.

Мне нужна подпись за доставку алкоголя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need for someone to sign this liquor shipment.

В ваших словах кое-что есть, - признал он. - К тому же мне нужна подпись Тимоти как душеприказчика на некоторых документах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is something in what you say, he admitted. And I shall need Timothy's signature as executor to certain documents.

Я могу заставить твои деньги работать, но нужна подпись хотя бы одного родителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could put your money in a trust but you'll need at least one parent to be the signatory...

Только нужна ваша подпись, доктор Маллард.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just need your John Hancock, Dr. Mallard.

Мне нужна твоя подпись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need your John Hancock.

Мне нужна твоя подпись на документах на Джип, чтобы я могла его продать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need you to sign over the title for the Jeep so I can sell it.

Нужна только моя подпись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just awaiting my signature.

Плюс, мне нужна подпись Брика на рекомендательном письме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plus, I need Brick to sign this reference letter.

Нужна ваша подпись на пропуске, - сказал он как можно беззаботнее и положил листок Директору на стол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A permit for you to initial, Director, he said as airily as possible, and laid the paper on the writing-table.

Мистер Мазара сказал, в моей карточке пропусков нужна ваша подпись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Mazarra said you need to sign my absence card.

Мне нужна подпись, чтобы деньги переводились моей матери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need it signed over so the money goes to my mom.

Мне нужна была ее подпись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I needed her endorsement.

Мне нужна твоя подпись

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just need you to sign...

А мне нужна твоя подпись для законности сделки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need your signature to make this sale legal.

Мне нужна Ваша подпись для экспертизы у рентгенологов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need your signature to consult the X-rays.

Нужна Ваша подпись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sign your appeal.

Мне не нужна её подпись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't need her to sign.

Роджер подготовил заявление прокурору, и нужна моя подпись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roger's prepared a statement the D.A. wants me to sign.

Здесь говорится, что я завещаю своё сердце сыну. Нужна подпись свидетелей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It says I'm leaving my heart to my son, and I need two witnesses to sign.

Мне нужна ваша подпись, чтобы открыть книжную лавку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need your signature to open a bookstore.

Джулиану была нужна еще одна подпись Тревиса Гатри, и он снова меня туда послал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Julian needed another signature From travis guthrie and sent me back there.

Мне нужна ваша подпись, перед тем как я заплачу за них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need your signature before I pay them.

Теперь нужна ваша подпись на бумагах о происхождении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I just need your signature for the provenance.

Я приобрел несколько его подписанных писем и выделил его подпись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I acquired a few of his signed letters and isolated his signature.

У меня должна быть подпись в течение нескольких минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should have a signature in a few minutes.

Я получила предупреждение системы безопасности на моём аккаунте в случае, если подпись губернатора вернёт её.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a security alert on my account in case the Governor signs her back in.

Мне нужна мастика номер 3.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mastic that works it is number 3.

Скажи только слово и поставь подпись вот тут, на пунктирной линии. И ещё инициалы тут и вот тут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just say the word and, uh, sign right here on the dotted line and if you could initial here and here.

И мне надо было привезти на подпись Шелли бумаги о папином имуществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I had to drop off some papers for shelly to sign for my dad's estate.

Ты говоришь, что не будешь ставить свою подпись на документе, который не более чем полгода назад был одобрен, как 10-ти долларовый скидочный купон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're saying you won't affix your signature? Which as recently as six months ago was rubber-stamped on the bottom of $10 rebate checks.

А именно: оба образцаподпись субъекта, простите за каламбур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Namely, they are both the subject's signature. No pun intended.

И вы, Лайла, так управляющая имуществом, поставили под изменениями свою подпись, которая предполагает,что вы считали, если уж на то пошло, что он в своем уме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you, Lila, as the executor of the estate, signed off on the change, which would suggest that, uh, you did think he was of sound mind after all.

А под ним красно-бело-синяя подпись, бьющая в самую точку: СЛЕД ВЕЛИКОЙ АМЕРИКАНСКОЙ КУРИЦЫ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Below it, in red, white, and blue, is this punchline: TRACK OF THE GREAT AMERICAN CHICKEN.

Я был самым влиятельным человеком в Америке, и я пренебрег этим. Некоторыми людьми в этой стране, которым больше всего нужна была помощь гос-ва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been the most powerful man in America, and yet I have neglected some of the men and women of this country who most needed their government's help.

Мне нужна... инфракрасная кинопленка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need... some... infra-red movie film.

Полагаю, работает, но нужна минутка на раскрутку, что можно понять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe it's working, but it takes a minute to ramp up, understandably.

Нам нужна помощь АИП, чтобы разгрести этот беспорядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need API to help sift through the mess.

Если Роулз об этом пронюхает, ты подделал мою подпись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Rawls gets wind of this, you forged my signature.

От Дональда Трампа, и Трампу срочно нужна была помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was from Donald Trump and Trump was desperate for help.

Для 6-й нужна степень магистра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He needs his MA to qualify for Band 6.

Чтобы нейтрализовать камеры наблюдения, нам нужна карта доступа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See in order to gain entry to the security feed, we need an access card.

О, вы можете просто поставить свою подпись здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, if you could just give me your John Hancock right there.

Вуаль не нужна - это не официальный визит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't need the veil. This isn't an official visit.

Невидимка! И какая вам нужна помощь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And what you may be requiring in the way of help?-Invisible!

Тебе будет нужна вся команда, чтобы встретить грядущее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll need your full team with what's coming.

Отлично, но нам нужна не выше девяти футов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's nice, but we need to keep it under 9 feet.

Я приглашаю ее на эти выходные к себе, и мы немного побудем вместе, поэтому мне нужна твоя помощь, чтобы тетя Вера была очень занята.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I'm inviting her out to the party this weekend... and we're gonna spend a little time together... which is why I need you to keep your Aunt Vera... occupied as much as possible.

Через 10 минут у нас будут готовы показания... на подпись городскому судье, на прослушку сотового Рассела Бэлла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 10 minutes we're gonna have an affidavit for a city judge to sign: It's for Russell Bell's dirty cell.

Мне нужна чашечка кофе...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need a cup of coffee.

Посмотри на эту подпись

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look at that remark.

Это лживые слова, но моя подпись превратит их в правду

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're false words, but my signature will make them true.

Он содержит полное имя, пол, национальность, дату рождения, фотографию субъекта данных, отпечаток большого пальца правой руки, идентификационный номер и личную подпись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It contains the full name, gender, nationality, date of birth, photograph of the data subject, right thumb print, ID number, and personal signature.

Пожалуйста, измените подпись к картине Иванова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please modify caption of Ivanow painting.

В эпилоге подпись показывает, что Мэгги была вынуждена отказаться от своей спортивной карьеры после того, как забеременела ребенком Ланса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the epilogue, a caption reveals that Maggie was forced to abandon her gymnastics career after becoming pregnant with Lance's child.

Подпись Брюна также стоит на Sö 178 в замке Грипсхольм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brune's signature is also on Sö 178 at Gripsholm Castle.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «подпись нужна». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «подпись нужна» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: подпись, нужна . Также, к фразе «подпись нужна» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information