Покров на гроб - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: cover, covering, veil, coat, blanket, mantle, pall, cloak, shroud, garment
ледяной покров - ice cover
наружный жировой покров - tallow covering
покров темноты - cloak of darkness
торосистый ледяной покров - rugged ice cover
джутовый покров - jute serving
почвозащитный покров - soil protective cover
моренный покров - moraine cover
мёртвый покров - plant litter
напочвенный покров - ground cover
Покров на Нерли - Intercession on the Nerl
Синонимы к покров: крышка, обложка, чехол, покров, кожух, прикрытие, покрытие, покрышка, оболочка, покрывало
Значение покров: Верхний наружный слой, покрывающий что-н..
эмбарго на поставку - supply embargo
ссылка на профайл - profile link
на самом деле не - actually, it is not
узел на дереве - node in the tree
на памяти - memory
на том берегу - on the other side
баллотироваться на выборах - stand for election
испытание тары на удар при раскачивании - pendulum-impact test
на мое горе - unfortunately for me
подниматься на носочки - rise on toes
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
класть в гроб - coffin
гвоздь гроб - coffin nail
вогнать в гроб - to drive in the coffin
дубовый гроб - oak coffin
ложиться в гроб - to lay down in the coffin
плавучий гроб - floating coffin
по гроб (жизни) - on the coffin (of life)
по гроб жизни - the coffin of life
гроб христов - the tomb of Christ
нести гроб - carry the coffin
Синонимы к гроб: гроб, фунтик, роговой башмак копыта, копытная кость, заброшенная шахта, шкатулка, урна, контейнер, оболочка, раковина
Значение гроб: Специальный ящик, в к-ром хоронят умершего.
Спорю, что она умрет, планируя наши идеальные похороны: гроб со стразами, который несут актеры из New Kids On The Block. |
I'll bet she'll even end during our dream funeral, too, the right stone coffin being pull by New Kids On The Block. |
Он спасает Солитер от жертвоприношения вуду и бросает Самеди в гроб с ядовитыми змеями. |
He rescues Solitaire from the voodoo sacrifice and throws Samedi into a coffin of venomous snakes. |
A weighted coffin was buried. |
|
You once stuck gum to the side of a casket at a funeral. |
|
Ричард надеялся, что они смогут попасть под покров бесконечной ночи катакомб вовремя. |
Richard hoped they could get down into the eternal night of the catacombs in time. |
Тебе не приходилось думать об этом раньше, потому что я сам создал этот покров безопасности вокруг Империи. |
And the only reason you ain't had to think about none of this is because I've created this blanket of security with Empire. |
Но я получил подтверждение, что его наружный покров состоит из белковых полисахаридов. |
But, uh, I have confirmed that he's got an outer layer of protein polysaccharides. |
Наконец мы сбросили с себя покров из красных листьев и выбрались из своего убежища в сияние дня, на безжалостный солнцепек. |
Then at last we kicked and pushed the scarlet leaves aside, and emerged into the brilliant daylight and hard radiant heat. |
И еще много лет на равнинах там и сям будут медленно рассыпаться их скелеты; под слоем пыли, под топочущими копытцами их вберет в себя покров земли, сотканный временем. |
And for years disintegrating skeletons would dew the plains, subsiding into the matting of time, gradually covered by dust and marching little hoofs. |
Но всё же с чего-то был сорван покров. Они не могли осознать, что это было, но оба чувствовали его присутствие. |
But the thing had been bared; they could not grasp it, but they felt its shape. |
После того, как доктор подпишет пропуск в рай, бюро похоронных процессий присылает гроб. |
When the doctor has signed the passport for paradise, the undertaker's company sends a coffin. |
Нежные чувства были в его глазах великолепным объектом для наблюдения, превосходным средством сорвать покров с человеческих побуждений и дел. |
They were admirable things for the observer-excellent for drawing the veil from men's motives and actions. |
Иногда нужно заглянуть под покров мужественности, чтобы разглядеть хрупкое эго. |
Sometimes you must look beneath the masculine veneer to find that fragile ego. |
Он пишет поэму не о воскресении и не о положении во гроб, а о днях, протекших между тем и другим. |
He is writing a poem not about the Resurrection and not about the Entombment, but about the days that passed between the one and the other. |
Я сломал руку собственному дяде, когда запихивал его обратно в гроб. |
I snapped my uncle's hand off when I put him back in the casket. |
Насколько я понимаю, мистер Лако, в настоящий момент гроб никак не защищен от наружного воздуха, что означает, что его содержимое постепенно разрушается. |
As I understand it, Mr Lacau, while we speak, the coffin remains open to the air. The contents are inevitably deteriorating. |
If you want a ringside table, just say you're a pallbearer. |
|
Truthfully... the glass coffin gave me pause. |
|
I shall love the boy for it the longest day I have to live. |
|
All our hopes are buried in Lucien's coffin. |
|
Свой гроб он, по дикарской прихоти, надумал теперь использовать как матросский сундук; вывалил в него из парусинового мешка все свои пожитки и в порядке их там разложил. |
With a wild whimsiness, he now used his coffin for a sea-chest; and emptying into it his canvas bag of clothes, set them in order there. |
Родители хотели открытый гроб, но... она была так покалечена... |
Parents wanted an open casket, but... the way she was trampled... |
Окей, Джонни, мистер Тугой Гроб здесь планировал выступление этих напудренных неудачников на вечеринке. |
Okay, Johnny, Mr. Tight Coffin over here was planning to have these powdered lame-os play at the party. |
Заговорил он только после того, как сел на гроб и принялся за еду. |
Nor did he speak till he had taken his seat on the coffin and begun to eat. |
Похоронное бюро договаривалось с семьёй, чтобы убедиться, что гроб отошлют в морг. |
And the funeral parlor would reach out to the family, then make sure the casket got sent to the morgue. |
С деревьев ниспадал струящийся покров листьев, слегка подрагивающий в солнечном свете. |
THE LEAVES streamed down, trembling in the sun. |
He had just touched the bottom. |
|
Может, их собаку сбила машина, может, они побывали на похоронах, где выставляли открытый гроб, потеряли друга детства или... одного из родителей. |
Maybe they saw their dog get hit by a car, attended an open-casket funeral, had a loss of a childhood friend or... parent. |
Так раздели со мной мою славу. Так раздели со мной мой гроб. |
So share my glory, so share my coffin |
во время которого подарил ей фарфоровый кулон и пять дюжин белых тюльпанов в тонкой бумаге, уложенных в коробку размером с детский гроб. |
during which he presented Agatha with a porcelain pendant and five dozen individually tissue-wrapped white tulips in a box the size of a child's coffin. |
Его кожный покров - настоящая дорожная карта энтомологических реакций, и в совокупности с содержимым желудка... |
His dermis is a veritable road map of entomological reactions, and that, combined with the contents of his stomach... |
Он присутствовал при смерти Линкольна и нес покров на похоронах Линкольна. |
He was present at Lincoln's death and a pall-bearer at Lincoln's funeral. |
Заподозрив подвох, Д'Амур открывает гроб Свана и обнаруживает, что тело внутри фальшивое. |
Suspecting a ruse, D'Amour opens Swann's coffin and finds that the body inside is fake. |
Внутри улитки их реснички сбрасываются, и в течение 24 часов образуется экстраэпителиальный покров. |
Inside the snail, their cilia is cast off and extra-epithelial covering forms within 24 hours. |
Когда ледяной покров растает, он покроет океаны слоем горячей пресной воды толщиной до 2 километров. |
When the ice sheet melted, it would cover the oceans with a layer of hot freshwater up to 2 kilometres thick. |
Гроб был найден расколотым из-за тяжести почвы над ним, и труп сильно разложился. |
The coffin was found to be split because of the weight of soil over it, and the cadaver was badly decomposed. |
Лесной покров Шри-Ланки, составлявший в 1920 году около 49%, к 2009 году сократился примерно до 24%. |
Sri Lanka's forest cover, which was around 49% in 1920, had fallen to approximately 24% by 2009. |
Она также потребовала, чтобы гроб держали открытым, и регулярно ходила смотреть на него, похлопывая по нему и не обращая внимания на гниение. |
She also demanded that the coffin be kept open, and went to see it regularly, patting it and taking no notice of the putrefaction. |
Он вбивает гвоздь в гроб низкооплачиваемого 3D, но ему понадобится гораздо больше гробов, чем это. |
It puts a nail in the coffin of low-rent 3D, but it will need a lot more coffins than that. |
Гроб оставался там всю неделю, пока Качиньский и его жена не были похоронены в Вавельском соборе через неделю после катастрофы, 18 апреля. |
The casket remained there throughout the week, until Kaczynski and his wife were laid to rest at the Wawel Cathedral a full week after the crash, on 18 April. |
Огромные толпы людей смотрели на его гроб, когда он пролежал два дня в Лондоне. |
Huge crowds viewed his coffin as he lay in state for two days in London. |
Ледяной покров затрудняет распознавание его структуры, но было подсчитано около шести отдельных вершин, а также шесть трудно узнаваемых кратеров на вершинах. |
Ice cover makes discerning its structure difficult, but about six separate peaks have been counted as well as six not readily recognisable summit craters. |
Шур-национальный природный заповедник в словацких муниципалитетах Святой юр и Чорвацкий гроб в районе Пезинок. |
Šúr is a national nature reserve in the Slovak municipalities of Svätý Jur and Chorvátsky Grob in the Pezinok District. |
Они должны иметь непрерывный облачный покров и симметричную форму вокруг четко видимого глаза циклона. |
They must have a continuous cloud cover and symmetric shape around a clearly visible cyclone eye. |
Однако ни один отрывок из Ветхого Завета не содержит повеления от Бога, чтобы женщины носили волосяной покров. |
However, no Old Testament passage contains a command from God for women to wear a hair covering. |
For long hair is given to her as a covering. |
|
В любом случае гроб доставят в тронный зал Букингемского дворца. |
In all cases, the coffin would be taken to the Throne Room at Buckingham Palace. |
Плато в провинции Санта-Крус и части Чубута обычно имеют снежный покров в течение зимы и часто испытывают очень холодные температуры. |
The plateaus in Santa Cruz province and parts of Chubut usually have snow cover through the winter, and often experience very cold temperatures. |
Утесник-ценное растение для дикой природы, обеспечивающее плотный колючий покров, идеально подходящий для защиты птичьих гнезд. |
Gorse is a valuable plant for wildlife, providing dense thorny cover ideal for protecting bird nests. |
Поезд везет деревянный гроб с телом Джесси Джеймса. |
A train transports a wooden coffin bearing the body of Jesse James. |
Почти через два года после похорон, 25 февраля 1978 года, ее останки были помещены в новый дубовый гроб, облицованный жестью. |
Almost two years after the burial, on 25 February 1978, her remains were replaced in a new oak coffin lined with tin. |
Первый снежный покров наблюдается в среднем в сентябре в Лапландии, а в ноябре-в южных и западных районах. |
The first snow cover is observed on average in September in Lapland, and in November in Southern and western areas. |
Этот теплый и гостеприимный покров домашнего блаженства в Щелкунчике создает впечатление, что в балетном мире все просто шикарно. |
That warm and welcoming veneer of domestic bliss in The Nutcracker gives the appearance that all is just plummy in the ballet world. |
Его гроб сопровождали железнодорожники, за которыми он ухаживал, и молодые Кашубские активисты, поклявшиеся продолжать его дело. |
His coffin were escorted by the railroad workers whom he had tended to and the young Kashubian activists who vowed to continue his work. |
В настоящее время лесной покров, как правило, остается за пределами низменных районов и в основном располагается вдоль предгорий и гор. |
At present, the forest cover generally remains outside of the low-lying areas and is mainly located along the foothills and the mountains. |
Гроб случайно отправляют на Ямайку вместо Лондона, и пара пропускает свой самолет. |
The coffin is accidentally sent to Jamaica instead of London and the couple miss their plane. |
Как и Железная Дева, этот гроб был сделан из латуни, а иногда даже из железа. |
Like the Iron Maiden, this coffin was made of brass or sometimes even iron. |
Гроб Адальберта Пражского в Кафедральном соборе. |
Coffin of Adalbert of Prague in the Cathedral. |
Шахтеры кладут ее в стеклянный гроб и готовятся похоронить. |
The miners place her in a glass coffin and prepare to bury her. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «покров на гроб».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «покров на гроб» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: покров, на, гроб . Также, к фразе «покров на гроб» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.