Показывает правильный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Показывает правильный - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
shows the correct
Translate
показывает правильный -

- правильный

имя прилагательное: correct, right, proper, regular, sound, straight, true, accurate, legitimate, formal



На миниатюре, однако, изображение все еще показывает старую версию, в то время как когда оно расширено, цвет правильный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the thumbnail, however, the picture still shows the old version, whereas when it is expanded, the colour is correct.

Обсуждение ниже показывает явное истощение процесса поиска правильного названия для этой статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The discussion below shows a clear exhaustion with the process of finding the correct title for this article.

Правильным временем первоначально считалось то, которое показывали солнечные часы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The right time was originally considered to be that which was shown by a sundial.

Он показывает блок и предохранительные клапаны правильно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It shows the block and saftey valves properly.

Предварительный просмотр редактирования с полноразмерным SVG также показывает его правильно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Previewing the edit with the SVG full-sized shows it correctly as well.

Пациенты показывали изображения на своей слепой стороне людей, выражающих эмоции, которые в большинстве случаев правильно угадывали эмоцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The festival originated from the romantic legend of two lovers, Zhinü and Niulang, who were the weaver girl and the cowherd, respectively.

Скажем так, я показываю волонтёрам правильный способ нести надежду в этот мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I show the volunteers the right way... to give hope to the world.

К тому же исследования показывают, что 50-летние люди с более правильным образом жизни дольше остаются трудоспособными, чем люди с лишним весом или никотиновой зависимостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Studies also find healthier 50 year-olds live longer without disability than those who are overweight or smoke.

Пациенты показывали изображения на своей слепой стороне людей, выражающих эмоции, которые в большинстве случаев правильно угадывали эмоцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'omits' has been provisorily emended to 'The will also fails to mention his shares in the new Globe Theatre.

Кроме того, исследования неудачных случаев показывают, что правильные устройства должны сочетаться с обучением, которое облегчает реалистичные ожидания и правильные действия пользователя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, studies of failed cases indicate that the correct devices should be coupled with training that facilitates realistic expectations and correct user actions.

Все эти тенденции показывают, что Того идет правильным курсом, хотя на пути возникает много препятствий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of those trends show that Togo is on the right path, although the road remains difficult.

Сгенерированный текст, однако, показывает текущий, правильный LGAs - так что не уверен, что есть необходимость отмечать все отдельные слияния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The generated text, however, is showing the current, correct LGAs - so not sure there's a need to note all the individual mergers.

А потом бабуля показывала им, как правильно сажать картошку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A babushka would then show them how to properly plant the potatoes.

Однако этот крайний случай показывает, что очень легко сделать неправильный выбор, даже если знаешь, как выбирать правильно. Миф 3.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, with this extreme case, you can realize that it’s so easy for us to do the opposite way from what we already knew.

Еще раз это показывает необходимость сделать правильное решение более ясным и убедительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the only comment I feel comfortable in advancing at this stage of getting this article to FAS.

Просто показывает, как надежные источники не всегда все понимают правильно!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just goes to show how the 'reliable sources' don't always get it right!

Цифры показывали, как правильно он поступил, заключив контракт с Боннером три года назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If nothing else, the figures proved how right had been the deal he made with Bonner three years ago.

Как правило, ведущий Таррант не показывал правильный ответ на своем мониторе, пока конкурсант не давал свой окончательный ответ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a rule, host Tarrant was not shown the correct answer on his monitor until a contestant had given their final answer.

Пример Москвы показывает, что при правильных инвестициях и наличии политической воли города способны изменять образ жизни людей и приводить его в соответствие с требованиями XXI века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is clear in Moscow’s case is that given the right investment and political will, cities could transform people’s ways of life for the 21st century.

Поскольку эта таблица правильно показывает общие темпы роста ЕС-25, а также глобальную долю мирового производства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As this table correctly shows overall EU25 growth rates, and Global World Production share.

Это также показывает, что все может быть сделано любым человеком с правильным набором навыков; однако не все знают, как это сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also shows that anything can be done by anyone with the right set of skills; however, not everyone knows how to do it.

Ну я суннит и у сказал, что наш Имам Али ас.гиф и наш хазрат Али РА.гиф родился в святой Кабе... Это правильно, и это показывает достоинство Али РА.gif.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well I am a Sunni and u said that our Imam Ali as.gif and our HAzrat Ali ra.gif born in holy Kaba... It is right and it shows the dignity of Ali ra.gif.

Когда они показывали киномеханику правильную пленку, он давал командам следующую подсказку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they showed the correct filmstrip to the projectionist, he would give teams their next clue.

Разговор на vb.com показывает, что это правильно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The talk at vb.com shows that to be correct.

В общем, я стоял позади и смотрел, как вы показывали рабочим, как правильно заворачивать покупки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, well, I stood in the back, and I watched you show the workers how to fold and box the clothes.

Пациенты показывали изображения на своей слепой стороне людей, выражающих эмоции, которые в большинстве случаев правильно угадывали эмоцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Patients shown images on their blind side of people expressing emotions correctly guessed the emotion most of the time.

Правильно, вашего препарата исульприн, вот только они показывают необычайно высокий риск сердечных приступов среди женщин, участвовавших в исследовании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right, from your insulprin trial, except they show an unusually high incidence of heart attack among women participating in the study.

Я должна показывать правильную реакцию на человеческие чувства, и запрограммирована чувствовать их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need to exhibit the proper response to human sensations, and I was programmed to feel them.

Показывает ребенку, как правильно бросать мячик или ездить на велосипеде?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Showing your kid how to throw a ball or ride a bike?

Это показывает, что я воспитал ее в правильном духе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It shows I brought her up in the right spirit, anyway.'

Многие из его более поздних иллюстраций изображают персонажей в традиционной швейцарской одежде и показывают архитектурно правильные рисунки домов из полубревен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of his later illustrations feature characters in traditional Swiss clothing and show architecturally correct drawings of half-timber houses.

Статья различает различные обвинения, показывая, что мы поступаем правильно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Article distinguishes between the various accusations, showing we're doing the right thing here.

И данные показали, что те, кто ложился спать в разное время, чаще имели проблемы с поведением, но, переключаясь на ежедневный режим, они часто показывали улучшение в поведении, и это крайне важно, так как это предполагает, что правильный режим действительно помогает детям становиться лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The data showed that those children who were going to bed at different times were more likely to have behavioral problems, and then those that switched to having regular bedtimes often showed an improvement in behavior, and that was really crucial, because it suggested it was the bedtime routines that were really helping things get better for those kids.

Эти наблюдения показывают, что SIM2s имеет важное значение для правильного развития молочной железы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These observations suggest that SIM2s is essential for proper mammary gland development.

Его показывают в правильное время, правильная демография.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the right time slot and demographic.

Но мне не кажется правильным показывать их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it does not seem proper to show them.

Прямой фронтальный вид показывает неясное смешение изображений, в то время как каждое изображение может быть правильно просмотрено под определенным углом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A straight frontal view shows an unclear mix of the images, while each image can be viewed correctly from a certain angle.

Подчеркивая правильность этого объяснения, рисунок показывает четыре петли на теле змеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emphasizing the correctness if this explanation, the drawing shows four loops on the serpent's body.

Однако проблема стрельбы в Йеле показывает, что это решение не всегда правильно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Yale shooting problem, however, shows that this solution is not always correct.

Это показывает, как много работы требуется для правильного редактора копий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This shows just how much work is required by a proper copy-editor.

Иногда все три или четыре предупреждения показываются одновременно, и правка помечается правильно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes all the three or four warnings are shown simultaneously and the edit is correct tagged.

Недавние исследования показывают, что ДДТ может препятствовать правильному развитию женских репродуктивных органов, что отрицательно сказывается на репродуктивной способности в зрелом возрасте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recent studies suggest DDT may inhibit the proper development of female reproductive organs that adversely affects reproduction into maturity.

Может ли кто-то из этого проекта, пожалуйста, изучить заявление, сделанное здесь, что {{тема Африки}} не показывает правильные названия статей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can someone from this project please look into the claim made here that {{Africa topic}} doesn't show the correct article names.

Рич показывает, что спор о том, что хорошо, что плохо, что правильно или неправильно, является детальным и субъективным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rich demonstrates that the debate over what is good, bad, right or wrong is a detailed and subjective one.

Политические карты правильно показывают расположение городов с различными политическими регионами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Political maps properly show the placement of cities with the various political regions.

Опять же, ложное представление о том, что входит в правильное рассуждение, опровергается, показывая, что оно ведет к ложному представлению о природе людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once again, a false view of what is involved in reasoning properly is refuted by showing that it leads to a false view of the nature of people.

Далее, местный репортёр показывает оператору, как правильно размещать камеру по центру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coming up, local newsman shows a camera operator how to center a shot.

Нижеследующие ссылки показывают, что правильно начинать обсуждение Британской империи с английской колонизации Ирландии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following references show that it is right to begin discussion of the British Empire with English colonization of Ireland.

Выравнивание этих конкретных объектов несколько нерегулярно; современные карты с гораздо большей детализацией показывают широкую зону более правильных выравниваний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The alignment of these particular features is somewhat irregular; modern maps with much more detail show a broad zone of more regular alignments.

Pearl показывает, что во многих случаях именно агрегированные, а не секционированные данные дают правильный выбор действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pearl shows that, indeed, in many cases it is the aggregated, not the partitioned data that gives the correct choice of action.

Я везу вас в своей машине, но разве вы не должны вести себя правильно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, I'm driving you with the Ambulance, but shouldn't you behave?

Да, Магрудер свою любовь к тебе таким путем показывает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boy, Magruder must really love you in an extravagant way.

Гитлер показывает себя во всем своем великолепии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hitler shows himself in his true colors.

Как насчет Случайный визит в дом умалишённых показывает, что вера ничего не доказывает?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How about a casual walk through the lunatic asylum will show you that faith does not prove anything?

Сердце не показывает никаких признаков воспаления или

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The heart shows no signs of inflammation or...

И, как показывает этот график, пока мы работаем с нашей целевой аудиторией... следующий слайд...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as this graph indicates, while we do well with our core demographic-next slide...

После того, как Человек-Паук спасает Мэри Джейн, она говорит ему не уходить и показывает, что она догадалась, кто он. Питер снимает маску, и они обнимаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Spider-Man saves Mary Jane, she tells him not to leave and reveals that she has guessed who he is. Peter removes his mask and they embrace.

Однажды подруга Тамиж показывает модное видео Бхарати, за которым гнались какие-то приспешники ее дяди Пандиана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One day, Tamizh's friend shows a trending video of Bharathi, who was chased by some henchmen of her uncle Pandian.

Любой простой поиск в сети показывает, что это не так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any simple search on the net shows that this isn't the case.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «показывает правильный». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «показывает правильный» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: показывает, правильный . Также, к фразе «показывает правильный» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information