Подтверждают, что правительство - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Подтверждают, что правительство - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
confirm that the government
Translate
подтверждают, что правительство -

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how

- правительство [имя существительное]

имя существительное: government, administration, cabinet, ministers, admin

сокращение: govt, Gov



Я получу подтверждение своего правительства когда?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will have my government issue an agreement by... when?

Он является лучшим археологически подтвержденным правителем этого периода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is the best archaeologically-attested ruler of this period.

О короле Ба известно очень мало. Немногочисленные археологические свидетельства лишь подтверждают существование такого правителя, но не дают никакой дополнительной информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very little is known about king Ba. The few archaeological evidences only assure the existence of such a ruler, but they give no further information.

Правительство Грузии располагает неоспоримыми данными радиолокационного слежения, документально подтверждающими летный план самолетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Government of Georgia possesses incontrovertible evidence from radar, documenting the flight plan of the aircraft.

Это подтверждается официальным отказом ирландского правительства от этого термина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is supported by the Irish government's official abandonment of this term.

Никаких официальных документов, подтверждающих его заявление в соответствии с правительственным требованием о регистрации изменений религии, не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were no official records to confirm his claim according to the government requirement of registering religion changes.

Сообщения об обнаружении бомбы в Марбелье, по-видимому, подтверждали версию правительства о происшедшем и оправдывали убийства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reports of the discovery of the bomb in Marbella appeared to vindicate the government's version of events and justify the killings.

Правительство Замбии не разрешает пропагандировать права ЛГБТ, однако свобода выражения мнений была подтверждена судами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Zambian government does not permit advocacy of LGBT rights, however freedom of expression has been affirmed by the courts.

Конечно, нужно подтверждение правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Course, I have to be confirmed by the House subcommittee.

Источники в южноафриканском правительстве утверждают, что произошла утечка газа, которая привела к взрыву. Но пока мы не получим официальные подтверждения, это всего лишь слухи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

South African government sources are talking about a gas leak being the cause of this explosion, but until we receive an official statement, that's all just speculation.

Большинство сообщений о возможностях Китая в области кибервойны еще не были подтверждены китайским правительством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most reports about China's cyber warfare capabilities have yet to be confirmed by the Chinese government.

3 марта 2014 года министр обороны Швеции заявил, что может быть заказано еще 10 самолетов JAS 39, что впоследствии было подтверждено правительством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 3 March 2014, the Swedish defence minister stated that another 10 JAS 39Es might be ordered; this was later confirmed by the government.

ЦРУ убедило дружественные правительства просмотреть видеоматериалы Гватемалы, подтверждающие американскую версию событий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The CIA persuaded friendly governments to screen video footage of Guatemala that supported the U.S. version of events.

Правительство не располагает какими-либо доказательствами, подтверждающими его утверждения о том, что его подвергали пыткам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no evidence to support claims that he was tortured.

Во-первых, мое правительство вновь подтверждает категорическое неприятие и осуждение любых форм и проявлений международного терроризма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, my Government reaffirms its categorical opposition to and condemnation of any forms or manifestations of international terrorism.

Несмотря на подтверждение приверженности своего правительства преследованию за взяточничество, он подчеркнул финансовые и контртеррористические последствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite affirming his government's commitment to bribery prosecution, he stressed the financial and counter-terrorism implications.

В 1896 году, получив официальное подтверждение русским правительством статуса наследного принца Бухары, он вернулся на родину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1896, having received formal confirmation as Crown Prince of Bukhara by the Russian government, he returned home.

В отчете за 2016 год, подготовленном правительственным Управлением по вопросам подотчетности, было подтверждено, что правительство завершило строительство забора к 2015 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 2016 report by the Government Accountability Office confirmed that the government had completed the fence by 2015.

Аткинсон изучил жалобу и опросил нескольких правительственных чиновников, которые, по словам разоблачителя, располагали информацией, подтверждающей его утверждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Atkinson looked into the complaint and interviewed several government officials whom the whistleblower identified as having information to substantiate his claims.

В мае и бюджете Хаммонда на 2017 год была подтверждена дальнейшая правительственная политика в отношении замораживания льгот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In May and Hammond's 2017 budget, continued government policies were confirmed regarding freezing benefits.

Запросил у Земного Правительства подтверждение полученной информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sent word to Earthgov to confirm the information I received the other day.

Было предпринято несколько попыток отождествить Салитиса с археологически подтвержденным правителем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several attempts were made to identify Salitis with an archaeologically attested ruler.

Арест Панахи был подтвержден правительством, но обвинения не уточнялись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Panahi's arrest was confirmed by the government, but the charges were not specified.

После его убийства право собственности на храм перешло к итальянскому правительству, что было подтверждено итальянскими судами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following his assassination, the Temple's ownership passed to the Italian government, a transaction upheld by Italian courts.

Не было найдено никаких доказательств, подтверждающих слух о том, что правительство решило обойти его в пользу его скандально известного младшего брата Джорджа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No evidence has been found to support the rumour that the government considered bypassing him in favour of his scandal-ridden younger brother George.

Введите информацию о правительстве или других органах, которые уполномочены выпускать подтверждающие документы о пригодности к работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enter information about government or other entities that are authorized to issue employment eligibility verification documents.

Сейчас мы получаем подтверждение того, что произошло восстание против Земного правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're now receiving confirmation of a revolt... against the Earth government.

Ислам был популярен в Юго-Восточной Азии, потому что он, в отличие от предыдущих систем верований, мог использоваться для подтверждения власти правителя через божественное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Islam was popular in Southeast Asia because it, unlike previous belief systems could be used to validate a ruler's power through the divine.

Это не только подтверждало правоту дела Банкулта, но и не означало, что действия правительства были незаконными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This did not alone validate Bancoult's case, since it did not mean that the government's actions were illegal.

Однако правительство так и не представило убедительных доказательств, подтверждающих его характеристику общины бахаи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the government has never produced convincing evidence supporting its characterization of the Baháʼí community.

Кроме того, наше правительство подтверждает свою безоговорочную приверженность принципам разоружение, определенным международным сообществом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, my Government reaffirms its full commitment to the principles of disarmament identified by the international community.

Комиссия выносит заключения, противоречащие позиции правительства, и этот факт является дополнительным подтверждением ее независимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Commission had handed down opinions that contradicted Government's position, a fact that further illustrated its independence.

Доер сказал, что все доказательства подтверждают благоприятное решение правительства США по спорному трубопроводу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doer said that all the evidence supports a favourable decision by the US government for the controversial pipeline.

Правительство моей страны подтверждает свою приверженность решению присоединиться к предпринимаемым в настоящее время усилиям по ликвидации терроризма во всем мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My Government reaffirms its strong commitment to join the ongoing efforts to eradicate terrorism worldwide.

Эти претензии были подтверждены рассекреченными в 2015 году правительственными документами США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These claims were vindicated by US government documents declassified in 2015.

Неспособность Ассамблеи отклонить правительственную программу абсолютным большинством депутатов подтверждает действующий кабинет министров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The failure of the Assembly to reject the government programme by an absolute majority of deputies confirms the cabinet in office.

Назначение станции не было подтверждено правительственными или вещательными чиновниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The purpose of the station has not been confirmed by government or broadcast officials.

Правительства, частные организации, больницы, врачи — все отвечают открыто и быстро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, governments, private institutions, hospitals, physicians - everyone responds openly and quickly.

Ожидается, что дополнительные 10000 единиц будут уничтожены в ближайшем будущем, также с помощью правительства Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is anticipated that an additional 10,000 pieces will be destroyed in the near future, also with the assistance of the United States Government.

От трех правительств были получены просьбы о проведении проверки подлинности разрешения на импорт наркотических средств, а также 20 просьб о проведении аналогичной проверки в отношении психотропных веществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three government requests for verification of import authorization authenticity for narcotic drugs and twenty requests for psychotropic substances were received.

Предложение о новом глобальном курсе требует от правительств принятия конкретных обязательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The proposal on a global new deal challenged Governments to enter into specific commitments.

И все же правители Китая правы в том, чтобы отсрочить решение о переводе своей валюты на плавающий курс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet China's rulers are right to postpone the decision to float.

Примерно через полвека после этой неудачной попытки Лиги Наций Либерия пережила кровавое свержение своего конституционного правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roughly half a century after this unsuccessful attempt by the League of Nations, Liberia experienced the bloody overthrow of its constitutional Government.

Главы правительств постановили создать Главную комиссию по возвращению имущества, включающую в себя следующие подкомиссии:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two Heads of Government decided to establish a Main Commission on Repatriation of Property, comprising the following subcommissions:.

Как только будет получено согласие правительства, Организация Объединенных Наций приступит к осуществлению плана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As soon as Government consent has been received, the United Nations will begin to implement the plan.

Коста-Рика разделяет позицию, изложенную в докладе Генерального секретаря, и вновь подтверждает необходимость выполнения обязательств, которые прекрасно известны сторонам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Costa Rica echoes the report of the Secretary-General and reaffirms the need for compliance with obligations with which the parties are very well acquainted.

Во-первых, коренные народы рассматривают ратификацию этой Конвенции в качестве важного практического, символического и демонстрирующего добрую волю шага правительств их стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, indigenous peoples view ratification of the Convention as an important practical, symbolic and good-faith step by their Governments.

Кроме того, некоторые государства неспособны применять нормативные положения и обеспечивать их соблюдение, что обусловлено, например, отсутствием у правительства надлежащих возможностей или неэффективностью пограничного контроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, some States lack the capacity to operate and enforce regulations, due for example to capacity problems in Government or insufficient border controls.

Мелкоточечные кровоизлияния подтверждают, что причиной смерти было удушение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Petechial hemorrhaging confirms That the cause of death was asphyxiation.

Что подтверждает твою теорию?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That supports your theory?

В тех случаях, когда оно подтверждается, обвиняемый признается невиновным, если обвинение недостаточно доказывает это бремя доказывания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where it is upheld, the accused will be found not guilty if this burden of proof is not sufficiently shown by the prosecution.

Всего через три недели Фицсиммонс объявил, что смелый правитель уходит в отставку из-за травмы лодыжки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just three weeks later, Fitzsimmons announced that Bold Ruler was being retired because of an ankle injury.

Подобно Платону, Аверроэс призывает женщин участвовать вместе с мужчинами в управлении государством, в том числе в качестве солдат, философов и правителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like Plato, Averroes calls for women to share with men in the administration of the state, including participating as soldiers, philosophers and rulers.

Ниже приводится список хазарских правителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following is a list of Khazar rulers.

Деловая практика рыночных торговцев, гильдий и правительств всегда подвергалась тщательной проверке, а иногда и суровым санкциям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The business practices of market traders, guilds and governments have always been subject to scrutiny, and sometimes severe sanctions.

Гипотетические социальные причины подтверждаются лишь слабыми доказательствами, искаженными многочисленными запутывающими факторами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hypothesized social causes are supported by only weak evidence, distorted by numerous confounding factors.

После войны эта история продолжала часто повторяться, но те, кто там был, так и не представили никаких доказательств, подтверждающих утверждение о существовании ангелов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the war the story continued to be frequently repeated but no evidence to support the claim that the angels existed was ever given by those who were there.

Единственная причина, по которой я не цитировал его раньше, заключалась в том, что в остальной части статьи уже было много цитат, подтверждающих этот факт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only reason I didn't cite it earlier was because there were already many many citations in the rest of the article documenting this fact.

Это чрезмерно сильное заявление, сделанное без каких-либо подтверждающих источников, ставит под сомнение нейтральность источника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That overly strong statement to make without any supporting sources brings the neutrality of the source into question.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «подтверждают, что правительство». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «подтверждают, что правительство» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: подтверждают,, что, правительство . Также, к фразе «подтверждают, что правительство» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information