Полный сожаления - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Полный сожаления - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
full of regret
Translate
полный сожаления -

имя прилагательное
regretfulопечаленный, полный сожаления, полный раскаяния, раскаивающийся
sorryсожалеющий, огорченный, жалкий, печальный, несчастный, полный сожаления
remorsefulполный раскаяния, полный сожаления
ruefulжалкий, печальный, горестный, унылый, жалобный, полный сожаления
- полный

имя прилагательное: full, total, entire, complete, utter, perfect, stark, absolute, out-and-out, overall

словосочетание: lousy with

- сожаление [имя существительное]

имя существительное: regret, sorrow, rue, pity, remorse, compunction, repentance, deploration


раскаявшийся, полный раскаяния


К сожалению, найдя, он решил оставить его себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But alas, once found he decided to retain ownership.

Исчезновение улик, отсутствие свидетелей, полный контроль над окружающей обстановкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evidence vanishing, no witnesses, complete control of the environment.

К сожалению, у этой юной особы уже никогда не будет детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sadly, this young lady will never have a family.

Представьте квадрат два на два метра, полный гробов, украшений и невероятных скульптур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Imagine a two meter by two meter area full of coffins, jewelry and incredible statuary.

С большим стыдом и сожалением я признаю перед вами ошибку одного из членов японского персонала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With deep shame and regret I admit to you the failure of a member of the Japanese staff.

Для годичного счета они использовали полный цикл своего Солнца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They used one whole circle of their sun for their year.

Вызывает сожаление склонность некоторых стран ставить знак равенства между борьбой за освобождение Палестины, Кашмира и других районов и терроризмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was an unfortunate tendency among certain countries to equate the freedom struggles in Palestine, Kashmir and elsewhere with terrorism.

К сожалению, эта Декларация в целом не закрепила каких-либо новых положений в вопросе о гражданстве замужней женщины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, the Declaration as a whole did not lay down any new provisions concerning the nationality of married women.

Он с сожалением отмечает, что беженцы, как представляется, пользуются негативной репутацией среди йеменского населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He regretted that refugees appeared to convey a negative image among the Yemeni population.

К сожалению, вы приехали на новый Год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, new year and you arrive at same time.

К сожалению, всех этих результатов оказалось недостаточно для того, чтобы оказать сколь-либо значимое влияние на негативное положение в сфере разоружения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regrettably, those have failed to impact significantly on the gloomy disarmament arena.

Однако, приходится с сожалением констатировать, что эта модель не везде дает положительные результаты, в особенности в развивающихся странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it has become painfully obvious that this model does not succeed everywhere, particularly in the developing world.

К сожалению, по техническим причинам мы не смогли выполнить Ваш заказ надлежащим образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately we were unable to process your order properly.

Настоящее социальное общество также слабо в пост-коммунистическом государстве и, к сожалению, слишком близко ассоциируется с финансируемыми грантами не государственными организациями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Genuine civil society is also weak in the post-Communist state and has unfortunately come to be identified too closely with grant-funded non-profit organizations.

Он должен был доказать, что его подбородок стал тверже, но, к сожалению, для него, он как обычно оказался слабым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was to prove that his glass chin had been remade into sterner stuff, ... but, unfortunately for him, tonight again it was as fragile as ever.

Ну, к сожалению, я думаю, мы исчерпали все тесты, какие можем провести, в качестве врачей, которых он не хочет, чтобы они проводили на нем тесты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, unfortunately, I think we've exhausted all the tests we can do... in our capacity as the doctors that he doesn't want doing tests on him.

К сожалению, он стал кем-то вроде народного героя, и бороться с этим очень сложно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, he's become somewhat of a folk hero. And fighting that perception is an uphill battle.

К сожалению, я не увижу, как растет и процветает новое поселение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, I will not be here to see this new settlement grow and thrive.

Годы шли, и ее маленький капитал, к сожалению, таял, но по-прежнему служил священнику поводом для шуток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the course of years it had diminished sadly, but it was still with the Vicar a subject for jesting.

К сожалению, во время рейса я ее ненароком задел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I regret I inadvertently passed through it on my journey.

Должен с сожалением признать, что нечистоплотные юристы - явление не такое уж редкое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Defaulting solicitors, I regret to say, are not entirely uncommon.

Я пытался, но к сожалению, меня не особо слушают после моей последней книги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tried, but unfortunately I lost some credibility after my last book Foretold Dreadful..

Но, к сожалению, моя дружба с вами обоими мешает тому, чтобы я вмешивался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, unfortunately, my friendship to each of you precludes my getting involved.

В то время как я... пытался спасти действительно порядочную женщину от жизни в рабстве и сожалении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whereas I... ..endeavoured to save a genuinely virtuous woman from a life of servitude, and regret.

Был полный отлив. Судно стояло, сильно накренившись кормой. Гребной винт целиком в воздухе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was dead low water now, and the ship was heeled at an angle, the propeller showing clean.

Да. И, к сожалению, это большая любовь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, and unfortunately it's true love.

К сожалению, по злобе или по безрассудству все остальные кредиторы Морреля размышляли не так, а иные даже наоборот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, whether through envy or stupidity, all Morrel's correspondents did not take this view; and some even came to a contrary decision.

Она была домохозяйкой, а я тружусь полный рабочий день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was a housewife. I work full time.

Вы обязаны были защитить ее, но вам это не удалось, полный провал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You had a duty to protect her, and you failed, miserably.

Но к сожалению, мы вновь отвлеклись

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But sadly, we got distracted again.

Перикард полный крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pericardium's full of blood.

Я собираюсь сделать полный анализ крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna follow up with a full blood panel.

Он отдается решительно... безоглядно, без сожалений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He surrenders himself... recklessly, without reservations.

Примите мои извинения... но я, со всем сожалением, выношу решение в пользу школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am deeply sorry, but I am regrettably ruling in favor of the school.

В тоске безумных сожалений К ее ногам упал Евгений;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In languish of unwitting pities Onegin quickly at her feel is...

Вы нашли физические улики, ДНК, оправдывающие моего брата, но, к сожалению, также, выставляющие в невыгодном свете ваши предыдущие выводы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You discovered physical evidence, DNA, that exonerates my brother, but that unfortunately also casts an unflattering light on your previous findings.

С уважением и деликатно, к сожалению... он лучше, чем ты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Respectfully, delicately, regretfully... he's better than you.

К сожалению, энтузиазм не всегда гарантия точных результатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, enthusiasm does not always lend itself to accurate results.

Это без всяких сомнений величайшее сожаление моей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is without a doubt the single greatest regret of my life.

Лучше полквартала чем полный стадион людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, better half a block than a whole stadium full of people.

Если присмотреться к сценарию Гриффинов .то можно увидеть, что шутки не связаны с сюжетом и по-моему, это полный отстой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you look closely at the writing in Family Guy, you will see that the jokes never derive from the plot, and I think that's totally gay.

В двух милях отсюда есть парк развлечений, полный счастливых семей, прыгающих на трапеции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2 Miles from here is an amusement park full of happy families swinging on a trapeze.

Я, - вдруг бухнул Турбин, дернув щекой, - к сожалению, не социалист, а... монархист.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Unfortunately,' Turbin suddenly blurted out, his cheek twitching, 'I am not a socialist but... a monarchist.

(Лука) Дамы и господа, к сожалению, электричество отсутствует по всему Берлину, Уверен, очень скоро у нас будет свет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ladies and gentlemen, we have a blackout all over Berlin but I'm sure the lights will be back soon.

В таком случае ваш иммиграционный статус будет пересмотрен, поскольку он предполагает работу на полный день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In which case, your immigration status will be revised... since your status requires full-time employment.

К сожалению, у них вошло в привычку давать ее лишь тем, кто ее не хочет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, they've gotten into the habit of giving it only to those who don't want it.

У нее полный сумбур в жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She has a very messy life.

Это полный провал, сэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's chaos, sir.

Так, здесь у нас полный провал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, so we struck out there.

К сожалению, у Интерпола не очень много сотрудников в этом регионе Африки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, unfortunately, Interpol doesn't have many assets in that particular region in Africa.

К сожалению, корни редко сохраняются в ископаемой летописи, и наше понимание их эволюционного происхождения является скудным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, roots are rarely preserved in the fossil record, and our understanding of their evolutionary origin is sparse.

К сожалению, ее цель поступить в медицинскую школу будет сорвана снижением экономического статуса ее семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, her goal of entering medical school would be thwarted by a decline in her family's economic status.

Я уверен, что все факты довольно точны, но, к сожалению, подавляющие факты, которые, кажется, поддерживают одну сторону, можно считать предвзятыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure all the facts are prettty accurate, but unfortunately overwhelming facts that seem to support one side could be considered biased.

Это также тот, который не каждый поймет, потому что, к сожалению, есть миллионы людей, которые не разделяют религию и духовность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's also one which not everyone will understand, because sadly there are millions out there who don't separate religion and spirituality.

Я пытаюсь восстановить последний разговор, но, к сожалению, он был заархивирован.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where is your scriptural citation for such a statement?

Если бы я знал об этом больше, я бы исправил это, но, к сожалению, это находится вне моей нынешней сферы знаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I knew more about it I would amend this, but unfortunately it's outside my current sphere of knowledge.

Брудер с сожалением опускает свою лошадь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brooder regretfully puts down his horse.

К сожалению, их успех не распространялся на Fall Classic, поскольку они каждый раз падали на своих соперников AL.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, their success did not extend to the Fall Classic, as they fell to their AL rivals each time.

К сожалению, летом 1940-го и в начале 1941 года аэродром несколько раз подвергался ударам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The airfield was unfortunately hit a number of times in the summer of 1940 and early 1941.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «полный сожаления». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «полный сожаления» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: полный, сожаления . Также, к фразе «полный сожаления» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information