Пользоваться большим спросом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: use, enjoy, make use of, have the use of, avail oneself, exercise, take, profit, participate
пользоваться шпаргалкой - use a cheat sheet
пользоваться сезонным билетом - commute
пользоваться чем-л. чужим - take advantage of smth. stranger
пользоваться сленгом - use slang
пользоваться спросом - be in demand
пользоваться аналогией - use the analogy
пользоваться духами - wear cologne
пользоваться преимущественным правом - have a call upon
пользоваться высоким спросом - be high in demand
пользоваться повышенный спрос - be in high demand
Синонимы к пользоваться: иметь, использовать, обладать, обращаться, применять, владеть, трогать, употреблять, выезжать
Значение пользоваться: Употреблять для своей надобности.
имя прилагательное: more, larger, bigger, most, better, best, major, superior
гораздо больший - much bigger
больший аналог - larger brother
больший ребенок - larger child
больший интерес - greater interest
больший идиот - bigger idiot
Синонимы к больший: больший, более многочисленный, добавочный, дополнительный, наибольший, многие, многочисленные, лучший, высший, более подходящий
имя существительное: demand, inquiry, enquiry, request, market, run, call, requisition
обеспечивать спрос - provide demand
иметь большой спрос - be in high demand
ажиотажный спрос на продукты питания и воду - panic buying of food and water
гарантированный спрос - guaranteed demand
растущий спрос - increasing demand
удовлетворять спрос - satisfy demand
реальный спрос - actual demand
пользоваться повышенный спрос - be in high demand
спрос на капитал - demand for capital
повышать спрос - increase demand
Синонимы к спрос: спрос, запрос, справка, требование, потребность, надобность, нужда, принадлежности, интерес, заинтересованность
Значение спрос: Обращение к кому-н. с вопросом, с каким-н. требованием (употр. только в нек-рых выражениях).
He was influential in Boston's Jewish community. |
|
Суверенные Альмохады Магриба пользовались большим авторитетом как на Востоке, так и на Западе. |
The sovereign Almohads of the Maghreb enjoyed great prestige both in the East and in the West. |
Он пользовался большим влиянием, и его техника и стиль были приняты и усовершенствованы ранними нидерландскими художниками. |
He was highly influential, and his techniques and style were adopted and refined by the Early Netherlandish painters. |
Вдобавок ко всему этому его сын пользовался слишком большим влиянием в Государственном доме для блага администрации своего отца. |
In addition to these things his son exercised altogether too much influence in the State House for the good of his father's administration. |
Как правило, они пользовались большим доверием, чем ее англоязычные работы. |
Generally, they achieved more credibility than her English-language works. |
Использование почтовых ящиков с большим объемом становится все более распространенной практикой. Поэтому не следует заставлять пользователей изменять привычные методы работы, вводя строгие квоты на размер почтового ящика. |
Maintaining large mailboxes is increasingly becoming a standard practice, and users shouldn’t be forced to change their work habits based on restrictive mailbox quotas. |
Хотя Берд был еще только студентом, а Праут пользовался большим авторитетом, он счел необходимым ответить на вызов. |
Though Bird was still only a student and Prout held great authority, Prout felt it necessary to reply to the challenge. |
Глаза юного Стабла заблестели от этих слов, потому что Доббин пользовался большим уважением в полку, как лучший офицер и умнейший человек. |
Young Stubble's eyes brightened up at this, for Dobbin was greatly respected in the regiment, as the best officer and the cleverest man in it. |
Пилоты пользовались гораздо более четким приемом, что было большим преимуществом с принятием Крыловых формирований по всей RAF в 1941 году. |
The pilots enjoyed a much clearer reception, which was a big advantage with the adoption of Wing formations throughout the RAF in 1941. |
Пользователь может указывать, выбирать или жестикулировать в этих случаях своим пальцем или большим пальцем и варьировать использование этих методов. |
The user may point, select or gesture in these cases with their finger or thumb, and vary use of these methods. |
Чипы, легко переключаемые с оригинальными, пользовались большим успехом у пользователей Барабанов, продавая в целом 60.000 единиц. |
The chips, easily switchable with the original ones, enjoyed great success between the Drumulator users, selling 60.000 units overall. |
Представляете, джентльмены, нет конечностей, и нечем перекрыть доступ внутрь, но она пользовалась большим почетом и уважением, у нее было много поклонников и почитателей. |
Imagine that, gentlemen, no limbs to hinder entry. She was treated with great affection and regard and had a great many lovers. |
Гулд пользовался большим авторитетом, и в том же 1683 году Гулд был нанят Джеймсом Берти, 1-м графом Абингдоном. |
Gould enjoyed a high profile, and in the same year, 1683, Gould was employed by James Bertie, 1st Earl of Abingdon. |
Большинство мужчин были женаты и пользовались большим уважением в своей общине. |
Most of the men were married and well-respected within their community. |
Умные писатели всегда с большим успехом пользовались приемом контраста. |
Judicious writers have always practised this art of contrast with great success. |
При всём том здание Национального банка Фринка пользовалось большим успехом. |
The Frink National Bank Building, however, was a great success. |
По имеющимся сведениям, он по-прежнему пользовался большим влиянием среди местных политических деятелей в провинциях Кунг-Тре и Тхатьен провинции Хуэй. |
He still reportedly held great influence among local political figures in the Quảng Trị and Thừa Thiên provinces of Huế. |
Нация пользовалась большим международным авторитетом в последние годы существования Империи, и она стала зарождающейся силой на международной арене. |
The nation enjoyed great international prestige during the final years of the Empire, and it had become an emerging power within the international arena. |
К 2003 году пост-хардкорные группы также привлекли внимание крупных лейблов и стали пользоваться большим успехом в хит-парадах альбомов. |
By 2003 post-hardcore bands had also caught the attention of major labels and began to enjoy mainstream success in the album charts. |
Однако, несмотря на свои триумфы, он никогда не пользовался большим уважением критиков и коллег. |
Yet, despite his triumphs, he never attracted the highest respect from the critics or his peers. |
Мистер Сласс был большим поклонником женской красоты, причем особым вниманием пользовались у него белокожие пышнотелые блондинки. |
He had an eye for the beauty of women in general, and particularly for plump, blonde women with corn-colored hair. |
Картины, подчеркивающие унижение поражения, стали пользоваться большим спросом, как, например, картины Альфонса де Невиля. |
Paintings that emphasized the humiliation of the defeat became in high demand, such as those by Alphonse de Neuville. |
Санджая описывается как современник Будды, как хорошо известный и прославленный учитель и как лидер секты, который пользовался большим уважением у простых людей. |
Sanjaya is described as a contemporary of the Buddha, as a well-known and celebrated teacher, and as a leader of a sect who was held in high esteem by the common folk. |
Хотя Бхумибол пользовался большим уважением у многих тайцев, он также был защищен законами лез-маджесте, которые позволяли заключать критиков в тюрьму на срок от трех до пятнадцати лет. |
Although Bhumibol was held in great respect by many Thais, he was also protected by lèse-majesté laws which allowed critics to be jailed for three to fifteen years. |
Александрия становилась все более важным центром на торговом пути с Востоком, поскольку экзотические предметы роскоши пользовались большим спросом в Риме. |
Alexandria became an increasingly important center on the trade route with the orient, as exotic luxuries were in high demand in Rome. |
Эта полоса пользовалась большим успехом у публики и продолжалась до 1938 года. |
This strip proved a greater popular success, and ran until 1938. |
He was highly revered by the end of his career. |
|
Поэт Александр Поуп с его сатирическими стихами пользовался большим уважением. |
The poet Alexander Pope with his satirical verse became well regarded. |
Транспортная компания Гибсона, Bulkhaul Limited, расширялась и процветала, но он все еще был относительно новичком в этом бизнесе и не пользовался большим доверием. |
Gibson's haulage company, Bulkhaul Limited, was expanding and doing well, but he was still relatively new to the business and lacked big time credibility. |
Аддисон пользовался большим авторитетом, тогда как Берд на этой стадии был неизвестен. |
Addison held great authority, whereas Bird at this stage was unknown. |
Я сталкиваюсь с большим сопротивлением при удалении ссылок на mystery от конкретного пользователя, который вкладывается в ссылки на эту страницу DAB и саму страницу DAB. |
I encounter a lot of resistance in removing links to mystery from a particular user who is heavli invested into links to this DAB page and the DAB page itself. |
Если мне потребуется поделиться презентацией с большим числом пользователей, я могу повторить эти действия или получить ссылку для совместного доступа. |
If I want to share my presentation with more people, I can repeat the process I just followed. Or, I can click Get a sharing link. |
Сенатор Джон Стеннис был консервативным Южным демократом, который пользовался большим влиянием в качестве старшего члена сенатского комитета по вооруженным силам. |
Senator John C. Stennis was a conservative Southern Democrat who enjoyed much influence as a senior member of the Senate Armed Forces Committee. |
Впоследствии Бассерман пользовался большим спросом как оратор на политических собраниях, и его чествовали как одного из самых популярных политиков Южной Германии. |
Subsequently, Bassermann was much in demand as a speaker at political gatherings, and was feted as one of the most popular politicians of southern Germany. |
Г ораздо большим успехом пользовался, как педагог, Нижерадзе. |
A far greater success as a pedagogue enjoyed Nijeradze. |
Мельницы были еще одним большим источником прибыли для лордов поместья, которые заставляли своих арендаторов пользоваться ими. |
Mills were another great source of profit to lords of the manor, who forced their tenants to use them. |
Уголь Западной Вирджинии также пользовался большим спросом в портах Великих озер. |
West Virginia coal was also under high demand at Great Lakes ports. |
В 1950-е годы Хефти не пользовался таким большим уважением как музыкант и руководитель группы, как композитор и аранжировщик. |
During the 1950s, Hefti did not get as much respect as a musician and band leader as he did as composer and arranger. |
Фрагменты одного из таких Лагерштетов, Позднеюрского Зольнхофенского известняка в Баварии, пользовались большим спросом у богатых коллекционеров. |
The pieces from one such Lagerstätte, the Late Jurassic Solnhofen Limestone in Bavaria, became much sought after by rich collectors. |
Электрические смесители с большим количеством вариантов скорости дают пользователю больше контроля над развитием смеси. |
Electric mixers with more speed options give the user more control over the development of the mixture. |
Его ученик Альфонс Гридер продолжал пропагандировать Базельский стиль игры на барабанах в Северной Америке в течение многих лет, несмотря на то, что не пользовался большим доверием у швейцарских барабанщиков. |
His student Alphonse Grieder continued to promote Basel style drumming in North America for many years, despite having little credibility with Swiss drummers. |
Его научный послужной список пользовался большим уважением среди коллег того времени, включая одного профессора. |
His scientific record was held in high regard among colleagues of the day, to include one Prof. |
На прошлой неделе rsync сервер, расположенный в Oregon State University, был временно недоступен, что сразу было замечено большим количеством пользователей. |
Last week, Oregon State University's rsync server had temporary trouble that immediately got spotted by a lot of users. |
Дальнейшее развитие 211 привело к созданию превосходного Jumo 213, который пользовался большим спросом на все более широкий ассортимент поршневых самолетов конца войны. |
Further development of the 211 led to the superb Jumo 213, which was in high demand for an increasingly large variety of late-war piston-engined aircraft. |
Он пользовался большим уважением за свою способность точно улавливать телесные оттенки в живописи и за свое увлечение контрастами в оттенках кожи. |
He became well respected for his ability to capture flesh tones accurately in painting and for his fascination with contrasts in skin tones. |
Пользователи могут сжимать его между указательным и большим пальцами. |
Users can grip it between their pointer finger and thumb. |
Его шпоры и уздечки пользовались большим спросом, потому что он любил украшать их серебром. |
His spurs and bridle bits were in great demand because he liked to decorate them with silver. |
В Шотландии они пользовались и до сих пор пользуются большим уважением как основа национальной диеты. |
In Scotland, they were, and still are, held in high esteem, as a mainstay of the national diet. |
Но, согласно древним рисункам, майя пользовались большим черпающим прибором с отверстиями. |
But ancient drawings show that the Mayans were using a large perforated scooping utensil. |
В 21 веке Роман продолжает пользоваться большим уважением. |
In the 21st century, the novel continues to be held in high regard. |
В наступающем году мы надеемся порадовать Вас большим количеством новинок. |
In the new year we hope to please you with a considerable quantity of novelties. |
У древних профессия куртизанки была очень почитаема, их услугами пользовались государственные деятели и философы. |
In ancient civilizations, being a courtesan was a highly respected profession. Statesmen and philosophers alike sought their favors. |
Построено в 1908, поместье Брайклифф было самым большим туберкулезным диспансером на восточном побережье |
Built in 1908, Briarcliff Manor was the largest tuberculosis ward on the East Coast. |
Американский сайт Фолькс не пользовался даже бесплатной защищенной SSH-прокси. |
The Volks American website wasn't even using an open SSH secure proxy. |
По-видимому, он вошел в английский язык через игру в шары, где речь шла о шарах, сделанных с большим весом на одной стороне. |
It seems to have entered English via the game of bowls, where it referred to balls made with a greater weight on one side. |
Луи Наполеон победил на президентских выборах с большим отрывом от нынешнего диктатора Луи Кавеньяка и мелкобуржуазного социалиста Александра Ледрю-Роллена. |
Louis Napoleon won the presidential election by a wide margin over the current dictator Louis Cavaignac and the petty bourgeoisie socialist Alexandre Ledru-Rollin. |
Рикошет продолжает шараду до тех пор, пока ему не придется столкнуться с большим врагом. |
Rikochet keeps the charade up until he has to face a great foe. |
По Конкордату 1801 года пользование собором было возвращено церкви, но не собственность. |
Under the Concordat of 1801, use of the cathedral was returned to the Church, but not ownership. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пользоваться большим спросом».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пользоваться большим спросом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пользоваться, большим, спросом . Также, к фразе «пользоваться большим спросом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.