Покажи свое лицо - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Покажи свое лицо - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
show your face
Translate
покажи свое лицо -

- свое [местоимение]

местоимение: their, his, my, our

- лицо [имя существительное]

имя существительное: face, person, countenance, visage, physiognomy, kisser, phiz, image, front, favor



Они не всегда мне нравятся, но покажи мне родителя, который бы добровольно возился с детьми, будь у него возможность этого не делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I may not always like them, but name one parent who would hang out with their kids if they weren't their kids.

Сегодня традиционная экономическая деятельность теряет свое значение в результате монетизации и занятости в государственном секторе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Traditional activities today have decreased in importance, thanks to monetization and public sector employment.

Выясни-ка, что это за формула и покажи мне,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, figure out what the formula is, show it to me.

Все те годы погони за общепринятым идеалом красоты, который мы видели ранее, наконец сделали своё дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All those years of chasing that conventional image of beauty that we saw earlier was finally beginning to take its toll.

И вот наш вывод: отбросьте своё эго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drop your ego.

Я люблю своё дело, но своих детей я люблю больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I love what I do, but I love my kids more.

Поэтому я продолжу своё исследование и буду искать правильную закономерность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I have to continue my investigation and look for the true pattern.

Обычно так он выражал свое несогласие с ее мнением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Usually in disagreement with a view she had expressed.

И он был награжден за свое терпение и волнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was rewarded for his persistence, for his emotions.

Ариенрод заняла свое место среди белоснежных мехов, которыми были устланы парадные носилки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arienrhod took her place on the thick pile of white furs that draped the ship-form ceremonial cart in the palace courtyard.

Она четко вывела свое имя и приложила изготовленную в Амадоре копию андорской печати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She signed her name clearly, pressed the copied Seal into the red wax that Niall's secretary dripped at the foot of the sheet.

Гарри уже почти дошел до нее, когда вспомнил свое обещание не лезть, куда не следует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harry was halfway toward it before he remembered what he'd promised himself about not meddling.

Потом он успокоил свое мстительное сердце и постучал кулаком в дверь дома Павека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he calmed his vengeful heart and put his fist on the door of Pavek's house.

Наш Уильям использует всё свое обаяние, и настоящая любовь одержит победу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our sweet William will work his charms on her, and true love will win the day.

Маша сунула кошель с деньгами в свое роскошное декольте и вышла из-за прилавка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Massha tucked the bag of coins into her generous cleavage and started out from behind the counter.

Просто покажи им, что вы теперь другой человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just show them that you're a new man.

Я хотел бы продолжить свое выступление сравнением с рекой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should like to pursue my statement by evoking the metaphor of the river.

Более свободное владения эстонским языком среди молодых русскоязычных жителей страны находит свое отражение в ощущении ими большей уверенности в собственных силах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Better language proficiency among the younger Russian-speaking inhabitants is also reflected in their higher self-confidence.

Если считаете, что сможете контролировать свое поведение, то можете поехать со мной, если хотите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you think you can behave yourself, you can come with me, if you like.

В связи с этим французская делегация намерена отозвать свое предложение и присоединиться к предложению Маврикия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hence, the French delegation offered to withdraw its proposal and to align itself with the Mauritius proposal.

Комиссия продолжит свое расследование мероприятий по утаиванию в качестве составной части своей общей деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Commission will continue its concealment investigations as an integral part of its overall activities.

Покажи мне записи, связанные с Сарой Сэмпсон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Show me entries for Sara Sampson.

Не забудьте приложить к заявлению своё фото.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't forget to attach your photo to the application form.

Сосредоточься на работе, покажи, что ты командный игрок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Focus on your work, show them you're a team player.

«Как только ты превращаешь свое хобби в профессию, оно как бы и перестает быть хобби», — говорит он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“As soon as you take your hobby and make it into your profession, it sort of kills it as a hobby,” he says.

Да, он в душе. Намыливает свое невероятно точеное телосложение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, he's in the shower soaping up his incredibly chiseled physique.

Неужели ты не можешь отменить свое гадкое свидание - ну хотя бы в этот раз?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Won't you get out of your horrid engagement-just this once?

Пожимкой губ, всего лишь миллиметровой, выражал он своё мнение о заслуженных деятелях науки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would employ a one-millimetre compression of the lips to express his opinion about Honoured Scientists.

На самом деле, я не хотела в этот день Валентина доверять свое счастье парню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, I want this Valentine's day to not be about relying on a guy for happiness.

Меняешь своё имя и уничтожаешь прошлые паспортные данные, свидетельства о рождении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Change your name, go back and erase passport records, birth certificates.

Потому что я не собираюсь тут для тебя вспоминать свое опрометчивое поведение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not going to recount my reckless behaviour for you.

Но один неверный шаг, одно нарушенное правило и ты в суде будешь бороться за право сохранить своё место!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But one misstep, one cut corner, and you're gonna be in the trial room fighting for that job!

И все эти годы я обманывал Лизу, давал ей неправду, подделку, а свое лучшее хранил для тех тайных грез.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of these years I've cheated Liza. I've given her an untruth, a counterfeit, and I've saved the best for those dark sweet hours.

И поэтому каждый должен показать свое красноречие, критицизм, способности политика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And therefore every man must show his oratory, his criticism, his political ability.

Художник получает свое особое ощущение от видимого мира и не может не выразить его; он сам не понимает, почему это ощущение он выражает при помощи линий и красок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The artist gets a peculiar sensation from something he sees, and is impelled to express it and, he doesn't know why, he can only express his feeling by lines and colours.

Давай, покажи свое мерзкую рожу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come on, show your ugly little beak.

Покажи своей семье, что ты можешь предложить им кое-что еще, кроме горя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You show your family you got something to offer besides heartache.

Покажи на панели управления, и стабилизируй, друг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Show in my dashboard and stabilize , friend .

Покажи им всем, Дэйл младший!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep it off the wall, Dale Jr.!

Покажи миру: Лора Тимминс не застёгнута на все пуговицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Show me the world, Laura Timmins ain't buttoned up.

Будь любезен, покажи ему быстренько, почему, по-твоему, нам стоит тебя нанять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do me a favor. Just show him real quick why you think we should hire you.

Покажи-ка нам свои руки, Рыжий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's see those hands, red.

Покажи мне бомбу, обычно в них я могу найти подсказки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You show me a bomb, I can usually find a clue in it.

Покажи им видео на телефоне, песню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Show them the clip on the phone, the song.

Покажи-ка барину дорогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here, Pelagea! Come and show this gentleman the way.

Покажи мне, как выбраться из этих зарослей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Show me the way out of this grass.

Покажи мистеру Пеннифезеру его комнату, Питер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Show Mr Pennyfeather the way about, darling.

Хан, этот билетер считает, что я проникла в театр, так что просто покажи ему билеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Han, this nice usher man thinks I snuck into the theater, so just show him the tickets.

И веди, веди плясать Покажи ей свою стать

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take her, take her to the floor Show her, show her how you roll

Просто покажи мне, как работает телевизор, и я весь день могу пялиться в игровой канал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just show me how to work the TV and point me in the direction of the allday game channel.

Я не знала, что у тебя коллекция прокламаций, сделай одолжение, покажи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't know you'd got a collection of manifestoes. Be so good as to show them to me.

Покажи энтузиазм, страсть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be enthusiastic. Be passionate.

Покажи Борузе номер-люкс для особо важных персон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Show Borusa to the VIP suite.

Только покажи ему веревки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just show him the ropes.

Покажи свои карты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Show your cards.

Покажи мне свои карты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Show me your cards.

Теперь вломись в крепость, покажи свою любовь, сказав это срывающимся голосом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, bring it home with an emotional voice crack to show the depth of your love.

А потом возвращайся и покажи нам, как это делается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bacteria will attach to many of the plant cells exposed by the cuts.

Как ты можешь говорить: покажи нам Отца?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How can you say, 'Show us the Father'?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «покажи свое лицо». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «покажи свое лицо» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: покажи, свое, лицо . Также, к фразе «покажи свое лицо» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information