Получить разрешение от - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Получить разрешение от - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
get permission from
Translate
получить разрешение от -

- разрешение [имя существительное]

имя существительное: resolution, solution, permission, permit, license, authorization, clearance, leave, consent, grant

- от [предлог]

предлог: from, of, against, off, with, for, through, thru, thro, thro’



Чтобы включить в объявления или каналы брендов сгенерированное пользователями содержание с внешних сайтов, вы должны получить разрешение от владельца такого содержания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to include user-generated content in an ad, such as videos uploaded by YouTube users, the advertiser must obtain explicit permission from the owner of that content.

Также оба друга должны получить запрос на предоставление разрешения user_friends в процессе входа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also both friends must have been asked for user_friends during the login process.

пол с излишним наклоном, еды выскальзывала из тарелок, и забыл получить разрешение Джеймса Кэмерона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A, made the floor too slanty, food kept sliding off the plates and B, did not get James Cameron's permission.

Я позвоню Хаусу чтобы получить разрешение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll call House to get approval.

Босс, Маллой в штабквартире НАТО пытается получить разрешение на отплытие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boss, Malloy's at NATO Headquarters, trying to get permission to set sail.

Что касается свободы передвижения работников, то лица, не являющиеся гражданами Тринидада и Тобаго и желающие в нем работать, должны получить разрешение на работу или освобождение от этого требования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In relation to the freedom of movement of workers, non-nationals who wish to work in Trinidad and Tobago require work permits and work permit exemptions.

Дубай является богатым в местах, где можно получить разрешение на использование ваших денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dubai is rich in places where you can get permission to use your money.

Он не сможет получить разрешение на въезд в Израиль и выполнить свою работу по поручению своего клиента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would not be able to enter Israel and do his work on behalf of his client.

Я мог бы поговорить с прокурором штата, получить разрешение на доступ к делу, или даже прямую связь с надзирающим агентом, но... мне не хотелось бы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could talk to the State's Attorney, get a federal subpoena for your case files, maybe even get a direct line to your ASAC, but... I'd rather not.

Мне нужно получить разрешение от Медицинской ассоциации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll have to get permission from ACS.

Однако когда учителя находятся в отпуске, они должны явиться по вызову в Министерство в любое время, и, если они находятся в поездке за границей, они должны получить на это разрешение от Министерства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, when teachers are on holiday they are on call to the Ministry anytime and if they travel overseas they must receive permission from the Ministry to do so.

Мистер Готти сказал, что собирался получить разрешение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now Mr. Gotti said that he was going to ask for permission?

Чтобы обойти разрешения, нужно сначала получить разрешения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To get around approvals until we get approvals.

Испытания на безопасность и подбор дозировок показали хорошие результаты, но нам все еще необходимо получить разрешение перед началом третьей фазы испытаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The safety trials and the dosing studies are good, but we still need to get approval - before starting phase III trials.

Она увеличивает изображение так, что я могу получить фотографию с более высоким разрешением, что мне и нужно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It magnifies the image so that I can get a higher resolution photograph of just what I need.

– А можно получить ваше разрешение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May I have your permission?

Все сводилось к тому, чтобы получить разрешения и концессии до того, как спохватятся конкуренты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was simply a question of obtaining his charters and franchises before his rivals had awakened to the situation.

Надо заполнить кучу бумажек, чтобы получить разрешение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to submit paperwork to medicaid for approval.

Ты должен сдать своё старое разрешение, чтобы получить новое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must turn in your old license in order to get a new one.

Чтобы гулять здесь, вам нужно получить разрешение и оставить машину у входа в парк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want to hike up here, your need to get a permit, and leave your car at the park entrance.

Это наибольшее разрешение, которое я мог получить

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the highest resolution I could get.

Миссис Банковски мы пытается получить у суда разрешение на повторное тестирование ДНК Джареда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Bankowski, we're trying to get permission from the court to retest Jared's DNA.

Он был в отдельной стопке, и красавице Эрнестине пришлось брать особое разрешение у начальника, чтобы я мог получить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was in a special pile, and the lovely Ernestina had to get special dispensation from her supervisor before I could leave.

Мне нужно получить разрешение у моего начальства на то, чтобы беседовать в рабочее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll need clearance from my bosses to allow any interviews on company time.

В «сообщении-молнии» от 17 января представители ООН рассказали, что они не могли получить разрешение на эвакуацию больных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a “Flash Update” made public on Jan. 17, however, U.N. officials disclosed that they had been unable to obtain approval for medical evacuations.

Если сегодня можно получить условное разрешение открыть отдел

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we... we could d obin a provisional agreement today, to allow the... the branch to open be...

Но в будущем, прежде чем рассказывать парням, что я беременна, озаботься тем, чтобы получить письменное разрешение от меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just that in the future, maybe you could obtain my written consent before you go off telling boys that I'm pregnant.

В Ливане требовалось получить разрешение от ливанской армии на ввоз строительных материалов в расположенные на юге лагеря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Lebanon, the entry of construction materials to the camps in the south was subject to approval from the Lebanese army.

Могу я получить разрешение сопровождать Орфея домой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May I be permitted to accompany Orpheus to his house?

Возможно, она хочет получить побольше времени для разрешения данной проблемы или надавить на Москву в других вопросах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may wish to allow more time to resolve the question, or push Moscow on other matters.

Мы должны получить разрешения на ваш проект от.. .. пожарных, руководства аэропорта, муниципалитета, водного хозяйства,..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For your project, we have to get approvals from the fire dept., airport authority ...local municipality, water board,

Другие должны бесконечно бороться с миллиардами государственных авторитетов, чтобы получить разрешение на строительство или прояснить права на собственность на землю, на которой они хотят начать строительство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others have to fight endlessly in order to obtain their construction permit from a myriad of government authorities, or clarify their property rights to the land they wish to build on.

К письму прилагалось заверенное печатью приглашение венгерского правительства, которое поможет мне получить разрешение на въезд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enclosed in her letter I would find a stamped invitation from the government of Hungary, which would help me enter the country.

Примечание: Для отправки файлов в библиотеку или их создания в ней необходимо получить у администратора разрешение на внесение изменений в библиотеку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note: Before you can upload or create files in a library, your admin must give you permission to contribute to the library.

Мы должны стать нераздельными, Джен; нечего откладывать, надо получить разрешение на брак и обвенчаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must become one flesh without any delay, Jane: there is but the licence to get-then we marry.

По словам одного европейского дипломата миссия ООН полгода вела переговоры даже для того, чтобы получить разрешение на допуск 200 человек охраны для себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A European diplomat told me the U.N. mission negotiated for six months to even be allowed 200 guards to protect themselves.

Мне удалось получить разрешение на личную встречу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I succeeded in getting an unrestricted visit.

Мы с Бальтозаром не можем получить разрешение иммиграционной службы без оригиналов моих документов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Baltazar and me cannot get CIS approval to marry without I have original documents.

Нужно разрешение на выезд, и получить это разрешение он должен сам, лично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had to get an exit permit, and that had to be done personally.

Однако, вам непременно надо получить разрешение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you'd definitely need permission.

Чтобы размещать публикации «от имени» личного аккаунта, вам нужно получить разрешение publish_actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To post as an individual, please see the publish_actions permission.

Какие разрешения при входе нужно получить для плагина Wordpress?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What login permissions do I need for a Wordpress plugin?

Ты должен был получить разрешение дяди Перси на мой брак с Джорджем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've got to get approval for me to marry George.

Всё указывает на то, что вы вступили в фиктивный брак, чтобы получить разрешение на проживание в Соединенных Штатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All indicating that you've engaged in marriage fraud in order to gain admittance into the United States.

Что, ты должна получить у них разрешение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What, they have to sanction this?

Мы решили получить особое разрешение и не поднимать шума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We thought of getting a special licence and having no fuss.

они пытаются получить разрешение от FDA на эти новые похудательные таблетки, так?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're trying to get FDA-approved on that new diet pill, right?

Это невозможно, баронесса, - отвечал адвокат, шедший под руку с почтенной вдовой. - Надо иметь разрешение, а его очень трудно получить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Impossible, Madame la Baronne, replied the young lawyer, on whose arm the dowager was now leaning. A permit is indispensable, and very difficult to procure.

Чтобы получить доступ к списку друзей пользователя или воспользоваться API Taggable Friends и API Invitable Friends, приложениям необходимо будет запрашивать разрешение «user_friends».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apps will need to request the user_friends permission in order to access a person's friend list or use the Taggable Friends and Invitable Friends APIs.

Например, капитан королевской воинской части прежде чем жениться, должен получить разрешение своего командира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example... a Captain in the Rendleshire Fusiliers has to get the consent of his Colonel.

Они надеются получить публичную поддержку и заставить миры, присоединившиеся к вам, отозвать свои корабли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They hope to stir up popular support to cause the few worlds that have sided with you to withdraw their ships.

раскрыть конфликт интересов и/или получить ваше согласие на осуществление деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

or disclose the conflict of interest and/or obtain your consent to act.

Среднестатистическому пациенту пришлось бы получить направление и одобрение на финансирование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The average patient would have to get a referral and have funding approved.

Мне нужно жить дальше, получить компенсацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need to get on, got back-to-back classes.

Кошки, которые не были вакцинированы и которым разрешен доступ на улицу, имеют наибольший риск заражения бешенством, поскольку они могут контактировать с бешеными животными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cats that have not been vaccinated and are allowed access to the outdoors have the most risk for contracting rabies, as they may come in contact with rabid animals.

В 2017 году король Салман распорядился, чтобы женщинам был разрешен доступ к государственным услугам, таким как образование и здравоохранение, без необходимости получения согласия опекуна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2017, King Salman ordered that women be allowed access to government services such as education and healthcare without the need of consent from a guardian.

По состоянию на 2005 год частные палестинские автомобили не были допущены на дорогу, хотя общественный транспорт все еще был разрешен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of 2005, no private Palestinian cars were permitted on the road although public transport was still allowed.

Вопрос в том, как этот спор должен быть разрешен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The question is how this dispute should be resolved.

Спор был окончательно разрешен в феврале 1935 года, когда Гитлер окончательно дезавуировал Хейе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dispute was finally settled in February 1935 when Heye was finally disavowed by Hitler.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «получить разрешение от». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «получить разрешение от» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: получить, разрешение, от . Также, к фразе «получить разрешение от» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information