Полностью подтверждает - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: fully, in full, completely, entirely, totally, wholly, complete, quite, well, overall
словосочетание: up to the hilt, all to pieces, from A to Z, neck and crop, lock, stock and barrel, hook, line and sinker
полностью новый вид - completely new kind
полностью соответствуют - fully comply
будет полностью поддерживать - will fully support
должны полностью соблюдать - should fully respect
жидкость полностью занимает емкость - the liquid fills the container.
конкурировать полностью - compete fully
полностью разделены - totally separated
это полностью в соответствии с - this is fully in line with
полностью гей - totally gay
полностью закончить - completely end
Синонимы к полностью: во всем, до конца, в полном объеме, весь, все, в полной мере, в корне, совсем, во всех отношениях
Антонимы к полностью: несовершенно, частично, не полностью
Значение полностью: До конца, сполна.
подтвердите - confirm
подтверждается - confirmed
а подтверждается - as corroborated by
дополнительные подтверждающие документы - additional supporting documents
в основном подтвердили - basically confirmed
подтвердить заказ - confirm order
подтвердить алиби - to check out an alibi
с тем, чтобы подтвердить - so as to confirm
подтверждает, что все - confirms that all
она подтвердила - it affirmed
Синонимы к подтверждает: говорить, показывать, указывать, положительный, доказывать, соглашаться, удостоверять, обосновывать, заверять
Я не нашел в фильме или пьесе ничего, что бы полностью подтверждало местонахождение Анатьевки. |
I found nothing in the movie or play to absolutely confirm the location of Anatevka. |
Эти четыре утверждения apropo полностью подтверждаются их одиннадцатью источниками, не так ли? |
Those four apropo statements are fully supported by their eleven sources, aren't they? |
Однако взаимодействие между пылью и Евой не было полностью определено, и никакого официального подтверждения пока не было предоставлено. |
However, the interaction between Dust and Eve has not been fully defined and no official confirmation has yet been provided. |
Подтверждения пока нет, но похоже, что наше задание полностью изменилось и будет направлено против СКАДов, так как Израилю нанесен урон. |
It's not yet been confirmed, but it looks like all our tasking's changed and it'll be against Scuds since Israel has been taking hits. |
Эти сведения были полностью подтверждены раскопками в катакомбах Домициллы. |
These notices have been completely confirmed by the excavations in the Catacomb of Domitilla. |
Недавние события еще нагляднее подтверждают этот факт, чьи политические последствия нам еще предстоит полностью оценить. |
Recent events underline that fact, the political consequences of which have yet to be fully considered. |
Тимур не был экстенсивно исследован на Западе, рассказы о том, что он был монголом, полностью не подтверждены и ничего, кроме слухов, не говорят. |
Timur has not been extrensively researched in the West, the stories about him being a Mongol are totally unsourced and nothing but hear-say. |
Да, это подтверждает, что я полностью увлечён собой, как и подобает кинозвезде. |
That doesn't take away from the fact that I'm completely self-obsessed, as a movie star should be. |
При необходимости замены имплантата без подтверждения инфекции—например, асептической-цемент не обязательно удаляется полностью. |
If it is necessary to replace an implant without confirmation of an infection—for example, aseptic—the cement is not necessarily removed completely. |
Я хотел бы видеть некоторое подтверждение утверждений о советской Победе из несоветских / российских источников, чтобы быть полностью уверенным, что критерии 1С. и Д. выполнены. |
I'd like to see some corroboration of Soviet victory claims from non-Soviet/Russian sources to be completely comfortable that criteria 1c. and d. are met. |
Однако лишь немногие методы быстрой оценки были полностью подтверждены. |
However, few rapid assessment methods have been fully validated. |
Законы островов требуют полностью подтвержденную причину смерти, до того как они смогут перевести все активы. |
Cayman law requires a clear cause of death before they'll allow transfer of assets to an estate. |
Сет, то, что я говорю, полностью подтверждается собственными словами Элис Бейли и не содержит никаких оригинальных исследований вообще. |
Sethie, what I am saying is completely supported by Alice Bailey's own words, and contains no original research at all. |
Предположение о том, что ответчик был небрежен с самого начала и до конца при сбросе сточных вод с ацетальдегидного завода, полностью подтверждается. |
The presumption that the defendant had been negligent from beginning to end in discharging wastewater from its acetaldehyde plant is amply supported. |
Однако, поскольку Дьюи умер в 1917 году до установления звания адмирала флота, шестизвездное звание не было полностью подтверждено. |
However, since Dewey died in 1917 before the establishment of the rank of fleet admiral, the six-star rank has not been totally confirmed. |
Изотопный тест зуба Джейн полностью противоречит анализу ДНК, подтверждающему, что она Тейлор Шоу. |
This isotope test on Jane's tooth stands in direct conflict with the results matching her DNA to Taylor Shaw. |
Вместе с тем истребуемая в этой связи сумма подтверждается ими не полностью. |
The evidence does not, however, support the full amount claimed in respect thereof. |
Конечно, у нас пока нет точного подтверждения, но опираясь на доказательства, не можем полностью отвергнуть существование внеземной жизни. |
Sure, we don't yet have definitive proof, but based on the evidence, we can't completely discount the existence of extraterrestrial life. |
А вы в курсе, что с ней еще двое, которые полностью подтверждают ее слова? |
You are aware she is with two others who corroborate her story? |
В физических науках большинство результатов полностью принимаются только тогда, когда они подтверждаются независимо. |
In the physical sciences most results are fully accepted only when independently confirmed. |
В нем говорилось о войне, которая происходила в Индии между 1640 и 1641 годами, но позже было подтверждено, что она полностью вымышлена. |
It talked about a war that took place in India between the years 1640 and 1641, but was later confirmed to be completely fictitious. |
Непереведенное высказывание в полностью несообщенной викиартике не поднимает это высказывание до уровня “подтверждения”. |
An unreferenced statement, in a completely unsourced wikiarticle, does not elevate that statement to the level of a “confirmation”. |
В настоящее время надпись полностью опубликована в журнальной статье 2014 года, и существование Нефертити в конце правления Эхнатона было подтверждено. |
The inscription has now been fully published in a 2014 journal article and Nefertiti's existence late in Akhenaten's reign has been verified. |
Однако этот аргумент не полностью подтверждается более поздними эмпирическими исследованиями. |
However, this argument is not fully supported by more recent empirical studies. |
Однако большой обзор исследований, посвященных познанию и старению, показывает, что эта гипотеза не была полностью подтверждена. |
However, a large review of studies on cognition and aging suggest that this hypothesis has not been wholly supported. |
После этого они используют колесо и убирают лишнее скольжение и видимые свидетельства слияния, а также подтверждают, что горшок полностью центрирован. |
After this is complete, they use the wheel and clean up the extra slip and visible evidence of the fusion, and confirm that the pot is fully centered. |
В отличие от искушения Иисуса, Николай поддается всем трем искушениям, тем самым полностью подтверждая, что он скоро станет антихристом. |
In contrast to Jesus's temptation, Nicolae falls for all three temptations, thus fully confirming that he will soon be the Antichrist. |
Мальчишка казался незрелым, полностью зависящим от своих желаний человеком. |
He was an immature man defined by his appetites. |
Я просто хотел сказать, что полностью поддерживаю Лесли Ноуп. |
I just wanted to say that I fully endorse Leslie Knope. |
Поэтому мое правительство полностью поддерживает кандидатуру Словацкой Республики для включения в состав Конференции по разоружению. |
My Government therefore fully supports the candidature of the Slovak Republic to become a member of the Conference on Disarmament. |
Они функционируют в полностью автоматическом режиме и используются для обнаружения и сопровождения быстро перемещающихся ОСЗ параллельно с осуществлением других научных программ. |
Operating in fully automated mode, they are used to discover and follow up fast-moving NEOs in parallel with other scientific programmes. |
Концентрированный проявитель для позитивных пластин, который полностью растворяется в воде. |
Concentrated positive plate developer, fully water - soluble. |
Досконально исследуя работу филиала, кажется, что здесь полностью отсутствует какая-либо разумная среда. |
Following a thorough inspection of the branch, there seems to be no sign of intelligent life. |
Свежий воздух, улицы полностью в моем распоряжении. |
Fresh air, I have the streets all to myself. |
Эта система позволяет испарителю быть полностью заполненным кипящим охладителем. |
This system enables the evaporator to be completely filled with boiling refrigerant. |
То есть зарезервированный запас не может быть извлечен со склада для других заказов, пока резервирование запаса не будет полностью или частично отменено. |
This means that reserved inventory cannot be withdrawn from the warehouse for other orders unless the inventory reservation, or part of the inventory reservation, is canceled. |
Вы можете предоставить общий доступ ко всей записной книжке и разрешить участникам просматривать или полностью изменять ваши заметки. |
You can share an entire notebook and allow notebook participants to view or fully edit your notes. |
Но это уже другая история, она взята из другого места и может полностью приобрести национальный характер лишь после того, как индийские избиратели вынесут свой вердикт. |
But that is a different story taken up elsewhere and one which might take on an entirely national aspect once India’s voters have delivered their verdict. |
Сегодня - Джон полностью самостоятелен. |
And John today is fully independent. |
Подобные финансовые услуги полностью законны на Кипре, и они официально разрешены Москвой. |
These financial services were entirely legal on Cyprus and officially sanctioned in Moscow. |
I removed one complete kidney and almost half of the other. |
|
Целиком и полностью неприятное чувство. |
Utterly and completely horrid sentiment. |
Эмма, голубка, разве это не подтверждает лишний раз, сколь прекрасно, что мы во всем честны и искренни друг с другом? |
My Emma, does not every thing serve to prove more and more the beauty of truth and sincerity in all our dealings with each other? |
It seems completely buried in silt. |
|
Авиакомпания не подтверждает, но и не опровергает наличие чего-либо ценного на борту. |
The airline won't confirm or deny the presence of anything valuable on the plane. |
Единственный шанс полностью убрать его показания из моего судебного процесса - совершенно его дискредитировать, чтобы судья аннулировал их. |
The only way to get his testimony out of my trial completely would be to discredit him so thoroughly, the judge would disallow it. |
Коммандер Ла Фордж и мистер Дейта полностью пришли в норму от последствий облучения анафазной энергией, но боюсь, выздоровление доктора Крашер будет носить более личный характер. |
Commander La Forge and Mr. Data have recovered from their exposure to the anaphasic energy but I'm afraid Dr. Crusher's recovery will be of a more personal nature. |
I could get a mattress that hasn't got excrement all over it. |
|
А что, если заправиться не полностью? |
What if we refuel but not... fully refuel? |
А что насчёт гражданских, которые подтвержают мою историю? |
What about the civilian contractors who corroborated my story? |
Если ты полностью не осознаешь, всем сердцем, как это важно. |
Not unless you understand completely, with your whole mind, how important it is. |
Ты полностью устранил её чувствительность к нормальным эмоциям. |
You've totally desensitized her to normal emotions. |
Крот подумал, что он полностью счастлив, как вдруг, продолжая бродить без цели, он оказался на самом берегу переполненной вешними водами реки. |
He thought his happiness was complete when, as he meandered aimlessly along, suddenly he stood by the edge of a full-fed river. |
I want him to trust you, implicitly. |
|
А со временем, Скарлетт знала, она бы полностью вернула себе то место, которое прежде занимала в его сердце. |
And, given time, she knew she could gain back whatever ground she had lost in his heart. |
Друзья Кэнмоти все подтверждают это. |
Kenmochi's friends all vouch for it. |
Ваша честь, правда – вот, что подтверждает, что это не клевета. |
Your Honor, truth is an absolute defense against defamation. |
Мы прочитали ваш отчет, мистер Берк, в нем утверждается, что заявление не подтверждается достаточными доказательствами. |
We've read your report, Mr. Burke, arguing that the allegation's not supported by sufficient evidence. |
Позднее экспериментальные исследования начали подтверждать эти предсказания. |
I don't know, and I don't know where to find the evidence so that I could know. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «полностью подтверждает».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «полностью подтверждает» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: полностью, подтверждает . Также, к фразе «полностью подтверждает» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.