Получаемое в приходе пособие по бедности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Получаемое в приходе пособие по бедности - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
parish relief
Translate
получаемое в приходе пособие по бедности -

- получать [глагол]

глагол: get, draw, receive, obtain, find, gain, derive, have, take, acquire

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- приход [имя существительное]

имя существительное: coming, advent, parish, arrival, receipt, incoming, living, benefice, curacy, cure

- пособие [имя существительное]

имя существительное: benefit, pension, gratuity

- по [предлог]

предлог: on, by, in, under, over, along, upon, about, around, per

- бедность [имя существительное]

имя существительное: poverty, poorness, misery, indigence, penury, need, want, bareness, tenuity, necessity

словосочетание: lean purse, light purse, slender purse



Мы получаем от клиентов больше 55 миллионов долларов в год, и мы делаем это, предоставляя персональный сервис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We book over $55 million in yearly client fees and we do this by providing individualized service.

Получаем насмешливые взгляды от всех кого мы встретили (дословно).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get the funniest looks from Everyone we meet

А затем мы получаем крайности: крайние правые, крайние левые, религиозные экстремисты и воинственные атеисты, крайние правые мечтают о золотом веке, которого никогда не было, крайние левые — об утопии, которой никогда не будет, а верующие и атеисты одинаково убеждены, что всё, что нам нужно для спасения от самих себя, — это Бог или его отсутствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then we get the extremes: the far right, the far left, the extreme religious and the extreme anti-religious, the far right dreaming of a golden age that never was, the far left dreaming of a utopia that never will be and the religious and anti-religious equally convinced that all it takes is God or the absence of God to save us from ourselves.

Я вырос в бедности в трущобах, без отца — он бросил меня до рождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see, I grew up in dire poverty in the inner city, without a father - he abandoned me before I was even born.

Вычти расходы из наших процентов, а мы еще получаем два очка за издержки системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Subtract cost from our percentage, but we still get an extra two points for system overhead.

Давай просто пойдём туда и притворимся что получаем удовольствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's just go out there and pretend to have some fun.

Мы получаем результаты непрерывными исследованиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uninterrupted research is how we get results.

Одним из основных приоритетов социальной политики государства является курс на улучшение уровня жизни населения и преодоление бедности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the main priorities of the Government's social policy is to improve the population's standard of living and eradicate poverty.

Основное внимание при проведении оценки потребностей следует сосредоточить на жилищных условиях домохозяйств, находящихся за чертой крайней бедности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The needs assessment should primarily focus on housing conditions for households under the extreme poverty line.

Таким образом, острота проблемы бедности для семей ниже второй черты бедности превышает показатель бедности для семей, находящихся ниже первой черты бедности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, the severity of poverty for families below the second poverty line is graver than the poverty for families below the first poverty line.

Значит, мы получаем фосфор из шахт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, we get phosphorus from mines.

то есть 5 центов каждый на 3 000 машин в день, получаем 51 000 $ в год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's five cents each, and times 3,000 cars per day, that's $51,000 per year.

Мы оставляем наши деньги на период от 10 до 15 лет, и когда получаем их обратно, мы инвестируем их в другие инновации, которые направлены на перемены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We leave our money for 10 to 15 years, and when we get it back, we invest in other innovations that focus on change.

— Мы уже 10 месяцев не получаем никаких денег, и мы рады получить их в любой валюте».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“We haven’t received any money for 10 months, so we’re glad to get it in any currency.”

Возможно, они импортировали хлопок из африканских сел, что помогает и поддерживает местных и останавливает цикл бедности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could be that they are importing their cotton from villages in Africa, which helps the locals support themselves, stopping the cycle of poverty.

Но ловушка времени ужасна, и поэтому мы получаем либеральное и неподвижное иго истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But time's prison is terrible, and so is the liberal and unmovable yoke of history.

Два ничем не примечательных человека, которые однажды встретились. и в результате мы получаем море крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two unremarkable people who cross paths and the result is bloodshed.

Он также приобретает знания о трагических результатах прогресса и о восхитительных прелестях бедности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is also told about tragical consequences of progress and about wonderful pleasures of poverty.

Это дает возможность очень точных расчетов против того что ты можешь измерить с тем шумом который мы получаем

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gives you an unbelievably accurate reference against which you can measure the noise you receive.

Никого не волнует, как мы получаем ее, пока что-то не пойдет не так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one cares how we get it until something goes wrong.

Но когда струна перемещается в пространстве и времени, она принуждает пространство и время искривляться, и именно по этому мы получаем картину, в точности соответствующую уравнению Эйнштейна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when the string moves in space and time, it forces space and time to curl up, and that's why we have precisely Einstein's equations.

Не только вылечить болезнь, но и положить конец бедности и голоду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not merely to cure disease, but to end poverty and hunger.

в горе и в радости, в богатстве и бедности,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

in good times and in woe, for richer, for poorer...

После такого мы получаем гораздо больше информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We get a significant increase in information afterwards.

И получаем девяносто шесть человек, где прежде вырастал лишь один.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Making ninety-six human beings grow where only one grew before.

Мы ищем убийцу, а взамен получаем мелкого торговца наркотой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're hunting a killer, and instead we get amateur drug night in the sticks.

Я жил в бедности на протяжении 15 лет в Хьюстоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I lived in poverty for fifteen years in Houston.

Так что мы не только подбираем ништяки, еще мы получаем награду за информацию ведущую к поимке Ричарда Гекко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, we're not only getting the loot, we're getting a reward for information leading to the apprehension of Richard Gecko.

И это то, что мы получаем после всех этих лет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is this what we get after all these years?

Я знаю, ты думаешь: Мы же не получаем прибыли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know what you're thinking, we're not in the black.

Эти дети живут за чертой бедности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These kids live below the poverty line.

Ибо отдавая, мы получаем, прощая, получаем прощение сами, и умирая, рождаемся к жизни вечной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For it is in giving that we receive, it is pardoning that we are pardoned, and it is dying that we are born to eternal life.

Почему мы не получаем сухое молоко и картошку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why didn't we get the powdered milk and the spuds?

Для тех, кто хотел бы, чтобы этот город оставался таким же, погрязшим в бедности и преступности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For those who will have this city stay exactly as it is, mired in poverty and crime.

Я ей все это говорил, - виновато сказал мистер Брук. - То есть о бедности и об утрате общественного положения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I pointed everything out to her, said Mr. Brooke, apologetically-I mean the poverty, and abandoning her position.

Он не был беден, не был и рожден в бедности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was not poor. He had not even been born poor.

Обещаете ли вы любить его, утешать его, чтить и поддерживать его в болезни и в здравии, в богатстве и в бедности, и хранить верность пока смерть не разлучит вас?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you promise to love him... comfort him, honor and keep him... in sickness and in health... for richer, for poorer... and forsaking all others as long as you both shall live?

В богатстве и в бедности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For richer or for poorer.

Мы получаем данные, что аномалия распространяется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have indications that this condition is spreading.

Экономические реформы продолжаются, и Румыния по-прежнему обладает, например, одним из самых высоких показателей детской бедности в развитых странах мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Economic reforms continue, with Romania still possessing, for example, one of the highest child poverty rates in the developed world.

Ни одна семья и 2,1% населения не жили за чертой бедности, в том числе не было детей младше восемнадцати лет и 2,0% тех, кто старше 64 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

None of the families and 2.1% of the population were living below the poverty line, including no under eighteens and 2.0% of those over 64.

Они ссылаются на бездействие во время геноцида в Руанде и его реформу социального обеспечения, которая, по словам Ларри Робертса, привела к худшей детской бедности с 1960-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They cite the lack of action during the Rwandan genocide and his welfare reform, which Larry Roberts said had led to the worst child poverty since the 1960s.

Миссисипи часто занимает низкое место среди штатов по показателям здравоохранения, образования и развития и высокое по показателям бедности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mississippi frequently ranks low among states in measures of health, education, and development, and high in measures of poverty.

Около 18,9% семей и 20,8% населения находились за чертой бедности, в том числе 28,2% тех, кому еще не исполнилось 18 лет, и 17,6% тех, кому исполнилось 65 лет и старше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About 18.9% of families and 20.8% of the population were below the poverty line, including 28.2% of those under age 18 and 17.6% of those age 65 or over.

Этот статистический показатель уровня бедности учитывает только доход домохозяйства за текущий год, игнорируя при этом фактическую чистую стоимость домохозяйства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This statistical measure of the poverty rate takes into account only a household's current year's income, while ignoring the actual net worth of the household.

Мы получаем значение Монте-Карло этой производной, генерируя N серий M нормальных переменных, создавая N выборочных путей и поэтому N значений H, а затем беря среднее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We obtain the Monte-Carlo value of this derivative by generating N lots of M normal variables, creating N sample paths and so N values of H, and then taking the average.

Точно так же, применяя второй дефолт, мы получаем, что Никсон-пацифист, таким образом, делая первый дефолт неприменимым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the same way, applying the second default we obtain that Nixon is a pacifist, thus making the first default not applicable.

Выражение в правой части уравнения определяет Интеграл над f от a до b. таким образом, мы получаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The expression on the right side of the equation defines the integral over f from a to b. Therefore, we obtain.

В-третьих, процветание принесло гедонизм и материализм, которые подрывают идеалы Святой бедности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Third, prosperity brought hedonism and materialism that undercut the ideals of saintly poverty.

В Индии миллионы детей вынуждены заниматься детским трудом из-за бедности, высокого уровня неграмотности из-за отсутствия образования, безработицы, перенаселенности и т.д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In India, millions of children are forced into child labour due to poverty, high illiteracy rates due to lack of education, unemployment, overpopulation, etc.

В 2008 году примерно 20,5% израильских семей жили за чертой бедности, что несколько больше, чем в предыдущем году, когда этот показатель составлял 20%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roughly 20.5% of Israeli families were found to be living below the poverty line in 2008, a slight increase from the previous year's 20%.

Около 12,7% семей и 15,9% всего населения находились за чертой бедности, в том числе 21,4% - в возрасте до 18 лет и 11,7% - в возрасте 65 лет и старше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About 12.7% of families and 15.9% of the population were below the poverty line, including 21.4% of those under age 18 and 11.7% of those age 65 or over.

Сьерра-Леоне считается самой бедной страной в мире, согласно Всемирному индексу бедности ООН за 2008 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sierra Leone was considered to be the poorest nation in the world, according to the UN World Poverty Index 2008.

Эти проекты направлены на устранение коренных причин бедности и устранение барьеров на пути образования детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These projects are designed to address the root causes of poverty and remove the barriers to children's education.

Около 8,7% семей и 10,7% всего населения находились за чертой бедности, в том числе 5,3% - в возрасте до 18 лет и 14,7% - в возрасте 65 лет и старше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About 8.7% of families and 10.7% of the population were below the poverty line, including 5.3% of those under age 18 and 14.7% of those age 65 or over.

В результате мы получаем то, что я называюдрейфом цитирования”, когда цитата удаляется от текста, который она поддерживает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, we get what I call “citation drift” where the citation moves away from the text it supports.

Мы не всегда получаем ясные ответы, но спрашивать не вредно, и Галлия может получить свой первый прорыв таким образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't always get clear answers, but it does not hurt to ask, and Gaul may get its first break thereby.

В самом начале можно было бы утверждать, что это приемлемо, поскольку мы получаем краткое резюме, подкрепленное вторичным источником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the lead, one might argue that this is acceptable, since we get a concise summary supported by a secondary source.

Многие наблюдатели отмечают, что война за внимание бедности к черной Америке создала почву для ответной реакции, которая началась в 1970-х годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many observers point out that the war on poverty's attention to Black America created the grounds for the backlash that began in the 1970s.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «получаемое в приходе пособие по бедности». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «получаемое в приходе пособие по бедности» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: получаемое, в, приходе, пособие, по, бедности . Также, к фразе «получаемое в приходе пособие по бедности» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information