Покажи мне свои губы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Покажи мне свои губы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
show me your lips
Translate
покажи мне свои губы -

- мне [местоимение]

местоимение: me, to me

- свои [местоимение]

местоимение: their

- губы

lips



Покажи ей свои серьёзные намерения... сохранить ваш союз – Нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Show her you're serious... - about maintaining the union.

Сейчас же опусти окно и покажи нам свои руки!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roll down the window and show us your hands now!

А ещё лучше возьми ребят и покажи им свои игрушки. Зачем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, why don't you take your cousins and go show them your action figure guys?

Покажи мне свои слезьi и поклянись,.. ...что укрепишь мое владьiчество над норвежцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Show me your tears and swear that... you will spread my kingdom to all Nordic people!

Покажи мне свои черви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Show me your hearts.

Покажи свои сладости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

release your sweets.

Покажи им свои мотивы для общего блага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Show everyone your motive here is for the common good.

Покажи как-нибудь свои рисунки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, next time bring some of your illustrations.

Покажи-ка нам свои руки, Рыжий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's see those hands, red.

Давай, покажи им свои кристально коричневые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, show 'em your pearly browns.

Покажи регулировщику свои документы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Show your ID card to the officer.

Покажи свои карты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Show your cards.

Покажи мне свои карты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Show me your cards.

Покажи мне свои клыки, язычник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Show me some fang, you heathen cur.

Покажи нам свои ножки, подружка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Show off those gams, girlfriend!

Кити!- послышался голос матери, - поди сюда, покажи папа свои коральки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kitty, they heard her mother's voice, come here, show papa your necklace.

Ермаков закончил свои приготовления и снова скрылся под приборной панелью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Russian completed his adjustments and disappeared again beneath the control panel.

Выясни-ка, что это за формула и покажи мне,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, figure out what the formula is, show it to me.

Вы оглядываетесь на свои успехи за прошедший год, ваши возможности для роста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You look back over your successes over the year, your opportunities for growth.

И, наконец, верьте в свои способности и творческие возможности, потому что вы можете это сделать сами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And finally, believe in your abilities and your creativity, because you can do it yourself.

Поэтому два года подряд, в день зарплаты, он, стоя перед сотрудниками, просил их пожертвовать свои зарплаты на общее дело, и это сработало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So every two weeks for two years on payday he stood in front of his employees and he asked them to sacrifice their salaries, and it worked.

А теперь мы просто заберём свои сумки и пойдём.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now we'll just take our handbags and go.

Я причесал свои выцветшие волосы и сменил рубашку, потому что Кэрол была молода и привлекательна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I combed my sort of blond hair and changed my shirt, because she was pretty and young.

Я представляю очень недовольных клиентов, которые вложили в вас свои деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I represent some very unhappy clients who invested their money with you.

По обеим сторонам его ограничивали просторы реки, несущей свои воды на юг к Миссисипи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a white, eight-columned mansion set on about forty acres, bordered at two sides by an expanse of river flowing south toward the Mississippi.

Я хочу так рассмешить Бренду, чтобы она напрудила в свои штанишки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna try to make Brenda laugh so hard that she pees in her underpants.

И я с нетерпением жду возможности продолжать свои исследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'm very naturally anxious to get on with my inquiries.

Пакистанские юристы защищали свои средства к существованию, а не только свои принципы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Pakistani lawyers were safeguarding their livelihoods as much as their principles.

Вполне понятно, что развивающиеся страны не хотят уменьшить свои шансы на повышение уровня жизни своих народов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Developing counties understandably do not want to compromise their chances of achieving better standards of living for their peoples.

С Nero MediaHome 4 Вы сможете с легкостью и без проводов передавать все свои цифровые мультимедиа по всему дому!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With Nero MediaHome 4, you can stream all your digital media easily and wirelessly throughout your home!

Но то, как этот человек выражает свои чувства, настолько правдиво, настолько искренне, что, читая, я почувствовала себя, как... не знаю... как...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The style might still lack confidence but the manner in which this man expresses his sentiments is so honest, so sincere that as I read it I felt...

Сейчас сахарский народ больше не может по-прежнему молча страдать от несправедливости, которой он подвергался все это время, глядя на то, как МООНРЗС отказывается выполнять свои обязанности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forty years on, it was no longer possible to suffer in silence before the injustice imposed on the Sahrawi people and MINURSO's abdication of its responsibilities.

В 1999 году Специальный докладчик планирует провести углубленное исследование этого вопроса и представить свои выводы в промежуточном докладе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Special Rapporteur plans to carry out an in-depth study in 1999 and present her findings in the progress report.

Плохо, что у них нет таких же для молоденьких актрис, которые отказываются учить свои роли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Too bad they don't have something similar for younger actors Who refuse to learn theirs.

В противном случае тебе стоит пересмотреть свои привычки и поведение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Otherwise you need to modify your behavior.

Стало известно, что ИДФ продолжали укреплять свои сторожевые посты на территориях и создавать новые контрольно-пропускные посты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In another development, the IDF continued to strengthen its outposts in the territories, to set up new posts and provide soldiers with bullet-proof vests.

Что бы здесь не было, оно замело свои следы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever was here covered its tracks.

Хватит притворством маскировать свои проблемы, помните, что ни огромные телевизоры, ни другие товары не заполнят пустоту в ваших отношениях...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop masking couple problems, by buying huge TVs and other things to fill the void of the relationship.

Меня по-прежнему вдохновляют те, кто бросается в неизвестное, кто побеждает свои страхи, и ни на секунду не задумывается о том, как кто-нибудь на свете будет их осуждать».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I continue to be inspired by those who venture into the unknown, fight back against their fears, and don’t spend an ounce of thought on how someone else might be judging them.

Для американской политики важно не только понимать эти различия, но и строить свои отношения и действия на основе существующей региональной реальности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For U.S. policy, it is important not just to understand the differences, but to predicate relationships and actions on this regional reality.

Обладатель лучше контролирует свои личные данные и может таким образом быть анонимным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also the user manages his identity and can therefore be anonymous.

Покажи на панели управления, и стабилизируй, друг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Show in my dashboard and stabilize , friend .

Покажи им всем, Дэйл младший!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep it off the wall, Dale Jr.!

Что ж, покажи им свой боевой шрам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, show them your battle scar.

Покажи мне хоть одну нормальную девушку, которая наденет такое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Show me a self-respecting girl that would wear that.

Будь любезен, покажи ему быстренько, почему, по-твоему, нам стоит тебя нанять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do me a favor. Just show him real quick why you think we should hire you.

Они не всегда мне нравятся, но покажи мне родителя, который бы добровольно возился с детьми, будь у него возможность этого не делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I may not always like them, but name one parent who would hang out with their kids if they weren't their kids.

Покажи мне бомбу, обычно в них я могу найти подсказки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You show me a bomb, I can usually find a clue in it.

Покажи им видео на телефоне, песню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Show them the clip on the phone, the song.

Покажи нашим друзьям приз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Show our friends here first prize.

Хан, этот билетер считает, что я проникла в театр, так что просто покажи ему билеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Han, this nice usher man thinks I snuck into the theater, so just show him the tickets.

И веди, веди плясать Покажи ей свою стать

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take her, take her to the floor Show her, show her how you roll

Просто покажи мне, как работает телевизор, и я весь день могу пялиться в игровой канал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just show me how to work the TV and point me in the direction of the allday game channel.

Покажи мне чёрную лебедь, Нина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now show me your Black Swan, Nina.

Покажи свою морду снова в Атлантик-Сити.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Show your face again in Atlantic City.

Иди сюда! Покажи им свою безобразную харю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come here, show your ugly face.

Покажи энтузиазм, страсть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be enthusiastic. Be passionate.

Покажи вы ей ненароком пачку банкнот, которую я видел в вашем бумажнике, и она вполне могла бы сама предложить вам пойти перепихнуться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you had flashed as much money as I saw in your pouch, she might have taken into head that a bundle with tourist was just what she needed and suggested it herself.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «покажи мне свои губы». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «покажи мне свои губы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: покажи, мне, свои, губы . Также, к фразе «покажи мне свои губы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information