Полюбовались - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Полюбовались - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
полюбовались -


В эти прозрачные, теплые, безоблачные дни бывает час, когда хорошо пойти полюбоваться порталом Собора Богоматери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In those days of brilliancy, warmth, and serenity, there is a certain hour above all others, when the fa?ade of Notre-Dame should be admired.

Я снова хочу полюбоваться видом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would like to see the view again.

Я отъехал еще немного, остановил машину и вскарабкался на крышу кабины, чтобы полюбоваться зрелищем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some distance away, I stopped the truck and got out onto the top of the cab for a better look.

Как было бы здорово проснуться утром и пойти гулять по Манхэттену, посетить знаменитую Уолл-стрит, посмотреть на Колумбийский университет, прогуляться по Бродвею, полюбоваться на цветастые вывески на Таймс-Сквер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That would be so nice to wake up in the morning and go for a walk on Manhattan, visit the famous Wall Street, see Columbia University, stroll along Broadway, stare at the colorful advertising signs in Times Square.

В окрестностях можно заняться пешим туризмом, пикниками, рыбной ловлей и молодежным кемпингом, а осенью-полюбоваться цветом листьев, а зимой-покататься на беговых лыжах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The area offers hiking, picnicking, fishing and youth group camping, opportunities for leaf color viewing in fall, and cross-country skiing in winter.

В старые времена я сожгла дотла целый город, просто чтобы полюбоваться симпатичными фигурами из дыма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Back in the day, I'd burn an entire city to the ground just to see the pretty shapes the smoke made.

Но как же я мог упустить возможность полюбоваться на своих леди?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And how could I pass up an opportunity to gaze upon my ladies?

Надеюсь, я успею полюбоваться, как из них вылупливаются детеныши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd hoped they'd hatch before I had to go to the boat.

Что именно тебе нужно, Хью, или ты просто пришел полюбоваться обстановкой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you want anything in particular, Hugh, or did you just drop by to admire the furnishings?

Впрочем, - хмыкнул Граймс, - хотел бы я полюбоваться на старушку Флосси и моего бывшего тестя в их теперешнем положении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I'm not sure it wasn't worth it, though, said Grimes, 'to see poor old Flossie in the box and my sometime father-in-law.

Оберон полюбовался ими; глаз знатока радовала эта, может быть, лучшая работа Чиффи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Auberon paused to look at them, for they were Chiffy's finest work, and his artistic eye never failed to feast on them.

А полюбоваться закатом на озере не было бы достаточно особенным?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it wouldn't be special enough to watch the sun set by the lake?

Как только мы пройдем поворот, пассажиры с северной стороны поезда могут полюбоваться на знаменитый Tre cime di Lavaredo

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As we round the bend, the passengers on the North side of the train can take in the views of the famous Tre cime di Lavaredo.

Были и немногие, кто приходил полюбоваться и восхититься зданием в благоговейном молчании, но это были люди, обычно не принимавшие участия в общественных движениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were a few who came, and saw, and admired the building in silence. But they were the kind who do not take part in public issues.

Потом явился на сцену чай со сливками, с маслом и кренделями; потом Василий Иванович повел всех в сад, для того чтобы полюбоваться красотою вечера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Afterwards tea was served with cream, butter and rolls; then Vassily Ivanovich took them all out into the garden to admire the beauty of the evening.

Так что, каждый сможет полюбоваться на ваши вонючие реакционистские рожи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So that everyone can spit in your stinking reactionary faces.

Все, с кем Каупервуды были мало-мальски знакомы, приехали пораньше и оставались дольше других, видя, что тут есть на что посмотреть и на что полюбоваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All with whom the Cowperwoods had been the least intimate came early, and, finding the scene colorful and interesting, they remained for some time.

Однажды он в одиночестве взобрался на один из окрестных холмов, чтобы полюбоваться знакомым видом, который, неизвестно почему, всегда наполнял его восторгом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One day he went alone up a certain hill so that he might see a view which, he knew not why, filled him always with wild exhilaration.

У тебя ко мне дело или ты зашел полюбоваться на мою печальную жизнь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you have something in particular you wanted to discuss with me, or did you just want to see my sorry state?

Зная этих парней, можно предположить, что они оста- новились полюбоваться видами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Knowing those two guys, they're probably stopping off to see the sights.

Мы хотели полюбоваться закатом из номера для новобрачных. Потому что мы - новобрачные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were expecting to watch the sun set from our honeymoon suite, because, obviously, we're on our honeymoon.

Маршрут предназначен для всех любителей покататься на электропоездах, а также для тех, кто просто хочет полюбоваться природой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The route is intended for all fans to drive on electric trains, and also for those who simply wants to admire a nature.

Полюбовался белыми марсианскими зданиями -точно холодные льдины на дне высохшего моря...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He looked at the cool ice of the white Martian buildings over there on the empty sea lands.

Все, кроме Скайлер, поднимаются на крышу, чтобы полюбоваться видом с воздуха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All except Skyler go to the roof to get an aerial view.

Там, в частности, он пришел, чтобы полюбоваться голландских старых мастеров, особенно Рембрандта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There, he particularly came to admire the Dutch old masters, especially Rembrandt.

При Музее игрушки в Суоменлинна работает симпатичное маленькое кафе, с уличной террасы которого можно полюбоваться проплывающими мимо теплоходами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Vasiljev Villa there is also a nice little café with an outdoor terrace where you can watch ships that glide by.

Она забронировала номер в отеле, в Вермонте, чтобы полюбоваться красками осени в 2015 г.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She just booked us at a BB in Vermont for leaf-peeping, fall of 2015.

В День благодарения я повел туда Арона, чтобы он полюбовался на свою мамочку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thanksgiving night I took Aron down and showed her to him.

Купо заставил Жервезу полюбоваться и этой, теперь уже последней, операцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gervaise, again pushed forward by Coupeau, had to follow this last operation.

После того как она удовлетворит его страсть и умрет, он выйдет на балкон, чтобы полюбоваться полуночным фейерверком в Ватикане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After she had served him and died doing it, he would stand on the balcony and watch the midnight Vatican fireworks.

Можете полюбоваться на него сами, Эдуард.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You had better see it for yourself, Edward.

Вы должны полюбоваться жареной картошкой! Скорее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You ought to see the chips!

Пришли полюбоваться на то, что сделали?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You came to have a good look at the work you'd done?

Наконец и сам король пожелал полюбоваться диковинкой, пока она еще не снята со станка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now the Emperor himself wished to see the costly manufacture, while it was still in the loom.

Президент Теодор Рузвельт был главным сторонником сохранения района Большого Каньона и неоднократно посещал его, чтобы поохотиться и полюбоваться пейзажем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President Theodore Roosevelt was a major proponent of preservation of the Grand Canyon area, and visited it on numerous occasions to hunt and enjoy the scenery.

Вернувшись из-за границы, он отправился к нему с намерением погостить у него месяца два, полюбоваться его счастием, но выжил у него одну только неделю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he returned from abroad, he went to the country, intending to stay two months with his brother and to take pleasure in his happiness, but he could stand it for only a week.

Когда Клузо и Чандра открывают потайной стенной сейф, чтобы полюбоваться Розовой пантерой, они обнаруживают, что их ограбили, а белая перчатка с монограммой осталась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Clouseau and Chandra open her hidden wall safe to admire The Pink Panther, they discover they have been robbed, and a white monogrammed glove has been left behind.

В Кейсарии стоит зайти в уникальный част-ный Музей Ралли, где можно полюбоваться скульптурами Дали и Родена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Caesarea, it is worth visiting the unique private Ralli Museum, where you can enjoy the sculptures of Dali and Rodin.

Им нравятся пикники , так как есть возможность полюбоваться красотой природы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are fond of picnics because they have an opportunity to admire the beauty of nature.

Владельцы будут проводить своих гостей туда на экскурсии по саду, чтобы полюбоваться не только фруктами внутри, но и архитектурой снаружи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Owners would conduct their guests there on tours of the garden to admire not only the fruits within but also the architecture outside.

Езда на север по шоссе 89 позволяет гонщикам съехать на обочину вправо, чтобы полюбоваться видами, не пересекая движение транспорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Riding north via route 89 allows riders to pull over to the right to admire the views without crossing traffic.

Она дала ему время полюбоваться шедевром, а потом подвела к картине, изображавшей вокзал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She gave him a certain time to contemplate the masterpiece and then took him to a picture representing a railway-station.

Ты думаешь, я здесь, чтобы видом полюбоваться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think I come here to admire the view?

Мне сказали, что здесь есть чем полюбоваться, но пока я заметил одну тенденцию: зелень вверху и коричневое внизу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have been told there is much to see upon a walk but all I've detected so far is a general tendency to green above and brown below.

Компания медленно двинулась дальше, - всем хотелось пройтись и еще немного полюбоваться окрестными видами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then they began to walk on gently, to have a stroll and enjoy the prospect.

Она заплакала, закрыв лицо руками, но Эжен отвел их, чтобы полюбоваться ею: сейчас она была поистине прекрасна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She tried to conceal her tears from him, hiding her face in her hands; Eugene drew them away and looked at her; she seemed to him sublime at that moment.

Я вскочил, оделся и вышел из отеля полюбоваться зрелищем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I jumped up and dressed and went out of the hotel to enjoy the scene.

Она осторожно обошла дом - за ним дыбился холм. У нее же есть повод - она хочет полюбоваться нарциссами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She went quietly round to the back, where the bank rose up; she had an excuse, to see the daffodils.

Таким образом, лишь два желания не исполнены: полетать на дирижабле и полюбоваться звездами из космического корабля?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you're saying the only ones you haven't fulfilled are flying in an airship and seeing the stars from a space ship?

Я пришел сюда с бутылкой вина полюбоваться закатом над городом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd come down here with a bottle of wine, watch the sun set over the city.

Следующий день прошел так же весело; гости предприняли прогулку, чтобы полюбоваться живописной местностью по соседству с имением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next day was as fine as its predecessor: it was devoted by the party to an excursion to some site in the neighbourhood.

Я настроилась полюбоваться идеальным телом, зарабатывающим миллиарды на рекламе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought I'd be able to admire the quality of the body, that is so pretty from head to toe, that it earns billions from shooting commercials.

Так же ребячливо, как юная девица перед балом, он, наряжаясь, разрешил себе немного покривляться и, оправляя фрак, полюбовался тонкой своей талией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He indulged in childish tricks like any young girl dressing for a dance, and gazed complacently at his graceful figure while he smoothed out the creases of his coat.

Он отошел в сторонку полюбоваться своим детищем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He went out to look at his place.

Отправиться в паломничество-это не просто посетить место, чтобы полюбоваться его сокровищами природы, искусства или истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To go on pilgrimage is not simply to visit a place to admire its treasures of nature, art or history.

Ну мы знаем таких парней, которые иногда возвращаются полюбоваться делом своих рук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We know these guys sometimes like to come back and admire their handiwork.

Здесь машину окружили парни, чтобы полюбоваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a chain gang of guys admiring the car.

Отправиться в паломничество-это не просто посетить место, чтобы полюбоваться его сокровищами природы, искусства или истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To go on pilgrimage is not simply to visit a place to admire its treasures of nature, art or history.



0You have only looked at
% of the information