Любопытные - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Любопытные - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
curious
Translate
любопытные -


Взгляды - сияющие, угрюмые, любопытные, восхищенные, вызывающие, манящие - были обращены на него, ибо его наряд и вид выдавали в нем поклонника часа веселья и удовольствий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eyes bright, sinister, curious, admiring, provocative, alluring were bent upon him, for his garb and air proclaimed him a devotee to the hour of solace and pleasure.

Стоявшие кучкою поодаль любопытные мешали знахарке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The curious, standing in a bunch further off, annoyed the wisewoman.

Плохое место для ведения бизнеса... сплошь венецианские окна и любопытные носы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bad place to do business... nothing but picture windows and nosy eyeballs.

Почему бы не попытаться спросить ее, какие самые любопытные вещи она вытворяла при помощи своей полицейской дубинки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why not try asking her what's the most interesting thing she's ever done with her truncheon.

содержащая разные любопытные происшествия

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Containing sundry curious matters.

Во время рекламы ко мне подошёл продюсер, и сообщил весьма любопытные новости, и будет упущением не обсудить их, Джеф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, my... my producer talked to me during the break, and he told me some very interesting breaking news that I would be remiss if I didn't bring up right now, Jeff.

Тут, Гордон, такие любопытные связки есть...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gordon, there are some curious linkages here.

Там были предметы столь любопытные что даже трудно поверить

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were objects so peculiar they were not to be believed

Считайте, что мои любопытные глаза начали косить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, consider my prying eyes diverted.

Некоторые из игроков покинули свои места, и их сменили любопытные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of the other players quit, but observant loungers took their places.

Я оцеплю периметр, пока не нагрянули любопытные и фургоны с журналистами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna go set up a perimeter before looky-loos and news trucks descend.

Патрульные следили, чтобы любопытные прохожие и жадные до кровавых зрелищ зеваки не заходили за ограждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Patrolmen lounged by cars, keeping the curious and the ghoulish behind barriers.

Это порождает любопытные свойства, а также поддерживает некоторые необычные предположения о фундаментальных условиях самой Вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This gives rise to curious properties, as well as supporting some unusual proposals about the fundamental conditions of the universe itself.

В Лондоне можно очень часто наблюдать такие любопытные сценки...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

London is very rich in curious effects of that kind.

Любопытные люди не имеют ни малейшего понятия о личном пространстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nosy people have no respect for personal space.

Отслеживайте всякие любопытные судороги, движения глаз, испуг, дрожь, такие вещи, ладно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could you look for any interesting tics, eye movements, fear, jitters, things like that, please?

Они бросали любопытные взгляды на Дорс, на деликатные голубые тени в уголках ее глаз и легкий розовый оттенок ее губ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They darted speculative glances at the touch of blue at the corners of Dors's eyes and at the slight red stain at the corners of her lips.

И любопытные смеялись и толковали между собою о том, до чего глупы и легковерны те, которые распространяют подобные слухи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the curious people laughed and were discussing how foolishly and gullibly the common people were spreading such empty rumours.

Он также не мог продолжать помогать ей или оставаться с ней после того, как ее любопытные соседи поинтересовались, кто же ее навещает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor was he able to continue to assist or stay with her after her curious neighbors inquired as to who it was that was visiting her.

И позвольте мне сказать вот ещё что вам, мои любопытные Христиано-Иудейские друзья Я бы рекомендовал вернуть не только распятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And let me say this to you my interesting Judea Christian friends not only not only do I recommend crucifixions

Мне вот любопытно на счет ваших... клиентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm curious about your... clientele.

И на ней лежал Лестер - все, что от него осталось, - надежно защищенный от любопытных взглядов деревом, тканью, серебром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On it was Lester, that last shadow of his substance, incased in the honors of wood, and cloth, and silver.

Из-за их любопытных предпочтений выбор Алисы накладывает на Боба отрицательный внешний эффект, и наоборот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of their nosy preferences, Alice's choice imposes a negative externality on Bob and vice versa.

Запомни: женщины любопытны как кошки, поэтому их нужно гладить и ублажать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remember: women are curious, so they need to land in your hands like ripe pears.

Мне любопытна вся эта социальная конструкция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am curious about the whole social construct.

Они от природы любопытны и склонны исследовать то, чего раньше не видели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are naturally curious and apt to investigate things they have not seen before.

Любопытно, как вам удаётся доставать столь солидные суммы, в такие сроки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wonder how you have the good fortune to acquire such substantial sums of money and so quickly.

После него осталось пять или шесть рукописей, довольно любопытных, и среди них рассуждение на стих из книги Бытия- Вначале дух божий носился над водами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He left behind him five or six very curious manuscripts; among others, a dissertation on this verse in Genesis, In the beginning, the spirit of God floated upon the waters.

Вышеупомянутый г. Симпсон - мой слуга и может рассказать несколько любопытных историй, не хуже этой, все из которых он поклянется правдой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The above G. Simpson is my Servant and can tell several curious Stories as good as this all of which he will swear to the truth.

И так, вернемся к мужчинам по-соседству, как насчет любопытного тома?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, speaking of neighbourhood men, our Peeping Tom?

Репетиции для главных участников начинаются на следующей неделе - конечно, если тебе это любопытно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rehearsals for the principals start next week, if you're interested.

Она знала много любопытного о цветах, драгоценных камнях, насекомых, птицах, помнила имена героев художественных произведений, читала на память и прозу и стихи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She knew many things about flowers, precious stones, insects, birds, characters in fiction, and poetic prose and verse generally.

Полагаю, мой чрезмерно любопытный нрав в вашей культуре не является добродетелью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm guessing my overly curious nature is not a virtue in your culture.

Мне особенно любопытно увидеть своего рода подтверждение того, что некоторые крупные авторы использовали ghostwriters, как упоминалось в статье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am especially curious to see some sort of verification that certain major authors have used ghostwriters, as mentioned in the article.

Он также отгородил территорию арсенала со стороны суши, чтобы скрыть его деятельность от любопытных глаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also walled off the arsenal grounds from their landward side to conceal its activity from prying eyes.

Это любопытный фрагмент интеллектуальной мысли 200-летней давности, который находится на периферии статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a curious piece of intellectual thought from 200 years ago that is peripheral to the article.

Он прибыл на свою базу в начале августа 2013 года, после изучения любопытного участка местности по пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It arrived at its base in early August 2013, after investigating a curious terrain patch along the way.

Мне любопытно, есть ли другие народные таксоны, которые неожиданно оказались биологическими таксонами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am curious if there are other folk taxa which have unexpectedly turned out to be biological taxa.

Представители власти, а также любопытные люди могут встретиться, чтобы задать и ответить на вопросы, касающиеся мировых религий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Authorities as well as curious people can meet to ask and answer questions regarding the world's religions.

Мне было любопытно, по какой причине это занятие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was curious about the reason for this class.

Дориан стал параноиком, никто другой не видит портрет, и он неоднократно увольняет слуг, которые слишком любопытны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dorian has become paranoid no others see the portrait and he repeatedly fires servants who are too inquisitive.

Мне всегда было любопытно насчет твоей привязанности к оранжевым гольфам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was always curious about the attachment to orange knee socks.

9 ноября 2007 года около 175 000 любопытных плюшевых кукол Джорджа были отозваны Marvel Toys из Нью-Йорка, штат Нью-Йорк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On November 9, 2007 around 175,000 Curious George Plush dolls were recalled by Marvel Toys of New York City, New York.

Есть очень любопытные рецепты, такие как яйца карлистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are very curious recipes such as the Carlists eggs.

Знаешь, Филипп, я заинтригован тем, что люди не отвечают на вопросы, я становлюсь любопытным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, Phillip, I get quite intrigued when people don't answer questions and quite curious.

Но другие люди могли бы отгадать правду, а я не хочу обнажать душу перед их любопытными и близорукими глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the world might guess it; and I will not bare my soul to their shallow prying eyes.

Я был бы признателен за ответ, поскольку мне очень любопытно узнать об этом предмете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would appreciate a response as I am very curious about this subject.

Знаешь, стоит признать, что произошёл довольно любопытный оборот событий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, you have to admit this is a very curious turn of events.

Мне любопытно-поскольку вы согласились на это, почему вы не последовали за ним после того, как посредничество закончилось, а не перечислили свой сайт в статье снова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm curious - since you agreed to this, why didn't you follow it after the mediation ended rather than list your site in the article again.

Ох, какой любопытный! ему всякую дрянь хотелось бы пощупать рукой, да еще и понюхать!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, the curiosity of the man! He wants to poke his fingers into and smell over every detail!

Она следует за ним вниз по кроличьей норе, где внезапно проваливается далеко в любопытный зал со множеством запертых дверей всех размеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boiling lasts three days while the oil reacts with the lye and water to become a thick liquid soap.

Остап уже бежал по сходням, расталкивая локтями крючников, барышень и просто любопытных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ostap was already running up the gangplank, elbowing his way through the dockers, young ladies, and idle onlookers.

Мне немного любопытно, каким образом Форин-восхищение может выступать в качестве националистического чувства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reference to an anti-forum spam database can be built into the forum software, or offered as add-ons for specific databases.

Можно я просто расскажу любопытный факт про Дельфийский оракул, который связан с предыдущей темой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can I just give you an interesting fact about the Delphic oracle, which relates to an earlier thing?

Перед любопытным взором Мадлены и Жоржа мелькали женщины в светлом и мужчины в темном, сидевшие в экипажах и обнимавшие друг друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

George and Madeleine amused themselves with watching all these couples, the woman in summer toilet and the man darkly outlined beside her.

Любопытно, что ордена За заслуги, основанные на французском ордене Почетного легиона, обычно сохраняют пять классов в соответствии с обычаями рыцарских орденов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Curiously, orders of merit based on the French Legion of Honour typically retain five classes in accordance with habits of chivalric orders.

Любопытно, что себялюбие ты видишь только в других,- колко отпарировал Филип.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm interested to hear you blame self-indulgence in others, retorted Philip acidly.


0You have only looked at
% of the information