Поищи - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Поищи - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
look for
Translate
поищи -

посмотреть, пошарить, покопаться, зашарить, поковыряться в анналах, постараться обнаружить, постараться найти, заняться поисками, полуркать


Поищи синяя ключ-карта или отели, начинающиеся с К.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can search blue card key or hotels that start with C.

Поклялся ты, дитятко, — так добудь же ты мне теперь этакой водицы, поищи, принеси, корешки мои бедные подлей…

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You’ve sworn to me, kid, — so find such a water for me, find it and bring, water my poor roots…

Ты недельку отдохни, поищи материал. Вернусь, мы все обсудим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You take a week off and stay here, find some material, and when I get back, we can talk about it.

Будь умницей, поищи бекон и яйца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be a good girl and rustle up some bacon and eggs.

Поищи веснушку или кривой зуб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look for a freckle or a funny tooth.

— Лучше поищи его сама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look at this. -You'd better feed him yourself.

Поищи за кустиком, дорогая!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Watch out for the shrub, my dear.

Так что, поищи разборки насчет опекунства, предписания, заявления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So look for custody disputes, injunctions, allegations.

Поищи в правом кармане...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reach your hand in your right pocket...

Поищи, что ли, в сумке Гордона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Check Gordon's bag or something.

Поищи также созданий, которые могут поворачивать голову на вокруг своей оси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Try looking under things that can turn their heads all the way around.

Поищи на полу шпиндель, чтобы мы смогли выйти отсюда!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look around on the floor and get the spindle so we can get out of here!

Поищи запись из холла в массиве данных во внешнем устройстве памяти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Search for the record of the hall in that massive store of data in the external memory device.

Гарсия, поищи информацию на жертв, и на любого, кто в сети заявит о своей ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Garcia, look into the victims and also anyone online claiming responsibility.

Лусия, иди поищи отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lucia, go see if you can find Father.

А то - своим умом поищи, где я спрятан,-поищи-ка вот!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the meanwhile you can set your brains to work to find out where the real T is hidden. Find out; that is what you have to do!

Поищи в ближайших пивнушках, - посоветовал я, - надо думать, судья где-нибудь там ошивается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I said, Cover taprooms here around. Probably find him.

Поищи, черт возьми, надо же хоть попробовать!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Damn it all, you MUST try to get something.

Поищи его на палубе корабля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seek him upon deck of his ship.

Тогда будь добра, докажи свою признательность делом - поищи дядю Фрэнка и скажи ему, что в кухне готов чай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then kindly show your appreciation in a concrete fashion by finding your uncle Frank and telling him there's tea in the kitchen, please.

Если не удается найти нужное имя в определенной адресной книге, поищите его в другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you can't find the name that you want in the address book that you are looking at, look for it in a different address book.

Гарсия, поищи неженатых мужчин, живущих одних, и занятых в сферах, требующих внимания к деталям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Garcia, try single men who live alone and have a profession that requires attention to detail.

Свяжитесь с владельцем ресурса или поищите нужный файл на другом сайте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To fix the error, contact the website owner, or try to find the file on a different site.

И поищи, чем дверь выломать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, find something to break down the door.

Иди в мой кабинет и поищи в старых номерах Медицинской физики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go to my office and look through back issues of Medicinal Physics Quarterly.

Поговори с домовладельцами, поищи недостающие детали, какие-нибудь совпадения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Talk to the homeowners, look for patterns, hidden commonalities.

Дженис, Бен, поищите свалки машин в округе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Janice, Ben, look for a junkyard in that area.

Поищите другие звонки, которые он совершал или получал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look for any other communications he's sent or received.

Проверь дальше, поищи консервы с тунцом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Check the back room. Look for canned tuna.

Нажмите кнопку Xbox, чтобы вернуться на главную страницу, затем откройте вкладку Сообщество и выберите раздел Клубы на Xbox. Познакомьтесь с подборкой клубов или поищите другой, выбрав функцию Поиск клуба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tap the Xbox button to return to Home, select the Community tab, then select Clubs on Xbox. Browse the featured clubs or search for them by selecting Find a club.

Просто поищите в google, и вы найдете пример за примером собак, убивающих владельцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just search google and you will find EXAMPLE AFTER EXAMPLE of dogs killing owners.

Пока ты там, поищи золотишко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While you're in there, do a bit of digging for gold.

Ван Пелт, поищи след денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Van Pelt, get on the money trail.

Итак, запомните эту фразу и поищите в Google.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you take that mouthful and you put it into Google.

Запустите игру и поищите дополнения или загружаемый контент в самой игре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Launch the game and look for add-on items or downloadable content while in the game itself.

Субъект всегда был проблемным ребенком, Гарсия, так что поищи молодых преступников с социопатической триадой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The unsub's always been troubled, Garcia, so look for youthful offenders who would have fit into the sociopathic triad.

Тренер, поищите кого-то другого бегать круги, я ухожу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coach, find someone else to run laps: - I quit!

Поищите на Смоленском рынке, там, где продают старые замки и ключи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look at the Smolensk Market, the section where they sell old locks and keys.

Поищи температуру в 58 градусов приблизительно в 6:35, 6:40 по восточному времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cross-reference a 58-degree temperature with the approximate time of 6:35, 6:40 Eastern.

Поищите, не было ли у них случаев необъясненной комы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See if there were any reports of unexplained comas.

Поищи, чем привязать эти полотенца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See if you can find something to bind these towels with.

Поищите в холодильной камере что-нибудь, что можно использовать для баррикады.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, see what you can find in the cooling chamber, act as a barricade.

У меня была роль в фильме Нас пятеро, поищите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had an arc on Party of Five, look me up.

Пожалуйста, поищите его где-нибудь еще, если вы не можете внести свой вклад здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please go look for it somewhere else if you cant contribute here.

Отношу это в наше издательство MIT Press, а мне там говорят: Вещь умная. Но не для нас. Поищите другого издателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I took it to MIT press and they said, Cute, but not for us. Go and find somebody else.

И Мина поищи. Он сумеет лучше определить, кто же все-таки эти маленькие светящиеся зверюшки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And find Ming, too, maybe he can tell us what these little glow-beasties are.

Хорошо, поищи конкурентов, обиженных продавцов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, look out for any business rivalries, disgruntled sellers.

Поищите мое имя на этикетке и будьте уверены, что купили товар самого высокого качества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look for my name on the tags, and you'll be sure of the most basic quality.

Поищите в настройках. Мистер Тикл, наш бедный малыш, Похоже у мамы был выкидыш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go to settings. Poor Ickle Mr Tickel, perhaps he's meant to be sickle.



0You have only looked at
% of the information