Подтверждение служебного соответствия - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Подтверждение служебного соответствия - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
endorsement of service
Translate
подтверждение служебного соответствия -

- подтверждение [имя существительное]

имя существительное: confirmation, verification, acknowledgment, acknowledgement, attestation, affirmation, reaffirmation, corroboration, endorsement, indorsement



Источники должны непосредственно подтверждать материал, представленный в статье, и должны соответствовать предъявляемым требованиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sources should directly support the material presented in an article and should be appropriate to the claims made.

Органическая сертификация подтверждает, что домашний скот выращивается в соответствии с органическими правилами USDA на протяжении всей своей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Organic certification verifies that livestock are raised according to the USDA organic regulations throughout their lives.

Все необходимые тесты, необходимые для подтверждения его психологического состояния были получены у соответствующих врачей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the testing required to clear him for clinical psychological disorders was performed in conjunction with medical doctors.

Статья 16 требует декларации о соблюдении и соответствующей документации, подтверждающей соблюдение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Article 16 requires a declaration of compliance and appropriate documentation that demonstrate compliance.

Я документально подтверждаю, что такое утверждение просто не соответствует действительности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am documenting that such a claim is simply not true.

Используйте источники, которые непосредственно подтверждают материал, представленный в статье, и соответствуют предъявляемым требованиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use sources that directly support the material presented in an article and are appropriate to the claims made.

QSAs - это независимые группы / организации, которые были сертифицированы PCI SSC для подтверждения соответствия в организационных процедурах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

QSAs are the independent groups/entities which have been certified by PCI SSC for compliance confirmation in organization procedures.

Категория затратсоответствующая цена категории затрат) для фактически подтвержденного потребления по операции маршрута отличается от категории затрат, которая используется при вычислении стандартных затрат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cost category (and its cost-category price) for the reported consumption of a routing operation differs from the cost category that is used in standard cost calculation.

Особое значение для определения рамок моделей и их испытания, а также получения эмпирического подтверждения процесса восстановления имеют данные о соответствующих тенденциях, отражающих этот процесс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Relevant trend data documenting recovery were particularly important for constraining and testing models and giving empirical evidence for the recovery process.

Администратор должен выбрать соответствующий уровень создания защиты—подтвержденным, расширенная или полная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Administrators should choose the appropriate level of create protection—autoconfirmed, extended-confirmed, or full.

Одновременно с объявлением о начале производства фильма было подтверждено, что Костнер и Харрельсон будут играть Фрэнка Хеймера и Мэнни Голта соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alongside the announcement of the film entering production, it was confirmed that Costner and Harrelson would be playing Frank Hamer and Maney Gault, respectively.

Тем не менее, мы просим, чтобы при любом последующем использовании этой работы НАСА и STScI получали соответствующее подтверждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it is requested that in any subsequent use of this work NASA and STScI be given appropriate acknowledgement.

В медицинском заключении от 17 марта 2011 года подтверждено наличие шрамов в нижней части спины и на животе заявителя и соответствие этих шрамов предполагаемой травме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The medical report, dated 17 March 2011 confirms scars on the complainant's lower back and abdomen, and that those scars are consistent with the alleged trauma.

Претензии автоматически присваивается уникальный номер (TID), о чем Компания высылает Клиенту соответствующее подтверждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A new complaint is assigned with a unique number (TID) and the Client will be advised of the complaint status in a confirmation sent by the company.

Ни одно из этих утверждений не было подтверждено в связи с Первой Мировой Войной, и ни одно из них не могло быть подтверждено позже, поскольку химия, о которой они сообщили, не соответствует тому, что теперь известно для гафния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neither claim was confirmed due to World War I, and neither could be confirmed later, as the chemistry they reported does not match that now known for hafnium.

Роли Бенинга и Лоу были официально подтверждены в феврале 2019 года как Высший Интеллект и Йон-Рогг, соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bening's and Law's roles were officially confirmed in February 2019 as the Supreme Intelligence and Yon-Rogg, respectively.

Этот уровень доказательств, подтвержденный независимо двумя отдельными группами и экспериментами, соответствует формальному уровню доказательств, требуемому для объявления подтвержденного открытия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This level of evidence, confirmed independently by two separate teams and experiments, meets the formal level of proof required to announce a confirmed discovery.

На соответствующую записку, Я подал ошибка с просьбой продлить возможность Скрыть/показать сообщения ко всем подтвержденным редакторов, а не только сисопы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On a related note, I've filed a bug requesting that we extend the ability to hide/unhide posts to all autoconfirmed editors, not just sysops.

Сторонние органы по сертификации обеспечивают независимое подтверждение соответствия организаций требованиям стандарта ISO 9001.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Third-party certification bodies provide independent confirmation that organisations meet the requirements of ISO 9001.

Это утверждение не подтверждается и не соответствует даже случайной логике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This claim is unsupported, and doesn't hold up to even casual logic.

Поппер утверждал, что это наблюдение всегда соответствовало или подтверждало теорию, которая, вместо того чтобы быть ее сильной стороной, на самом деле была ее слабостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Popper argued it was that the observation always fitted or confirmed the theory which, rather than being its strength, was actually its weakness.

Слово Бог имеет в человеческой культуре и истории значение, которое не соответствует существам, существование которых подтверждается такими аргументами, если они допустимы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The word God has a meaning in human culture and history that does not correspond to the beings whose existence is supported by such arguments, assuming they are valid.

В соответствии с этим законом, компании Германии, торгующие лесоматериалами, будут обязаны подтверждать, что импортируемые или используемые ими лесоматериалы были закуплены на законной основе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under this law, German timber companies will be obliged to certify that the timber they import or use was procured legally.

документы, подтверждающие, что арбитражное решение может быть приведено в исполнение в соответствующем иностранном государстве;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Documentation showing that the arbitral award was enforceable in the relevant foreign country;.

Если вы не получали такого подтверждения Сделки, но считаете, что должны были его получить, то вы отвечаете за то, чтобы направить нам соответствующий запрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have not received such a Trade confirmation and you think that you should have, it is your responsibility to make an enquiry of us.

Никаких официальных документов, подтверждающих его заявление в соответствии с правительственным требованием о регистрации изменений религии, не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were no official records to confirm his claim according to the government requirement of registering religion changes.

В 2016 году было подтверждено, что в соответствии с более ранними теоретическими предсказаниями гексаметилбензолдикация содержит атом углерода с шестью связями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2016, it was confirmed that, in line with earlier theoretical predictions, the hexamethylbenzene dication contains a carbon atom with six bonds.

Это подтверждается соответствующим ростом числа стабилизаторов на основе кальция, используемых в качестве альтернативы стабилизаторам на основе свинца, все больше и больше, в том числе и за пределами Европы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is confirmed by the corresponding growth in calcium-based stabilizers, used as an alternative to lead-based stabilizers, more and more, also outside Europe.

Это положение применяется только в том случае, если все контейнеры закреплены в соответствии с обычной для морских судов практикой и компетентным органом утвержден соответствующий документ, подтверждающий остойчивость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This applies only when all containers are secured as usual on seagoing vessels and a relevant stability document has been approved by the competent authority.

Общая важность тем, рассматриваемых комиссией, подтверждается результатами соответствующих международных конференций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The general importance of the themes addressed by the Commission results in relevant International Conferences.

Соответственно, решения по делам Фереса и Джефферсона подтверждаются, а по делу Григгса-отменяются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, the judgments in the Feres and Jefferson cases are affirmed and that in the Griggs case is reversed.

Таким образом, статья о загорании была удалена в соответствии с этим руководством - хотя это фильм, который был подтвержден студией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the article on Catching Fire was removed per this guideline - even though it's a film that's been confirmed by the studio.

Также были подтверждены некоторые принципы, заложенные в рамочной конвенции, принятой в Рио-де-Жанейро, включая общие, но дифференцированные обязательства и соответствующие возможности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And certain principles set out in the 1992 Rio Framework Convention, including common but differentiated responsibilities and respective capabilities, were affirmed.

Эти результаты подтверждают модификацию теории DA в соответствии с Opp и фальсифицируют некоторые положения теории социального контроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These results support the modification of the DA theory according to Opp and falsify some propositions of social control theory.

Как только отраслевой сектор решает получить эту сертификацию, он должен предоставить документальное подтверждение требуемого соответствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once an industry sector decides to get this certification, it has to provide evidence of documented proof of compliance required.

Официальное утверждение типа транспортного средства - это подтверждение того, что производственные образцы конструкции будут соответствовать установленным эксплуатационным стандартам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vehicle type approval is the confirmation that production samples of a design will meet specified performance standards.

Для подтверждения диагноза и, в конечном счете, руководства терапией и соответствующим лечением могут потребоваться дополнительные тесты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further tests may be needed to confirm a diagnosis and ultimately guide therapy and appropriate management.

Тестирование установок CIPP необходимо для подтверждения соответствия используемых материалов требованиям площадки и инженерным требованиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Testing of CIPP installations is required to confirm that the materials used comply with the site and engineering requirements.

Эта гипотеза также подтверждает увеличение окситоцина и пролактина после оргазма в соответствии с предыдущими исследованиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This hypothesis also supports the increase of oxytocin and prolactin after orgasm in accordance with the previous studies.

В соответствии с этим законом дворяне, желающие представить свои претензии на дворянство в норвежском парламенте, должны были представить документы, подтверждающие их дворянский статус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the law, nobles who wished to present a claim to nobility before the Norwegian parliament were required to provide documentation confirming their noble status.

Этот диагноз должен быть подтвержден с помощью тестов, проведенных в соответствующих биологических образцах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That diagnosis should be validated with tests done in appropriate biological samples.

PPAP-это подтверждение того, что продукт соответствует требованиям заказчика к серийному производству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

PPAP is the confirmation that the product meets the customer requirements for series production.

Вы подтверждаете и соглашаетесь, что вы отказываетесь от всех прав (в соответствии с Правилами обращения с денежными средствами клиента или на иных основаниях) на получение процентов на какие-либо денежные средства, хранение которых мы осуществляем от вашего имени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

6.4 You acknowledge and agree that you waive any entitlement (under the Client Money Rules or otherwise) to receive interest on any money that we hold for you.

Мы приходим к выводу, что он соответствует всем требованиям Госдепартамента для подтверждения гражданства США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We conclude that it meets all of the requirements from the State Department for proving U.S. citizenship.

Мы имеем в своем распоряжении неопровержимые улики, подтверждающие это, которые мы в надлежащее время представим Совету Безопасности для соответствующего рассмотрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have at our disposal hard evidence that we will submit in due course to the Security Council for appropriate consideration.

Кодетта обычно закрывается с совершенной каденцией в соответствующем ключе, подтверждая тональность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The codetta ordinarily closes with a perfect cadence in the appropriate key, confirming the tonality.

Было подтверждено, что Эван Питерс и Сара Полсон вернутся, изображая Кайла Спенсера и Корделию Гуд соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evan Peters and Sarah Paulson were confirmed to return, portraying Kyle Spencer and Cordelia Goode, respectively.

Pinnacle Armor подтверждает, что их продукция выдерживает экологические испытания в соответствии с военными стандартами, а также испытания в Абердинском испытательном центре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pinnacle Armor affirms that their products can withstand environmental tests in accordance with military standards, as does testing by the Aberdeen Test Center.

CME, ICE, Nymex и CFTC опубликовали заявления, подтверждающие соответствие MF Global нормативным и финансовым требованиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The CME, ICE, Nymex and CFTC issued statements confirming MF Global was in compliance with regulatory and financial requirements.

Когда мы получим подтверждение того, что ребенок находится в безопасности, мы удалим соответствующие изображения и видео от его имени или от лица организации по защите детей, которая его представляет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once it's been confirmed that the child is safe, we'll remove images and videos of child physical abuse on behalf of the child or the child protection agency that represents them.

Программа дошкольного обучения будет приведена в соответствие с параметрами в области развития ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pre-school curricula will be aligned with child development standards.

Такой исход нанесет огромный ущерб американским и, соответственно, западным интересам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such an outcome would severely damage American, and by extension Western, interests.

Соответственно, Комитет принял решение по алахлору, обоснование этого решения, а также график подготовки документа для содействия принятию решения по этому веществу с внесенными в него изменениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Subsequently the Committee adopted a decision on alachlor, the rationale for that decision and a timetable for preparing a decision guidance document for the substance, as amended.

Во время путешествия в Кингсбери в поисках волшебника они натыкаются на кошку и ее котенка, которых солдат называет Миднайт и Уипперснаппер соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While traveling to Kingsbury in search of a wizard, the two stumble upon a cat and her kitten, whom the soldier names Midnight and Whippersnapper, respectively.

В период, непосредственно предшествовавший возникновению буддизма, существовало множество точек зрения, что подтверждается буддийскими и джайнскими текстами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A proliferation of view points existed during the period immediately preceding the rise of Buddhism, as attested in the Buddhist and Jain texts.

Это приводит к экологически важным процессам денитрификации, сульфатредукции и ацетогенеза соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This leads to the ecologically important processes of denitrification, sulfate reduction, and acetogenesis, respectively.

Соответственно, во время своей предвыборной кампании Мугабе избегал использования марксистской и революционной риторики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, during his electoral campaign Mugabe avoided the use of Marxist and revolutionary rhetoric.

Соответственно, число убитых и раненых немцев на Востоке было значительно выше, чем на Западе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly the number of German killed and wounded was much higher in the East than in the West.

Северный патруль и Дуврский патруль перекрыли доступ к Северному морю и Ла-Маншу соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Northern Patrol and Dover Patrol closed off access to the North Sea and the English Channel respectively.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «подтверждение служебного соответствия». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «подтверждение служебного соответствия» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: подтверждение, служебного, соответствия . Также, к фразе «подтверждение служебного соответствия» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information