Получит уведомление - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
получить сорок подмигиваний - get forty winks
получить большинство голосов - gain a majority vote
получить аванс - get an advance
должны были получить - should have received
в ближайшее время получить - shortly receive
где я мог бы получить - where i could get
всегда пытается получить - always trying to get
вы получите на колени - you get down on your knees
вы получите что-нибудь - did you get anything
может быть, вы получите - maybe you will get
без предварительного уведомления от - without prior notice from
акционеры уведомление - shareholders notice
должен быть уведомлен - has to be notified
зарегистрироваться для получения уведомлений - register for notifications
выдавать какое-либо уведомление - issue any notification
давая 60 дней письменное уведомление - by giving 60 days written notice
ясно уведомление - clear notice
любезно уведомление - courtesy notification
любое уведомление или иное сообщение - any notice or other communication
уведомление обзор - review notification
Синонимы к уведомление: уведомление, извещение, объявление, предупреждение, предостережение, осведомление, сообщение, повестка, известие, передача
Значение уведомление: Документ, к-рым уведомляют о чём-н..
Если вы подали апелляцию на заявку Content ID. Правообладатель получит уведомление о необходимости ответить на ваше возражение в течение 30 дней. |
When you appeal a Content ID claim, the claimant will be notified and they'll have 30 days to respond. |
Если у человека уже установлено приложение или он уже получил приглашение, он не получит дополнительных уведомлений. |
If the person already has the app installed or has already received an invite, they will not receive any further notifications. |
Если сообщить, что контент другого участника представляет собой спам, неприемлемые или оскорбительные материалы, этот человек не получит никакого уведомления о личности сообщившего. Однако указанный контент больше не должен будет отображаться в вашей учётной записи. |
When you report another member's content as spam, inappropriate, or offensive, they won't be notified who reported them, but you should no longer see it on your account. |
Клиент получит уведомление о проведенной ошибке одним из удобных способов, например, по электронной почте. |
Any change will be reported to the Customer via an electronic method such as but not limited to e-mail. |
Начальник Департамента публичных преследований получит лишь уведомление о решении отклонить иск. |
The Director of Public Prosecutions will only be notified of the decision to dismiss. |
Загрузивший публикацию человек не получит об этом уведомления. |
The person who uploaded the post won't be notified. |
Если этого не сделать, то компания будет оштрафована и получит уведомление о нарушении. |
Not doing this would result in a fine for the company and a Notice of Violation to be issued. |
Если у автора публикации включена функция получения уведомлений, он в любом случае получит сообщение о том, что вы поставили отметку «Нравится» для фото или видео. |
If the person who shared the post has push notifications turned on, they'll still get the notification that you liked the photo or video. |
If you skip practice, no BBQ for you. |
|
Журнал уведомлений останется на странице общих санкций Gamergate. |
The log of notifications will remain on the Gamergate general sanction page. |
Я разрешу тебе пойти на работу, если ты напишешь уведомление об увольнении через две недели. |
I'll let you go into work if it's to put in your two weeks' notice. |
Через несколько часов Мастер получит такую дозу фантазии, какую только сможет выдержать. |
Starting a few hours from now, the Lore Master was going to get all the fantasy he could handle. |
Если иностранец следует в сопровождении сотрудника безопасности, в уведомлении приводятся также сведения об этом сотруднике. |
If the alien is accompanied by a security officer, the notice shall also include his/her details. |
Такие сделки подлежат уведомлению, и в случае проведения расследований они могут приостанавливаться на срок вплоть до 90 дней 102/. |
Such transactions have to be notified, and halted for up to 90 days if investigated. |
Почему уведомление было получено мной менее, чем за 30 дней до момента вступления изменений в силу? |
Are bonus points accrued for cash withdrawal transactions through ATMs? |
В таком случае Компания или любое, должным образом уполномоченное лицо, действующее от имени Компании, вправе закрыть открытые позиции Клиента без его предварительного уведомления. |
In such an event, the Company or any duly authorized party acting on behalf of the Company has the right to close the Client's open positions without prior notice. |
26.3 Настоящее Клиентское соглашение может быть расторгнуто вами или нами в любое время путем отправки письменного уведомления. |
26.3 This Customer Agreement may be terminated by either you or us at any time by sending a written notice. |
Я подал уведомление о платеже через личный кабинет, но оно было отклонено с комментарием Payment is not found (Платеж не найден) |
I have created a payment notice in my personal cabinet, but it was rejected with the comment “Payment is not found” |
Сделки закрываются автоматически и без дальнейшего уведомления, если уровень маржи опустится ниже 20 %. |
Deals will be closed automatically and without any further notice when the margin level falls below 20%. |
Чтобы включить или выключить уведомления о публикациях нескольких людей, нужно зайти в профиль каждого из них и включить или выключить их по отдельности. |
To turn post notifications on or off for multiple people, you'll have to visit each profile and turn them on or off individually. |
На Facebook всегда будут отображаться уведомления о ваших правилах, но если вы также хотите получать их по электронной почте, нажмите Эл. почта. |
You always receive notifications on Facebook for your rules, but you can click the Email box if you want to receive an email too. |
Это пустяки по сравнению с тем, что он получит, если его признают виновным в умышленном убийстве. |
It'll be nothing compared to what he might get... if he's convicted of voluntary manslaughter. |
Очевидно, это сработало потому что в июле Аннет получит свой второй имплантант. |
Obviously all this worked because Annette is going to get her second implant in July. |
This is a notice of intent to foreclose. |
|
Не переживай, он своё получит. |
Don't worry. I'll make sure he gets his comeuppance. |
The Hackers showed me the foreclosure notice from Citibank. |
|
Однажды, тот единственный, кто мне судился получит волшебный ключик который принесет конец моей невинности. |
One day, he who is destined for me shall be endowed with the magical key that will bring an end to my virginity. |
Сейчас он у меня получит по яйцам! |
Now I'm going to scramble this egg. |
Мы сговорились, что я приеду в гости к Джону в октябре, когда он опять получит отпуск. |
'We had arranged that I should visit John in England in October, when he could get leave again. |
Если девушка будет себя плохо вести то она очень быстро получит плохую репутацию. |
If a girl behaves badly, she gets a bad reputation quickly. |
Ну, скажем, если должность получит она, в деканат придет анонимное письмо,.. ... касающеесяееотношенийсоСтаркманом, вместе с очень откровенными фотографиями. |
Let's just say that if she gets the position, the Dean's office is going to receive an anonymous letter regarding her and Starkman's relationship, accompanied by some very revealing photographs. |
Что она получит от моей отставки? |
What does she stand to gain by forcing my resignation? |
You know whoever catches this guy is gonna get a big promotion, my man. |
|
This little girl, she's gonna be grounded for a month. |
|
Что-то мне подсказывает, что театр таки получит новую акустическую систему. |
Something tells me the theatre's going to get that new sound system. |
She's not getting the Supreme Court seat. |
|
Черта лысого она получит что-нибудь в моем театре, - подумала Джулия, когда та ушла. |
'A fat chance she's got of ever setting foot in this theatre,' said Julia to herself when she was gone. |
Черный Петр был снят в 1963 году и имеет уведомление об авторских правах 1963 года, но его премьера на экране состоялась только 17 апреля 1964 года. |
Černý Petr was filmed in 1963 and holds a 1963 copyright notice but it did not premiere on screen until April 17, 1964. |
Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с использованием инструкций по архивированию, приведенных ниже. |
No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. |
Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с использованием инструкций по архивированию, приведенных ниже. |
No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. |
Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с использованием инструкций по архивированию, приведенных ниже. |
No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. |
Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с использованием инструкций по архивированию, приведенных ниже. |
No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. |
Уведомление пришло после сообщений о клоунах, замеченных в школах района во время классных часов, а также угрозах, связанных с клоунами, которые были сделаны в школах района в Twitter. |
The notice came after reports of clowns being spotted at area schools during classroom hours, as well as clown-related threats being made to area schools on Twitter. |
Когда Барроу ловят на воровстве, он вручает ему уведомление о вступлении в медицинский корпус королевской армии. |
When Barrow is caught stealing, he hands in his notice to join the Royal Army Medical Corps. |
Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с использованием инструкций по архивированию, приведенных ниже. |
No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. |
Компьютерные программы, записанные на количество раз, когда самолет отклонился от назначенного курса и уведомление соответствующего персонала каждый раз, когда отклонение произошло. |
Computer programs recorded the number of times an aircraft deviated from its assigned course and notified appropriate personnel each time a deviation occurred. |
Они не облегчат для него ни одной сделки. Банк опубликовал официальное уведомление на своем веб-сайте, а также разместил эту новость в своем официальном аккаунте в Twitter. |
They will not facilitate any transaction for it. The bank has issued an official notice on its website and has also posted the news on its official Twitter account. |
Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с использованием инструкций по архивированию, приведенных ниже. |
No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. |
Министерство окружающей среды номинально получило уведомление о вспышке из сообщения, оставленного на домашнем автоответчике сотрудника Филиппа Бая. |
The Ministry of the Environment nominally received notification of the outbreak from a message left on the home answering machine of employee Philip Bye. |
Уведомление ATF требуется при перевозке SBR через границы штатов; это делается путем подачи формы 5320.20 до даты поездки. |
ATF notification is required when transporting an SBR across state lines; this is accomplished by filing Form 5320.20 in advance of the travel date. |
Таким образом, средства массовой информации будут добавлять заявление не показывается для критиков в своих колонках предварительного просмотра/обзора или сегментах, чтобы дать общественности уведомление как таковое. |
The film media will thus append the statement 'not screened for critics' in their preview/review columns or segments to give the public notice as such. |
Изменения на вашей собственной странице не вызывают уведомления по электронной почте. |
Your own page changes do not trigger an email notification. |
Look to the true motive of the edit notice. |
|
Мы собираемся внести изменения в способ работы функции ping, чтобы интегрировать ее с новой системой уведомлений. |
We're going to make a change to the way that the ping feature works, to integrate it with the new notifications system. |
Большинство стран теперь принадлежат Берну и поэтому не требуют уведомления об авторских правах для получения авторских прав. |
The majority of nations now belong to Berne, and thus do not require copyright notices to obtain copyright. |
Уведомление об этом было доставлено в ноябре по почте в каждый национальный комитет. |
The notice of was delivered in November by post to each national committee. |
На других страницах, архивированных, к сожалению, отображается уведомление times paywall. |
The other pages archived unfortunately display the times paywall notice. |
Как только пользователь получает уведомление, этот даблинк помечается как таковой, чтобы предотвратить несколько уведомлений для одного и того же даблинка. |
Once a user is notified, that dablink is marked as such, to prevent multiple notifications for the same dablink. |
Как указал здесь Domer48, он был уведомлен о DRN только за пару часов до его закрытия. |
As Domer48 has pointed out here, he was only notified about the DRN a couple of hours before it closed. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «получит уведомление».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «получит уведомление» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: получит, уведомление . Также, к фразе «получит уведомление» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.