А также на свои резолюции - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

А также на свои резолюции - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
as well as its resolutions
Translate
а также на свои резолюции -

- а [союз]

союз: and, but

- также [наречие]

наречие: also, as well, too, likewise, either, both, eke, so, farther, item

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- свои [местоимение]

местоимение: their



Эта резолюция была также направлена в Комитет по регламенту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This resolution was also sent to the Rules Committee.

Постоянные члены также накладывают вето на резолюции, критикующие их собственные действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The permanent members also veto resolutions that criticize their own actions.

Национальная академия наук Соединенных Штатов также приняла аналогичную резолюцию осенью 1972 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United States National Academy of Sciences also passed a similar resolution in the fall of 1972.

Но мы также считаем, что осуществление резолюции не должно носить исключительного или ограниченного характера, о чем упоминал Постоянный наблюдатель от Палестины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we also believe that the implementation of the resolution must not be exclusive or limited, as mentioned by the Permanent Observer of Palestine.

Южная Африка также проголосовала против этой резолюции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

South Africa also voted against the resolution.

Национальная академия наук Соединенных Штатов также приняла аналогичную резолюцию осенью 1972 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United States National Academy of Sciences also passed a similar resolution in the fall of 1972.

17 декабря 1998 года Палата представителей также приняла резолюцию, выражающую поддержку мужчинам и женщинам, участвующим в военных действиях в Персидском заливе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On December 17, 1998, the House agreed, as well, to a resolution expressing support for the men and women engaged in a military action in the Persian Gulf.

Государства-члены вновь подтвердили важное значение руководящих принципов, а также органов и механизмов, созданных в соответствии с этой резолюцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Member States reaffirmed the importance of the guiding principles and the instruments and the mechanisms established under this resolution.

Альтернативная резолюция также не прошла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An alternate resolution also did not pass.

19 апреля 1926 года на полу палаты были зачитаны статьи об импичменте комиссару Фредерику А. Феннингу, а также резолюция H. R. Res.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On April 19, 1926, articles of impeachment against Commissioner Frederick A. Fenning were read on the floor of the House, and a resolution, H.R. Res.

Время, которое уделяется реальным переговорам по проектам резолюций, также является недостаточным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The amount of time set aside for real negotiations on draft resolutions is not adequate either.

Он также сослался на то, что в 1997 году Сенат проголосовал 95-0 за резолюцию, выражающую его неодобрение протоколу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also cited that the Senate had voted 95–0 in 1997 on a resolution expressing its disapproval of the protocol.

Они также находят применение в таких конструкциях, как резолюции Godement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also find use in constructions such as Godement resolutions.

Также 17 марта Исполнительный председатель ЮНМОВИК представил проект программы работы, требующейся согласно резолюции 1284.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also on 17 March the Executive Chairman of UNMOVIC presented the draft work programme required under resolution 1284.

Я также добавил резолюции CIF и SIF, которые являются общими для видеоконференций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I also added CIF and SIF resolutions which are common for videoconferencing.

Большинство этих стран также поддерживают резолюции ООН, призывающие к прекращению нанесения увечий женским гениталиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of these countries also support a series of UN resolutions that call for eliminating female genital mutilation.

Нам также приятно отметить, что в этом проекте резолюции относительно рыболовства ясно и открыто поднимается вопрос о сохранении акул и управлении их запасами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are also pleased to note that this fisheries draft resolution is explicitly taking up the issue of shark conservation and management.

Эта резолюция содержала обвинения в импичменте против судьи Молино, а также была передана в Судебный комитет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This resolution contained impeachment charges against Judge Molyneaux, and was also referred to the Judiciary Committee.

Мы также сожалеем о том, что этот проект резолюции содержит формулировки, которые придают ему несбалансированный характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We also regret the fact that the draft resolution contains language that makes it unbalanced.

Эта резолюция запрещает также использовать игрушечное оружие и другие макеты оружия в мероприятиях, связанных с празднованием Национального дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resolution also prohibits the use of toy guns or other replicas of arms in the National Day celebration.

14 февраля 1988 года была также принята вторая резолюция, в которой Японии рекомендовалось воздержаться от дальнейших действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A second resolution was also adopted on February 14, 1988, recommending Japan not proceed.

Доклад включает также информацию о деятельности неправительственных организаций в соответствии с просьбой, содержащейся в резолюции 36/8 Комиссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also includes information on activities being undertaken by non-governmental organizations, as requested in Commission resolution 36/8.

Рабочая группа рекомендовала принять этот документ в качестве приложения к резолюции, проект которой был также представлен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Working Group recommended that this document be adopted as an annex to a resolution, a draft of which was submitted also.

Большинство коммунистов, присутствовавших в толпе, также поддержали резолюцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the communists present in the crowd also supported the resolution.

Совет Безопасности также осудил резню в Соуэто в резолюции 392.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Security Council also condemned the Soweto massacre in Resolution 392.

Мы хотели бы выразить нашу официальную поддержку данному проекту резолюции, а также желание стать одним из его спонсоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We wish to express our official support for the draft resolution, as well as our desire to become one of its sponsors.

Предыдущие резолюции, автором которых выступила Япония, также определяли шаги, которые привели бы к уничтожению ядерного оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The previous resolutions sponsored by Japan also set out steps that would lead to the elimination of nuclear weapons.

В резолюции также содержалась просьба к Совету Безопасности Организации Объединенных Наций принять срочные меры для защиты территориальной целостности Восточного Тимора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resolution also requested that the United Nations Security Council take urgent action to protect East Timor's territorial integrity.

Мы также приветствуем сводный пакет передовых методов, подготовленный Комитетом, который призван облегчить осуществление этой резолюции государствами-членами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We also welcome the package of best practices put forth by the Committee, which will facilitate implementation of the resolution by Member States.

В записке также содержатся вопросы, касающиеся помощи и содействия, которые необходимы для осуществления этой резолюции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am therefore happy to enclose Uruguay's report in response to your request.

Что касается остальных пяти комиссий, то использовалась информация, содержащаяся в сессионных документах, а также в резолюциях и решениях, принятых в ходе сессий, по мере их поступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the remaining five commissions, information from in-session documentation as well as from resolutions and decisions adopted during the session was used as it became available.

Сандерс голосовал против резолюций, санкционировавших применение силы против Ирака в 1991 и 2002 годах, а также против вторжения в Ирак в 2003 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sanders voted against the resolutions authorizing the use of force against Iraq in 1991 and 2002, and he opposed the 2003 invasion of Iraq.

Китай также запретил экспорт некоторых нефтепродуктов и импорт текстильных изделий из Северной Кореи в соответствии с резолюциями Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

China also banned exports of some petroleum products and imports of textiles from North Korea in line with United Nations resolutions.

Я должна также рассказать и о моей собственной жизни, о том, что произошло во мне после этого деяния, и где я был до моего ареста, а также резолюции, которые я сделал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall also describe my own life and what occurred within me after the act and where I have been since the crime until my arrest, and also the resolutions I made.

В проекте резолюции также ясно заявляется, что международное сообщество отвергает исключение женщин и девочек из общественной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The draft resolution also states very clearly that the international community does not accept the exclusion of women and girls from public life.

11 июня Милошевич также принял резолюцию 1244 ООН, в соответствии с мандатом которой НАТО затем содействовала созданию миротворческих сил СДК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 11 June, Milošević further accepted UN resolution 1244, under the mandate of which NATO then helped establish the KFOR peacekeeping force.

Авторы резолюций могли бы сыграть более ответственную и важную роль не только на этапе подготовки, но и осуществления последующих действий, а также на стадии отчетности и выполнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sponsors of resolutions could play a more responsible role in ensuring not only ownership, but also follow-up, accountability and implementation.

Мы призываем также к осуществлению резолюции 1695 (2006) Совета Безопасности и считаем настоятельно необходимым достижение прогресса на шестисторонних переговорах по ядерной проблеме Северной Кореи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Likewise, we call for the implementation of Security Council resolution 1695 (2006) and urge progress in the six-party talks on the North Korean nuclear problem.

Австрия также согласна с авторами данного проекта резолюции в том, что следует приветствовать меры одностороннего характера, однако их можно рассматривать лишь как промежуточные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Likewise, Austria agrees with the sponsors of the draft resolution that unilateral measures are welcome but can constitute only interim measures.

В Заключительном документе также предусматривалось, что в качестве основного документа на Конференции 2012 года будет использоваться резолюция 1995 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Final Document also stipulated that the 2012 conference shall take as its terms of reference the 1995 resolution.

Резолюция 1540 (2004) также требует введения жестких мер контроля за производством, использованием, хранением или перевозкой таких материалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Resolution 1540 (2004) also requires rigorous controls over the production, use, storage or transport of such materials.

Теннесси и Орегон также приняли законопроекты в 2019 году для круглогодичного DST, и законодатели домов в Алабаме и Арканзасе также одобрили резолюции в пользу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tennessee and Oregon also passed bills in 2019 for year-round DST, and legislatives houses in Alabama and Arkansas also approved resolutions in favor.

Вместе с Джорджем Уоллесом он выступил соавтором резолюции по борьбе с бюрократизмом на Национальной конференции губернаторов 1971 года, которую также принимал Картер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He co-sponsored an anti-busing resolution with George Wallace at the 1971 National Governors Conference, which Carter also hosted.

В своей резолюции 56/240 B Генеральная Ассамблея также утвердила предварительную смету поступлений на двухгодичный период.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By its resolution 56/240 B, the General Assembly also approved provisional estimates of income for the biennium.

Резолюция была подготовлена и представлена конгрессменом Деннисом Кучиничем, представителем штата Огайо, который также был кандидатом в президенты на выборах 2008 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resolution was authored and submitted by Congressman Dennis Kucinich, a representative of Ohio who was also a presidential candidate in the 2008 election.

Я также заявил, что Секретариат готов вступить с Ираком в диалог относительно практических мер, направленных на выполнение этой резолюции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I also stated the Secretariat's readiness to enter into discussions with Iraq on practical arrangements for implementing the resolution.

Я также уполномочен подтвердить, что мы готовы добиваться согласия с каждым арабским государством по всем вопросам, включенным в эту резолюцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am also authorized to reaffirm that we are willing to seek agreement with each Arab State on all matters included in that resolution.

Также на 34-м заседании после принятия вышеуказанной резолюции с заключительным заявлением выступил заместитель Генерального секретаря по гуманитарным вопросам и Координатор чрезвычайной помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also at the 34th meeting, after the adoption of the resolution, the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator made a concluding statement.

Резолюция также осуждает все акты насилия в отношении гражданских лиц, включая терроризм, провокации и разрушения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resolution also condemns all acts of violence against civilians, including terrorism, provocation and destruction.

Мы хотели бы также выразить признательность и благодарность всем членам Генеральной Ассамблеи, голосовавшим за принятие резолюции, представлявшейся по данному вопросу в прошлом году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We also wish to express appreciation and gratitude to all members of this Assembly that voted in favour of the resolution on this subject last year.

Их практика также включала в себя служение всему мирозданию с помощью небольших проявлений любви, что означало проявлять доброту, даже если люди плохо с тобой поступили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their practice also involved serving all of creation through small acts of love, which meant being kind even when people wronged you.

Мультфильмы, также очень популярны не только среди детей, но и взрослых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Animated cartoons are also very popular not only with children but with the adults.

Основания для объявления акта признания недействительным также должны применяться ко всем этим категориям односторонних актов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The grounds for declaring the invalidity of an act of recognition should also be applicable to all those categories of unilateral acts.

Также мы будем считать, что опция показа административных групп в консоли управления Exchange System Manager включена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm also going to assume that the option to display administrative groups within Exchange System Manager has been turned on.

Я хотел бы также выразить признательность неправительственным организациям за их усилия по оказанию гуманитарной чрезвычайной помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would also like to express appreciation for the efforts made by non-governmental organizations in humanitarian relief work.

Также анализировались вопросы, касающиеся статуса гражданского брака и семейного положения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Questions on coverage and on common-law and marital status were also examined.

Арестован был также старший канцелярский сотрудник отделения Европейской комиссии Марк Лабоке Дженнер и сотрудник отделения ЮСАИД в Джубе Эндрю Томбе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also arrested were Mark Laboke Jenner, head of the Clerk Office of the European Commission, and Andrew Tombe, an employee of the office in Juba of USAID.

Они также выразили глубокую озабоченность в связи с крупномасштабными разработками меди на Бугенвиле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also expressed deep concern about the large-scale mining operations in Bougainville.

Также мы должны планировать изменения в долгосрочной перспективе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We also must plan to change for the long term.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «а также на свои резолюции». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «а также на свои резолюции» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: а, также, на, свои, резолюции . Также, к фразе «а также на свои резолюции» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information