Позвольте мне сказать вам одну вещь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
здесь и позвольте мне - here and let me
позвольте мне рассказать - let me hit
позвольте мне сказать, что - let me mention that
позвольте мне быть там для вас - let me be there for you
позвольте мне добавить - allow me to add
позвольте мне дать вам несколько хороших - let me give you some good
позвольте мне улучшить - allow me to improve
позвольте мне увидеть, если - let me see if
позвольте мне вам кое-что - let me get you something
позвольте мне момент - allow me a moment
Синонимы к позвольте: разрешите, дайте, дозвольте, если позволите, с вашего позволения
что мне нужно - what I need
в отцы мне годиться - be old enough to be my father
который мне нужен - which I need
дайте мне посмотреть - let me see
принесите мне - bring me
расскажите мне о ней - tell me about her
сделаешь мне одолжение - will you do me a favor
имеет давая мне - has giving me
думаю, что вы можете мне помочь - think you can help me
Вы дали мне шанс - you gave me the chance
Синонимы к мне: я, мы, ваш, автор, ваш покорный слуга, буква, автор этих строк, суша
могу сказать - I can say
точно не могу сказать - I can not say exactly
или я должен сказать, - or should i say
Вы могли бы также сказать нам - could you also tell us
Вы можете сказать нам больше о - can you tell us more about
если я должен вам сказать, - if i should tell you
когда-либо что-либо сказать о - ever say anything about
знаю, что сказать о - know what to say about
Кто я, чтобы сказать вам, - who am i to tell you
я думаю, вы могли бы сказать, что это было - i guess you could say it was
Синонимы к сказать: заметить, рассказать, бросить, отметить, заявить, сообщить, произнесший, хватить, подтвердить
Значение сказать: То же, что возразить.
выбирать вам - you choose
вам понятно - do you understand
вам обоим - both of you
imform вам о - imform you about
более чем рады помочь вам - more than happy to assist you
вопрос к вам - a question to you
Вам большое дерево - you big tree
вам лучше получить его - you better get it
вам не удалось - you failed
вам нужно молоко - you need milk
Синонимы к вам: ты, вы, ваша милость, для вас
Антонимы к вам: нам, им
билет в одну сторону - one-way ticket
привод подачи на одну координату - axis drive system
стричь всех под одну гребёнку - treat all alike
перевести одну должность - transfer one position
одну из них - one of them
вольт на одну тысячную дюйма - volts per mil
дайте мне одну секунду - give me one second
практически за одну ночь - virtually overnight
наклон в одну сторону - incline to one side
подпадает под одну из - falls under one of
Синонимы к одну: один, одна, одним, одно
имя существительное: thing, article, object, work, entity, shebang, concern
отличная вещь - great thing
была самая трудная вещь, которую я - was the hardest thing i
важная вещь в моей жизни - important thing in my life is
все, что вещь - whatever thing
вещь, на мой взгляд, - thing on my mind
еще одна вещь для - one more thing for
щедрая вещь - generous thing
могу сказать вам одну вещь - can tell you one thing
очень хорошая вещь - a very nice thing
почему бы вы сделали такую вещь - why would you do such a thing
Синонимы к вещь: работа, труд, материал, объект, создание, предмет, произведение, нечто, штука, сочинение
Антонимы к вещь: субъект, дрова, ерунда, фуфло
Значение вещь: Всякое материальное явление, отдельный предмет, изделие и т. п..
Ну, позвольте вам сказать: когда я оглядываюсь на всё это словесное позёрство... Наша группа полагала, что мы станем совершенно особенными. |
Well, let me tell you, when I look back at all that verbal posturing, my group thought we were going to be so special. |
Позвольте мне сказать, что я рад, что эта страница была защищена. |
Let me say, I'm relieved that this page has been protected. |
Но позвольте мне сказать вам, какая у меня самая счастливая часть дня. |
But let me tell you the best part of my day is. |
Позвольте мне сказать, что здесь я усматриваю признаки того неблагоприятного представления обо мне, которое вам внушили. |
Permit me to tell you, I can here trace again the unfavourable impressions which have been made upon you with regard to me. |
Я работаю с ЭмИксами каждый день, и позвольте мне вам сказать, у них есть свои недостатки. |
Uh, I work with MXs every day, and let me tell you, they have their limitations. |
прежде всего позвольте мне сказать, что я думаю, что это чрезвычайно странное место для проведения такого рода дискуссий. |
first of all let me say i think this is an extremly strange place to carry out this kind of discussion. |
Так позвольте же мне, сударыня, объясниться у ваших ног, позвольте открыть мою душу и сказать, что я влюблен в вас до потери чувств. |
Suffer me then, madam, cries he, at your feet to explain both, by laying open my soul to you, and declaring that I doat on you to the highest degree of distraction. |
Я знаю, вы презираете меня. Позвольте вам сказать, это потому, что вы не понимаете меня. |
I know you despise me; allow me to say, it is because you do not understand me.' |
Позвольте сказать, что я считаю этот поступок вашего высочества весьма благородным. На худой конец, если я и погибну, то от руки самого храброго джентльмена в Европе. |
I must add that I consider it handsome behaviour on your Highness's part; and if the worst comes to the worst I shall die by one of the most gallant gentlemen in Europe. |
Позвольте сказать, что для такого города, как Амстердам, это большая честь числить такого великого мастера среди своих граждан. |
I just told your respected friend Six what an honour it is for Amsterdam to number among its citizens such a great master. |
От вас, позвольте сказать вам это, веет таким несокрушимым здоровьем, и, кажется, здравый смысл никогда вам не изменяет. |
You look, if you will allow me to say so, so splendidly healthy and full of common sense. |
С одной стороны, позвольте мне сказать, что все ваши доводы неверны, а все ваши изменения-чушь собачья, все до единого. |
On the one hand let me say that your reasons are all wrong and your changes are all bull, every last one. |
Прежде всего позвольте мне сказать вам, что я весьма впечатлен и очень доволен недавними улучшениями. |
First let me tell you that I am quite impressed and very satisfied with the recent improvements. |
Тогда позвольте мне сказать, что я делал все из благих побуждений. |
Then let me say that I've acted in good faith. |
Nicole interposed, speaking in French. 'May I say a word. |
|
Я много слышал о вас и позвольте сказать, лучшее из этого, что вы не соблюдаете законов. |
I've heard a lot about you, and let me just say, the best of it does you no justice. |
Позвольте вам сказать, что я очарован вами. Вы словно сошли с живописного полотна. |
Allow me to say you're like a beautiful apparition right out of a painting. |
Знаете, было тяжело, но позвольте вам сказать, она боец, настоящий боец. |
You know, it's been tough, but, uh, let me tell ya, she's a trooper, real trooper. |
И позвольте мне сказать вам: пока вы живы, вы просто обязаны увидеть лично полное солнечное затмение. |
And so let me tell you: before you die, you owe it to yourself to experience a total solar eclipse. |
Так что позвольте мне сказать просто, чтобы дать понять, что я могу быть небрежен, если вы удалили его или нет. |
Reliable sources from independent publishers would help demonstrate the magnitude of this movement. |
Вы, позвольте сказать, необыкновенно мудры в таких вопросах, для такой... привлекательной леди, Мисс Монтегю. |
You have, if I may say, a remarkable amount of wisdom in these matters, for one so... very pretty, Miss Montague. |
Let me tell you up front A few words about fucking. |
|
Позвольте спросить у вас вот что, что мы собираемся сказать интергалактическому совету министров когда одна из наших матерей-подростков бросает её новорожденного ребенка в мусорку, а? |
Let me ask you this, What are we going to tell the intergalactic council of ministers the first time one of our teenage mothers throws her newborn baby into a dumpster, huh? |
Хорошо, позвольте просто сказать, мистер Дадвиц - разработчик T-Portable. |
All right, let me just tell you, Mr. Dudewitz is the original developer of the T-Portable. |
Позвольте мне вновь сказать о доверии, если уж речь заходит о том, что они называют сокрытие информации. |
Let me talk again about credibility when it comes to the question of what they called concealment of information. |
Позвольте мне совершенно твердо сказать, что для меня важны юридические вопросы, но гораздо важнее моральные. |
Let me say quite firmly that for me, the legal issues are important, but far far far more important are the moral issues. |
Позвольте мне только сказать два слова этому джентльмену с глазу на глаз. |
Will you first let me speak half a word with this gentleman in private? |
На следующей неделе я иду на суд обвиняющий меня в 36 убийствах и рэкетинге, и позвольте мне сказать, эти обвинения полностью необоснованны. |
Next week I go on trial for 36 counts or murder and racketeering, and let me just say, these charges are totally unfounded. |
Позвольте мне быть смелым и сказать пункты 4. 5. и 6. это полная чушь... - Симон Аваро; на погостике. |
Let me be bold and say points 4. 5. and 6. are complete rubbish... - Cimon Avaro; on a pogostick. |
Позвольте мне сказать... от имени нашего Агентства Новостей,.. что вера Вашего Высочества не будет обманута. |
May I say, speaking for my own press service we believe that Your Highness's faith will not be unjustified. |
Поэтому позвольте нам сказать это так, как мы умеем. |
So now let us say it in the best way we know how. |
Теперь позвольте мне сказать несколько слов относительно времени. |
And here let me say just a word or two about times. |
Позвольте мне сказать это так: большинство британцев темноволосые и около 30% имеют темные глаза, а 20-30% также имеют смешанные глаза. |
Let me put it this way, most british people are dark haired and around 30% have dark eyes with 20-30% having mixed eyes aswell. |
Позвольте мне сказать Вам кое-что, мадам... Как человек, у которого побывало немало секретарей. |
Let me tell you something, madame... as a man who's had all kinds of secretaries. |
Во-первых, позвольте мне сказать, что я беру на себя полную ответственность за свои собственные действия и за действия моей администрации. |
First, let me say I take full responsibility for my own actions and for those of my administration. |
Позвольте мне сказать, мисс Хейл, что вы довольно преждевременно выразили свое разочарование. |
'Allow me to say, Miss Hale, that you were rather premature in expressing your disappointment. |
Во-первых, позвольте мне сказать, что мне нравится шутить на гуманитарном столе. |
First, let me say I enjoy the kidding around on the Humanities desk. |
Позвольте же мне заказать бургундского, чтобы вы, так сказать, проглотили никарагуанский флаг и герб нераздельные и вместе взятые. |
Let me order some Burgundy, and complete, as it were, a sort of Nicaraguan heraldry in your inside. |
Для тех из вас, кто добавляет цитаты, сначала позвольте мне сказать хорошая работа. |
To those of you adding citations, first let me say good work. |
Позвольте мне в завершение сказать, что мир и правосудие неразрывно связаны между собой. |
Let me conclude by saying that peace and justice are inextricable. |
Тогда позвольте сказать вам следующее: да будет вам известно, что моя дочь стирает белье мистера Барсука. Вот и судите, знаю я или не знаю, о чем говорю. А скоро и вы узнаете. |
My daughter, she washes for Mr. Badger, and that'll show you whether I know what I'm talking about; and YOU'LL know pretty soon, too! |
Позвольте мне теперь сказать несколько слов о борьбе за сокращение масштабов заболеваемости малярией. |
Let me now touch upon the Roll Back Malaria campaign. |
Let me put it this way: forget about the LHC for a second. |
|
И позвольте мне сказать вот ещё что вам, мои любопытные Христиано-Иудейские друзья Я бы рекомендовал вернуть не только распятия. |
And let me say this to you my interesting Judea Christian friends not only not only do I recommend crucifixions |
Так, завтра у меня очень важная встреча с новым потенциальным клиентом, и позвольте мне сказать мы собираемся обсуждать... |
Now tomorrow I have a very important meeting with a potential new client, and let me just say we're going to be discussing... |
Довольно третьесортная вещь, позвольте сказать. |
Pretty third rate stuff if you don't mind me saying. |
И позвольте сказать, какая это для нас честь, быть на встрече с руководителями Мира Эмили. |
And may I say how honored we are to be having this meeting with the leadership of Emily's World? |
Позвольте мне сначала сказать, что я профессиональный ученый. |
Let me first say that I am a professional scientist. |
Позвольте мне сказать чётко и ясно: чем больше у тебя власти, чем больше влияния твои действия оказывают на людей, тем смиреннее должен быть ты сам. |
Please, allow me to say it loud and clear: the more powerful you are, the more your actions will have an impact on people, the more responsible you are to act humbly. |
Позвольте мне сказать, что это чертовски трудно исследовать, когда человек не говорит по-русски. |
Let me say that it's damn hard to research this when one doesn't speak Russian. |
Если вы разрабатываете приложение для индивидуальной настройки или общения, позвольте людям легко делиться созданными ими материалами на Facebook. |
If you’re building an app with a personalized or social experience, enable people to easily share on Facebook content they've created. |
Не поверил я, что закройщица знает, как смеются над нею, и тотчас решил сказать ей об этом. |
I did not believe that the wife of the cutter-out knew that they were laughing at her, and I resolved at once to tell her about it. |
Прежде всего, - сказала Николь, - позвольте представить вам мсье Хоуарда. |
'First,' said the girl, 'I wish to introduce you to Monsieur Howard. |
Позвольте представить мою светящуюся жену, императрицу Чаби. |
May I introduce my luminescent wife, the Empress Chabi. |
Слушайте, - сказала она, доверительно склонившись к нему, - позвольте вам помочь. |
Look, she said, leaning toward him confidentially, let me help you. |
Let me do something for open house. |
|
Позвольте, я сяду на стуле. |
But I should prefer to sit upon this chair. |
Позвольте мне представить вам нашу новую ученицу. |
I would like to introduce you a new student in our class. |
Now let me show you the door. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «позвольте мне сказать вам одну вещь».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «позвольте мне сказать вам одну вещь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: позвольте, мне, сказать, вам, одну, вещь . Также, к фразе «позвольте мне сказать вам одну вещь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.