Пожалуйста, прочитайте - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Пожалуйста, прочитайте - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
please read through
Translate
пожалуйста, прочитайте -

- пожалуйста [частица]

междометие: Please!, If you please!, You are welcome!, Don’t mention it!, Forget it!, Pray!, By all means!



Если я получаю по электронной почте сообщение «Пожалуйста, прочитайте» от неизвестного отправителя, я его просто удаляю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I get an e-mail that says “please read” from someone I don’t know, I simply delete it.

Прежде чем комментировать, пожалуйста, внимательно прочитайте приведенное ниже предложение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Before commenting, please read the proposal below thoroughly.

Что касается католического / Opus Dei POV, пожалуйста, прочитайте обмен R Davidson с красноречием относительно католического тона статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As regards the Catholic/Opus Dei POV, please read R Davidson's exchange with Eloquence regarding the Catholic tone of the article.

Еще раз, пожалуйста, прочитайте множество ссылок, которые я предложил ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Again, please read the many links I suggested below.

Пожалуйста, внимательно прочитайте текст - особенно учитывая предыдущие войны редактирования и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please read the text carefully - especially given the previous edit wars, etc.

Еще один вопрос связан с терминологией - пожалуйста, внимательно прочитайте надпись на фотографии и дайте мне знать, что вы думаете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another question has to do with terminology - please read the inscription carefully in the photo and let me know what you think.

Пожалуйста, прочитайте доказательство С, расшифровку вашего Твиттера на момент до и после аварии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please, read Exhibit C, the transcript of your Twitter page leading up to and immediately following your crash.

МакНелли, прочитай пожалуйста весь список.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

McNally, would you read out that sheet, please?

Каждый, пожалуйста, прочитайте это вслух

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone, please read this aloud

NPOV предлагает это, пожалуйста, прочитайте мой пост ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NPOV suggests this, please read my post below.

Пожалуйста, прочитайте источники, поймите их, усвоите их, а затем дайте сбалансированное резюме того, что говорят источники, своими собственными словами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please read the sources, understand them, internalize them, then give a balanced summary of what the sources say, in your own words.

Если вы несовершеннолетний, пожалуйста, Также прочитайте руководство для молодых редакторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you are a minor, please also read Guidance for younger editors.

Пожалуйста, внимательно прочитайте данные и анализ, прежде чем писать гневные или нетерпеливые ответы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we had these assigned editors arrange those and report back to the coordinators, I think that would work out fine.

Пожалуйста, внимательно прочитайте данные и анализ, прежде чем писать гневные или нетерпеливые ответы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please read the data and analysis carefully before you write angry or impatient rejoinders.

Пожалуйста, потратьте секунду и прочитайте оригинальные цитаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please spend a second and read the original quotations.

Поэтому, пожалуйста, прежде чем нажать кнопку Изменить, прочитайте свой комментарий через обувь транс * человека и подумайте о том, как бы вы себя чувствовали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So please, before you click edit, read your comment through the shoes of a trans* person and think about how you would feel.

Пожалуйста, внимательно прочитайте прилагаемые параграфы, описывающие каждую волну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please read the accompanying paragraphs describing each Wave closely.

Пожалуйста, прочитайте комментарии, сделанные в обоих обсуждениях удаления фотографом, Inferis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please read the comments made in both deletion discussions by the photographer, Inferis.

Пожалуйста, прочитайте больше о том, как принять участие здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please read more about how to participate here.

Пожалуйста, прочитайте FAQ о том, почему фотографии не будут удалены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please read the FAQ as to why the pictures aren't going to be removed.

Прежде чем вернуться, пожалуйста, прочитайте это обоснование и предложите свои критические замечания/проблемы здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before reverting, please read this rationale and offer your criticisms/problems here.

И если вы не знаете, пожалуйста, спросите своего доктора или прочитайте детали вашего маммографического отчета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you don't know, please ask your doctor or read the details of your mammography report.

Во-первых, пожалуйста, прочитайте политику по этому вопросу для получения руководящих указаний, а затем я подробно остановлюсь на этих проблемах в следующем абзаце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, please read the policy on this for guidance, then I will expand on these problems in the next paragraph.

Любой редактор здесь приглашается внести свой вклад - но, пожалуйста, сначала прочитайте основные правила!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any editor here is invited to contribute - but please read the ground rules first!

Для анализа документа HRes 269, пожалуйста, прочитайте канадское парламентское предложение по Александру Грэму Беллу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For an analysis of the document HRes 269, please read Canadian Parliamentary Motion on Alexander Graham Bell.

Да, пожалуйста, возьмите книгу и прочитайте источники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, please get the book and read the sources.

Прежде чем кто-либо сделает еще один комментарий по поводу этих трех статей или в целом по ФА, пожалуйста, прочитайте мой комментарий в верхней части этого подраздела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before anyone makes another comment about those three articles or more generally about FA, please read my comment at the top of this subsection.

Опять же, пожалуйста, прочитайте guidlelines на НТЗ, особенно необъективности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Again, please read the guidlelines on NPOV, particularly 'Bias.

Виллид, пожалуйста, прочитайте руководство по странице обсуждения, прежде чем пытаться удалить эту тему обсуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

WilyD please read talk page guidlines before you attempt to remove this topic of discussion.

Во-первых, пожалуйста, прочитайте политику по этому вопросу для получения руководящих указаний, а затем я подробно остановлюсь на этих проблемах в следующем абзаце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cerebrum consists of two C-shaped cerebral hemispheres, separated from each other by a deep fissure called the longitudinal fissure.

Пожалуйста, прочитайте источники и приведите свои выводы здесь, Если вы все еще не согласны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please read the sources and bring your conclusions here if you still disagree.

Пертти, пожалуйста, прочитай для нас текст к песне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pertti, please read the lyrics for us.

Прочитайте, пожалуйста, условия контракта присяжным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will you please read the terms of this agreement to the jury?

И передайте, пожалуйста, солодовый хлеб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'll thank you to hand me the malt loaf.

Я буду ром с колой, но только, пожалуйста, без колы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll have a rum and Coke without the Coke.

Сахар и булку хлеба, пожалуйста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sugar and a loaf of bread, please.

Десять миллионов гектаров древних лесов очищается или уничтожается каждый год. Пожалуйста, подумайте о природе перед тем, как печатать это письмо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ten million hectares of ancient forest are being cleared or destroyed every year. Please consider the environment before printing this e-mail.

Пожалуйста, предоставьте всю описанную ниже информацию в уведомлении о нарушении авторских прав или прав на товарные знаки и знаки обслуживания в WhatsApp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please include all of the following information when reporting a copyright or trademark infringement claim to WhatsApp.

Если Вас это не интересует, пожалуйста, по крайней мере дайте мне знать

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

if you are not interested please at least let me know

Для изменения своих личных и контактных данных, указанных при регистрации, пожалуйста, скачайте форму заявления в формате PDF.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to change your personal and contact details specified during registration, please, download the application form in pdf format.

В случае если Вы не сможете поставить товары, соответствующие образцам, пришлите нам, пожалуйста, по возможности подобную альтернативу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should you be unable to deliver goods which match the samples, please send us those which come closest.

Пожалуйста, скачайте терминал с нашего сайта, так как он «привязан» к нашим серверам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please download the terminal from our website, as it is rooted on our servers.

Детектив Марако, пожалуйста, ограничьте свои показания вопросами, которое затронуло ваше расследование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Detective Maraco, please confine your remarks to matters pertaining to your investigation.

Пожалуйста, не слушайте, что он говорил о моём масштабе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please, ignore what he said about my stature

Пожалуйста, отдайте это кинологам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give this to the dog handler, would you, please?

Двойное виски, пожалуйста, - попросила Мэриен официанта, - со льдом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like a double whiskey, please, Marianne told the captain. Over ice.

Пожалуйста, бром принимайте аккуратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now please be sure and take exactly the prescribed amount of bromide.'

Саймон, пожалуйста, скажи Тому, что он сегодня хорошо выступал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simon, please,disabuse Tom of the idea that he wasn't good tonight.

Просто дуньте в трубочку, пожалуйста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just breathe into the tube, please.

Да, Слесарную Торнтон Хит, пожалуйста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, Thornton Heath locksmiths, please.

Офицер Джонсон, пожалуйста... Он проводит вас в зону ожидания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Officer Johnston, please... he's going to escort you to the meeting area.

Пожалуйста, не оставляйте ваши вещи без внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please do not leave anything unattended whatsoever.

Пожалуйста, не заговаривай со мной снова если только это не касается работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please... Don't speak to me again unless it's work related.

Пожалуйста, не говорите моему отцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Promise never to tell my father of it.

Пожалуйста, только не еще одна деловая командировка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, please. Not another business trip.

Пожалуйста, не отказывай мне в радости сделать благое дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please, don't deny me the joy of performing a good deed.

Пожалуйста, не сравнивай себя со мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please don't align yourself with me.

Прибывшие международными рейсами, пожалуйста, пройдите на паспортный контроль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

International arrivals, please proceed directly to passport control.

Впредь, пожалуйста не оставляйте холодильник открытым

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's not leave the room fridge open in the future here.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пожалуйста, прочитайте». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пожалуйста, прочитайте» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пожалуйста,, прочитайте . Также, к фразе «пожалуйста, прочитайте» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information