Полная растерянность - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: full, total, entire, complete, utter, perfect, stark, absolute, out-and-out, overall
словосочетание: lousy with
полный изгибов и поворотов - full of twists and turns
(при) полный наклон - (at) full tilt
полный макет - comprehensive layout
полный текст - full text
полный жизненный цикл - full life cycle
полный маразм - complete insanity
работник на полный рабочий день - full-time employee
взгляд, полный отчаяния - look of despair
полный заказ - complete order
полный синоним - full synonym
Синонимы к полный: весь, в теле, общий, во всех отношениях, целый, добрый, чистый, глубокий, прямая
Значение полный: Содержащий в себе что-н. до своих пределов, замещённый целиком.
имя существительное: perplexity, distraction, pucker, abashment
впадает в растерянность - falls into confusion
впал в растерянность - I fell into confusion
впасть в растерянность - fall into confusion
крайняя растерянность - extreme confusion
лёгкая растерянность - light confusion
Синонимы к растерянность: сомнение, недоумение, испуг, смущение, смятение, беспомощность, неуверенность, замешательство, нерешительность, переполох
Меня охватила полная растерянность... Я чувствовал бешенство и ожесточение против себя самого. |
I was bitter and furious with myself and at my wits' end. |
Полная злостью, растерянностью и отвращением к себе, |
Filled with anger, confusion and self-loathing, |
Полная серия была добавлена к потоковому сервису Netflix в США в 2011 году. |
The complete series was added to the Netflix streaming service in the US in 2011. |
Это полная катастрофа. |
This is a total disaster. |
Ту же самую растерянность, ту же самую печаль, ту же самую боль предательства и одиночество. |
The same confusion, the same sorrow, the same feeling of being betrayed and not belonging to anyone. |
Он растерян, непредсказуем, может быть, даже сентиментален. |
He's lost, unpredictable and perhaps even sentimental. |
The emperor held absolute power of life and death. |
|
Кеннеди по собственному политическому опыту знал, что полная осведомленность является самым подозрительным качеством любого лидера. |
Kennedy knew from his own experience in political warfare that complete confidence is the most suspect quality in any kind of leader. |
Блондин посмотрел на Малькольма, и на его лице была полная безнадежность. |
The blond looked at Malcolm, and there was such hopelessness in his face. |
We need a complete picture no loose ends. |
|
Честно говоря, я несколько растерян и соврал бы, если б сказал, что у меня есть подробное и убедительное объяснение этому явлению. |
Frankly, I’m at a bit of a loss and would not be telling the truth if I said that I had a detailed and compelling explanation ready to present. |
Я пялился на мигающий курсор по шесть, семь часов за ночь, пока не убедился, что я полная бездарность, и потом я начал печатать. |
I stared at a blinking cursor for six, seven hours a night until I was convinced I was a total fraud, and then I started typing. |
Темперамент небес из флегматического превратился в сангвинический; появилась почти полная уверенность в том, что урожай будет прекрасный, и в результате цены полетели вниз. |
The temperament of the welkin passed from the phlegmatic to the sanguine; an excellent harvest was almost a certainty; and as a consequence prices rushed down. |
Никто не улыбнулся. Напротив: у всех были скорбные, растерянные лица, все смущенно переглядывались, как бы спрашивая друг у друга совета. |
None smiled; but all were sore perplexed, and looked one to the other in deep tribulation for counsel. |
На обеденном столе, с которого уже убрали посуду, сидит котенок и недоумевающим, растерянным взглядом следит за мухой, попавшей в стакан с водой. |
In the middle of a table a kitten, squatted on its haunches, was watching with astonishment and perplexity a fly drowning in a glass of water. |
Впечатляющий список побочных эффектов, включающий сонливость, растерянность, невнятную речь, смерть. |
Quite the list of side effects, including drowsiness, confusion, slurred speech, death. |
Вечером в день приезда он зашел к ней в отель Ритц, где она остановилась со своей горничной. Эйлин была несколько растеряна и втайне недоумевала - зачем она, собственно, сюда приехала? |
On the evening of her arrival he called at the Ritz, where she had installed herself with her maid, half-wondering why she had come. |
People are wandering in, bewildered, needing a car. |
|
They were stunned, bewildered, afraid. |
|
Утомленно и растерянно слушая Глеткина, он сразу же понял, что тому не разъяснишь безобидности мимолетной светской беседы. |
Sleepy and confused, he looked at Gletkin and knew it was hopeless to try to explain that scene to him. |
Лицо его выражало полнейшую растерянность, чего раньше за ним ни разу не замечалось. |
His expression was one of quandary, a look Rachel had never before seen on William Pickering. |
He drummed perplexedly on the desk with his fingers. |
|
Вижу, что игрушка, - весело сказал Лестер; он заметил виноватую растерянность Дженни, но не придал этому значения. |
I see it is, he returned genially, her guilty tremor not escaping his observation, but having at the same time no explicable significance to him. |
I know you've got a waiting room full of frozen faces. |
|
Никто не будет снимать наличные, если у тебя и так полная сумка денег. |
You don't take out cash if you got enough to fill a briefcase. |
И, конечно, будет полная учебная нагрузка. Еще нужно будет соблюдать пункт о моральном облике. |
And of course, carry a full course load, uh, abide by the character clause. |
Когда священнослужитель начал спускаться по ступеням, создалась полная иллюзия того, что он погружается в пол. |
Then, as the camerlegno descended the stairs into the light, he had seemed to disappear beneath the floor. |
У отца и сына оказалась полная совместимость крови. |
And as father and son, they are blood compatible. |
Старая добрая библиотека, полная книг, каталогов и оружия. |
Good old Sunnydale library, fully equipped with reference books, file cards and weapons. |
Но я тебе шире скажу, у меня такое ощущение, я это быстро схватываю, что подходит полная революция быта! |
But there's more to it than that. I've got a general feeling - and I'm very quick at picking up what's in the air - that there's going to be a complete revolution in our way of life. |
За запертыми дверьми была полная тишина, люди спали тяжелым, глубоким сном, каким засыпают рабочие после еды. |
It was now silent behind the closed doors; the weary laborers had gone to sleep after eating. |
Она вернулась в отцовское поместье, юная, счастливая, полная надежд. |
She came home to her father's estate. She was young and happy and hopeful. |
Он стоял посреди комнаты и слегка растерянно и сконфуженно смотрел на распростертое перед ним тело. |
He stood in the middle of the room, feeling somewhat awkward and ashamed in the presence of the form stretched out before him. |
Верно, верно! - пробормотал он и с растерянным видом обратился к жене: - А ты бы... ты бы не могла, дорогая?.. |
And in his confusion, turning to his wife, Couldn't you, my darling? |
Уход Тьерри и смерть товарища, которого я никогда не видел, привели меня в полную растерянность. |
Terry's departure, and the death of that unseen friend, left me in despair. |
В общем, это изящный приём уменьшения объёма информации, но полная катастрофа, если нужно считать сцену: мозг этого просто не может сделать. |
And this is a very clever trick for reducing information, but it's a disaster if you really want to know about the appearance of the scene because you just can't do it with your brain. |
Хорошо. Нам нужна полная компенсация, здесь и сейчас. |
Good, because we want our compensation up front. |
Бетси пыталась крепиться ради своей племянницы, её семьи, но она была абсолютно растеряна. |
Betsy was trying to stay strong for her nephew, her family, but she was absolutely distraught. |
ICI совместно владела шахтой с Anglo American, а затем с De Beers, прежде чем полная собственность была передана Israel Chemicals Ltd в 2002 году. |
ICI jointly owned the mine with Anglo American, and then with De Beers, before complete ownership was transferred to Israel Chemicals Ltd in 2002. |
В апреле 1920 года еженедельным приказом Министерства авиации № 332 была разработана полная парадная форма. |
In April 1920 Air Ministry Weekly Order 332 detailed a full dress uniform. |
Полная копия должна быть приобретена у коммерческого поставщика. |
A complete copy has to be purchased from a commercial supplier. |
Он найдет способ вернуться, потому что никогда не бывает в растерянности. |
He will find a way to get back, for he is never at a loss. |
Полная реализация динамической веб-страницы была выполнена с использованием TBBS с надстройкой TDBS, представляющей полную систему меню, индивидуально настроенную для каждого пользователя. |
A complete Dynamic web page implementation was accomplished using TBBS with a TDBS add-on presenting a complete menu system individually customized for each user. |
В некоторых боевых искусствах, которые предназначены для использования в военных боях, полная или частичная нагота все еще имеет место. |
In some martial arts that are designed to be used for military fighting, full or partial nudity still occurs. |
Я не мог этого вынести, но я ничего не мог сделать, чтобы остановить это; это была полная беспомощность. |
I couldn't bear it but there was nothing I could do to stop it; there was a total helplessness. |
Полная классификация, учитывающая все сочетания звуковых изменений и окончаний, содержит около семидесяти типов, не считая неправильных глаголов. |
A full classification, considering all combinations of sound changes and ending patterns, contains about seventy types, not including irregular verbs. |
Хотя полная защита, безусловно, гарантирована, я задаюсь вопросом, Может ли в конечном счете быть лучшей идеей оставить его полузащищенным. |
While full protection is certainly warranted, I wonder whether it might ultimately be a better idea to leave it semi-protected. |
Полная селективность участка возможна с добавлением метилдихлоралюминия кислоты Льюиса. |
Complete site selectivity is possible with the addition of the Lewis acid methyldichloroaluminium. |
Более полная версия этого предложения, по-видимому, также была повторена в следующем разделе. |
A more complete version of this sentence also seems to have been repeated in the section that follows. |
Таким образом, полная взаимозаменяемость не была абсолютно необходимой для узлов внутри трансмиссий. |
Therefore, total interchangeability was not absolutely required for the assemblies inside the transmissions. |
Это жизнь, полная прекрасных обещаний. |
This is a life full of beautiful promise. |
Ксерофтальмия, кератомаляция и полная слепота также могут возникать, поскольку витамин А играет важную роль в фототрансдукции. |
Xerophthalmia, keratomalacia, and complete blindness can also occur since vitamin A has a major role in phototransduction. |
Голова, полная мечтаний, получила смешанные отзывы от критиков. |
A Head Full of Dreams received mixed reviews from critics. |
Фортунио-это ориенталистская история, полная тайн и романтики, касающихся Востока. |
Fortunio is an orientalist story, full of mystery and romance concerning the East. |
В сезоне 2016-17 полная система включает в себя 91 дивизион, состоящий из 1476 команд. |
In the 2016–17 season, the full system comprises 91 divisions having 1,476 teams. |
Полная серия из десяти эпизодов доступна на DVD в Великобритании через Simply Media. |
The complete series of ten episodes is available on DVD in the UK through Simply Media. |
Кроме того, мне очень не нравится ваш повелительный тон и ваша полная вера во все, что вы говорите. |
Besides, I really don't like your peremptory tone and your total faith in everything Eurostat say. |
Позже, в середине 1970-х годов, полная информация о Берлингтоне была передана западногерманскому правительству. |
Later, in the mid-1970s, full details about Burlington were handed over to the West German government. |
Профсоюзы часто приводили к высокой заработной плате и разрушению промышленности, в то время как полная занятость считалась неприемлемой. |
Trade unions often caused high wages and industrial disruption while full employment was regarded as unsustainable. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «полная растерянность».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «полная растерянность» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: полная, растерянность . Также, к фразе «полная растерянность» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.