Поищи - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
посмотреть, пошарить, покопаться, зашарить, поковыряться в анналах, постараться обнаружить, постараться найти, заняться поисками, полуркать
You can search blue card key or hotels that start with C. |
|
Поклялся ты, дитятко, — так добудь же ты мне теперь этакой водицы, поищи, принеси, корешки мои бедные подлей… |
You’ve sworn to me, kid, — so find such a water for me, find it and bring, water my poor roots… |
Ты недельку отдохни, поищи материал. Вернусь, мы все обсудим. |
You take a week off and stay here, find some material, and when I get back, we can talk about it. |
Be a good girl and rustle up some bacon and eggs. |
|
Look for a freckle or a funny tooth. |
|
— Лучше поищи его сама. |
Look at this. -You'd better feed him yourself. |
Watch out for the shrub, my dear. |
|
Так что, поищи разборки насчет опекунства, предписания, заявления. |
So look for custody disputes, injunctions, allegations. |
Reach your hand in your right pocket... |
|
Поищи, что ли, в сумке Гордона. |
Check Gordon's bag or something. |
Поищи также созданий, которые могут поворачивать голову на вокруг своей оси. |
Try looking under things that can turn their heads all the way around. |
Look around on the floor and get the spindle so we can get out of here! |
|
Поищи запись из холла в массиве данных во внешнем устройстве памяти. |
Search for the record of the hall in that massive store of data in the external memory device. |
Гарсия, поищи информацию на жертв, и на любого, кто в сети заявит о своей ответственности. |
Garcia, look into the victims and also anyone online claiming responsibility. |
Лусия, иди поищи отца. |
Lucia, go see if you can find Father. |
In the meanwhile you can set your brains to work to find out where the real T is hidden. Find out; that is what you have to do! |
|
Поищи в ближайших пивнушках, - посоветовал я, - надо думать, судья где-нибудь там ошивается. |
I said, Cover taprooms here around. Probably find him. |
Поищи, черт возьми, надо же хоть попробовать! |
Damn it all, you MUST try to get something. |
Seek him upon deck of his ship. |
|
Тогда будь добра, докажи свою признательность делом - поищи дядю Фрэнка и скажи ему, что в кухне готов чай. |
Then kindly show your appreciation in a concrete fashion by finding your uncle Frank and telling him there's tea in the kitchen, please. |
Если не удается найти нужное имя в определенной адресной книге, поищите его в другой. |
If you can't find the name that you want in the address book that you are looking at, look for it in a different address book. |
Гарсия, поищи неженатых мужчин, живущих одних, и занятых в сферах, требующих внимания к деталям. |
Garcia, try single men who live alone and have a profession that requires attention to detail. |
Свяжитесь с владельцем ресурса или поищите нужный файл на другом сайте. |
To fix the error, contact the website owner, or try to find the file on a different site. |
Hey, find something to break down the door. |
|
Иди в мой кабинет и поищи в старых номерах Медицинской физики. |
Go to my office and look through back issues of Medicinal Physics Quarterly. |
Поговори с домовладельцами, поищи недостающие детали, какие-нибудь совпадения. |
Talk to the homeowners, look for patterns, hidden commonalities. |
Janice, Ben, look for a junkyard in that area. |
|
Look for any other communications he's sent or received. |
|
Check the back room. Look for canned tuna. |
|
Нажмите кнопку Xbox, чтобы вернуться на главную страницу, затем откройте вкладку Сообщество и выберите раздел Клубы на Xbox. Познакомьтесь с подборкой клубов или поищите другой, выбрав функцию Поиск клуба. |
Tap the Xbox button to return to Home, select the Community tab, then select Clubs on Xbox. Browse the featured clubs or search for them by selecting Find a club. |
Просто поищите в google, и вы найдете пример за примером собак, убивающих владельцев. |
Just search google and you will find EXAMPLE AFTER EXAMPLE of dogs killing owners. |
Пока ты там, поищи золотишко. |
While you're in there, do a bit of digging for gold. |
Ван Пелт, поищи след денег. |
Van Pelt, get on the money trail. |
Well, you take that mouthful and you put it into Google. |
|
Запустите игру и поищите дополнения или загружаемый контент в самой игре. |
Launch the game and look for add-on items or downloadable content while in the game itself. |
Субъект всегда был проблемным ребенком, Гарсия, так что поищи молодых преступников с социопатической триадой. |
The unsub's always been troubled, Garcia, so look for youthful offenders who would have fit into the sociopathic triad. |
Coach, find someone else to run laps: - I quit! |
|
Поищите на Смоленском рынке, там, где продают старые замки и ключи. |
Look at the Smolensk Market, the section where they sell old locks and keys. |
Поищи температуру в 58 градусов приблизительно в 6:35, 6:40 по восточному времени. |
Cross-reference a 58-degree temperature with the approximate time of 6:35, 6:40 Eastern. |
Поищите, не было ли у них случаев необъясненной комы. |
See if there were any reports of unexplained comas. |
See if you can find something to bind these towels with. |
|
Поищите в холодильной камере что-нибудь, что можно использовать для баррикады. |
Look, see what you can find in the cooling chamber, act as a barricade. |
I had an arc on Party of Five, look me up. |
|
Пожалуйста, поищите его где-нибудь еще, если вы не можете внести свой вклад здесь. |
Please go look for it somewhere else if you cant contribute here. |
Отношу это в наше издательство MIT Press, а мне там говорят: Вещь умная. Но не для нас. Поищите другого издателя. |
And I took it to MIT press and they said, Cute, but not for us. Go and find somebody else. |
И Мина поищи. Он сумеет лучше определить, кто же все-таки эти маленькие светящиеся зверюшки. |
And find Ming, too, maybe he can tell us what these little glow-beasties are. |
Хорошо, поищи конкурентов, обиженных продавцов. |
Well, look out for any business rivalries, disgruntled sellers. |
Поищите мое имя на этикетке и будьте уверены, что купили товар самого высокого качества. |
Look for my name on the tags, and you'll be sure of the most basic quality. |
Поищите в настройках. Мистер Тикл, наш бедный малыш, Похоже у мамы был выкидыш. |
Go to settings. Poor Ickle Mr Tickel, perhaps he's meant to be sickle. |