Пойти и проверить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
пойти на летучую мышь - go to bat for
пойти куда-нибудь - go somewhere
можем пойти - we can go
должны пойти в спортзал - need to go to the gym
думаете, что вы должны пойти - thinks you should go
есть куда пойти - have somewhere to go
может быть, я мог бы пойти - maybe i could go
я мог бы пойти - i could go
пойти зеленый - to go green
хотел пойти домой - wanted to go home
Синонимы к пойти: начинаться, податься, направляться, применяться, уродиться, устроиться, направиться, удаться, полить ручьем, пожениться
короткий и толстый - short and thick
арестовать и посадить в тюрьму - run in
день и ночь - day and night
в этот день и в возрасте - in this day and age
продольно и поперечно - lengthwise and crosswise
следить и следить - keep watch and ward
моча и уксус - piss and vinegar
путешествовать туда и обратно - travel back and forth
его и её - his and her
выделение дыма и паров при мокром тушении кокса - quenching emission
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
проверит - check
проверить данные - verify the data
визуально проверить - visually check
Вы всегда можете проверить - you can always check
Вы можете проверить свои - you can test your
остаётся проверить - it remains to check that...
проверить компьютер - check the computer
я должен пойти проверить - i should go check
проверить свечу зажигания - check the spark plug
проверить ваше терпение - test your patience
Синонимы к проверить: оправдывать, признавать правильным, утверждать, проверить, одобрять, заглянуть, посмотреть
Антонимы к проверить: опровергнуть
А ты можешь пойти проверить свои силкИ. |
Then you could go and look at your trap. |
Думаю, нам стоит пойти и проверить, Флоренс, ещё я бы хотел по дороге заглянуть в отель. |
I think we should go and check it out, Florence, although I'd like to pop in on the hotel on the way. |
У слуг был выходной, поэтому она попросила меня пойти проверить. |
The servants had the day off so she asked me to check. |
Есть ли что-нибудь, что я должен сделать, куда я должен пойти в викивилле, чтобы проверить этот процесс? |
Is there anything I should do, any place I should go in wikiville, to check in about the process? |
You should go check out that access tunnel. |
|
Можешь пойти и проверить стиральную машину? |
Can you go and look at the laundry? |
Рекомендуется, если обертка батарейки потускнела, не использовать ее или пойти в вейп-магазин, чтобы проверить, можно ли ее починить. |
It is recommended that if the batteries wrapper is tarnished do not use it or go to a vape shop to check if it can be fixed. |
Потому что, я думаю, ты должен пойти наверх и проверить все. |
Because I think you should go back upstairs and finish off. |
Вы же - органы безопасности, почему бы вам не пойти и не проверить дорогу на Дебрецен? |
You are in Security. Why don't you go and check the road to Debrecen? |
Trev, can you go and check the main fuse panel in the basement? |
|
Может ли кто-то, имеющий опыт в этом цветке/траве, пойти и проверить его для меня? |
Could someone with expertise in this flower/herb go check it out for me? |
Объясню, куда пойти и что проверить. |
I'll tell you where to go and what to check. |
Там никого не было, и она обрадовалась, что заставила себя пойти и проверить, иначе ужасные мысли преследовали бы ее во сне. |
No one was there; and then she was glad she had made herself go, and inspect, for otherwise terrible thoughts would have haunted her dreams. |
Unless you think we should go check back in on the patient. |
|
Вот и все. Она может сказать, что больна. Пойти в больницу. Они захотят проверить и продержат её там. |
That was it. She would say she was ill. Go to the hospital. But then they would want to check her over and keep her there. |
Checking your inbox is the new going out. |
|
Все, что ты должна сделать, так это пойти туда и проверить их. |
That's all you had to do was go down there and check it out. |
Хорошо, отправьте его на компьютерную томографию, чтобы проверить эту травму головы. |
Okay, let's get him into the C.T. scanner, check out that head injury. Bryce, you close him up. |
We need to check Amy's story, piece by piece. |
|
Обязательно надо будет проверить их на наличие чужеродных микроорганизмов. |
Search the fragments for traces of alien microorganisms. |
(Foreign Policy не удалось проверить, смогли ли официальные лица США окончательно подтвердить факт подобного обмена сообщениями и способы его осуществления). |
(Foreign Policy could not verify whether U.S. officials were able to definitively establish if, or how, such communications indeed occurred.) |
В июле китайский проправительственный таблоид Global Times высказал предположение, что Нью-Дели «хочет проверить, кто для России важнее — Китай или Индия». |
In July, Global Times, a jingoistic Chinese state-run tabloid, opined that New Delhi “wants to weigh which is more important to Russia: China or itself.” |
М-р Дюрант, у вас есть два пути: пойти на юг и лишиться Огдена или пойти на север через Огден. |
Mr. Durant, you have two choices, go south and forfeit Ogden, or go north through Ogden. |
Можно либо пойти официальным путем, обратившись к судебным властям, либо неофициальным, иными словами - поговорить с самим Лидгейтом. |
It must be either publicly by setting the magistrate and coroner to work, or privately by questioning Lydgate. |
В эти прозрачные, теплые, безоблачные дни бывает час, когда хорошо пойти полюбоваться порталом Собора Богоматери. |
In those days of brilliancy, warmth, and serenity, there is a certain hour above all others, when the fa?ade of Notre-Dame should be admired. |
А им разрешают пойти в SpecSavers (сеть салонов оптики), или они все должны быть... ? |
Are they allowed to go to Spec Savers, or should they all be...? |
Ты бы мог хотя бы проверить, вдруг это та барменшой дяди Джорджа. |
You might at least have ascertained that she was Uncle George's barmaid. |
Well enough to attend the funeral of your husband. |
|
Прошу прощения за вмешательство, детектив, но мне показалось, что сейчас был подходящий момент, чтобы проверить мои возможности доступа к пожарной сигнализации здания. |
Pardon the interruption, Detective, but I thought now might be a good time for me to test my access to the building's fire alarms. |
У меня за спиной мои люди, а ты собираешься один пойти против меня? |
I have men at my back, and you stand alone and defy me? |
Конечно, если пойти просто так в издательство и предложить стихи - кто там с тобой будет разговаривать? |
'Of course,' she said, 'I could have just gone in to the publishing house and produced my poems, but then I don't suppose anyone would have wasted time talking to me. |
Требуется каждая капля самоконтроля, чтобы не пойти и не сказать ей,какой ужасной матерью она является по моему мнению. |
It is taking every ounce of self-control not to march over and tell her what a terrible mother I think she is. |
Кэл сравнил VIN-код, но единственный верный способ - это проверить номер двигателя. |
Well, Cal matched the vin number, But the only real way to know is the engine number. |
Может, вам проверить в трактире или в Академии. |
You could try the Chop House, or the Academy. |
Can you hit that up, see what it gives us? |
|
Почему бы не пойти с этим к Джеку Кроуфорду? |
Why not take this to Jack Crawford? |
That man was brave enough to go against Arlong. |
|
Как только осмотрим корабль, сможешь подняться на борт и проверить лабораторию. |
Once we get the ship secured, you can jump on board and take stock. |
Я хотела сказать, что я думаю что это было очень храбро с твоей стороны пойти к прессе. |
I wanted to say that I think it was very brave of you To go to the press. |
Ах да, я позволил им играть на песочной западне, и потом я забросил пару шариков в небольшой ручей, и они могли пойти прополоскать их. |
Oh yeah, I let them play in the sand trap, and then I hit some balls into the little creek so they could go get them and rinse off. |
А потом я скажу Тарзану, что мы собираемся навестить твоего больного дядю в Мараките, и мы попросим его пойти с нами, забесплатно. |
And I tell Tarzan that we're gonna visit your sick uncle at Marakeet. And we invite him to come along with us, free of charge, then we can keep an eye on him all the time. |
Я думала, что он подскользнулся, поэтому пошла проверить. |
I thought he fell or something, so I went in to check on him. |
У нас нет их имен, и там нет камер наблюдения, так что проверить мы не можем. |
There's no one has any names, and there's no security cameras to check. |
Парень вроде него запросто может пойти на убийство, чтобы добиться цели. |
Guy like this might be willing to kill to take down his next score. |
HE WENT TO MUMBAI INTERNATIONAL LIMITED'S WEBSITE TO CHECK OUT SOPHIE. |
|
Я подумывала пойти в Кракер Баррель, у них там отличный кондиционер. |
I was thinking of going over to Cracker Barrel Because they've got such great air-conditioning. |
Тьl должен пойти в полицию прежде, чем снова встретишься с Кауном и Вильфортом. |
You have to go to the police first, than to meet again with Kaun and Vilfort. |
I'm gonna test your knowledge. |
|
Если сначала протестировать части программы, а затем проверить сумму ее частей, интеграционное тестирование становится намного проще. |
By testing the parts of a program first and then testing the sum of its parts, integration testing becomes much easier. |
При добавлении контента в статью ссылайтесь на свои источники, чтобы помочь читателям проверить факты или найти более подробную информацию. |
When adding content to an article, cite your sources to help readers verify facts or find more details. |
Следует проверить обе ноги, хотя тендинит обычно возникает только в одной ноге. |
Both legs should be checked, although tendinitis usually only occurs in one leg. |
Пришлось прервать свой творческий отпуск и вернуться, чтобы проверить несколько вещей, таких как этот шаблон. |
Had to break my sabbatical and come back to check on a few things, such as this template. |
Наличие тесного лингвистического родства обычно ничего не значит с точки зрения генетики, и это можно проверить статистически. |
Having a close linguistic affinity usually means nothing in terms of genetics, and this is statistically verifiable. |
Кроме отца Стравинского, я хотел бы проверить всех других писателей, чтобы точно знать, что они сказали. |
Apart from Fr Stravinskas, I'd want to check all the other writers to see exactly what they did say. |
Каждый день местный священник мог проверить состояние разложения трупа, принюхиваясь к запахам, исходящим из трубки. |
Each day the local priest could check the state of putrefaction of the corpse by sniffing the odours emanating from the tube. |
Мы здесь для того, чтобы обнаружить опубликованные источники, суммировать их и проверить, что резюме подкреплены ссылками. |
We're here to discover published sources, summarize them, and verify that the summaries are supported by the references. |
Может ли кто-нибудь проверить его грамматику и сделать из него орел или решку? |
Can somebody check its grammar and make heads or tails out of it? |
Теперь вы можете легко проверить эти идентификаторы еще раз. |
You can easily check these ID again Now. |
Ссылка 50 вообще не является точной ссылкой, и ее невозможно проверить через интернет. |
Reference 50 is not a precise reference at all and is impossible to verify via the internet. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пойти и проверить».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пойти и проверить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пойти, и, проверить . Также, к фразе «пойти и проверить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.