Помимо всего прочего - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
помимо вопроса - beside the question
помимо воли - without volition
помимо его воли - in spite of himself
помимо ее воли - in spite of herself
помимо того что - besides that
помимо того - Besides
помимо того, что - besides that
Синонимы к помимо: кроме, помимо, кроме того, сверх того, притом
Значение помимо: Кроме, сверх.
Всего хорошего! - Good luck!
желать от всего сердца - sincerely wish
прежде всего остального - above all else
после всего этого времени - after all this time
доза облучения всего организма - whole body dose
партия "Америка прежде всего" - america first party
всего наилучшего - many happy returns to
всего доброго! - all the best!
прежде всего потому, что - first of all
вероятней всего - most likely
Синонимы к всего: только, лишь, всего, сперва, прежде, в целом, вообще, сложность в общей сложности, итого, единственно
Значение всего: Только, не более чем..
и прочее - And so on
и все такое прочее - and all that
все такое прочее - all that jazz
Синонимы к прочее: другой, остаться, иной, многое другое, остальной, накипь, не те
кроме прочего, среди всего прочего, прежде всего, кроме того, превыше всего, помимо того, помимо этого, более того, к тому же, кроме этого, наряду с этим, больше всего, с другой стороны, вдобавок, в частности, главным образом, в том числе, больше всего на свете, помимо, наряду, в первую очередь, дополнительно, в придачу, в то же время, впрочем, между тем, далее, преимущественно, при этом, одновременно, кстати, тем временем, во первых, тем более, первым делом, особенно, также, в особенности, в основном, вначале, например, включая, сначала
Помимо прочего, сравнение Меркель и Мэй демонстрирует нам, насколько цикличной может быть история. |
Among other things, the Merkel-May dynamic shows how cyclical history can be. |
Помимо всего прочего, она покровитель клуба Естерп, Бруклинского оркестра бедных аристократов а также, конечно, нашего клуба Верди |
Amongst others, she is patron of the Euterpe Club, of the Brooklyn Orchestra for Distressed Gentlewomen, as well as, of course, our very own Verdi Club. |
Помимо всего прочего, имя должно быть нейтральным, кратким и точным. |
Among other things, the name needs to be neutral, concise, and precise. |
За ваши расистские замечания помимо всего прочего. |
For your racist slurs for one thing. |
Помимо всего прочего, Xbox One теперь поставляется вместе с контроллером Kinect. |
And furthermore, the Xbox One now comes with a Kinect included. |
Помимо всего прочего, этилен стимулирует образование амилазы-фермента, расщепляющего крахмал на сахар, влияющего на вкус бананов. |
Among other things, ethylene stimulates the formation of amylase, an enzyme that breaks down starch into sugar, influencing the taste of bananas. |
Я был рад... помимо всего прочего. |
It was nice... among other things. |
Он мог бы, помимо всего прочего, упрекнуть себя еще и за бунтовщика, которого доставил на улицу Сестер страстей господних, но он даже не думал о нем. |
He might, athwart this reverie, have also reproached himself on the subject of that insurgent who had been taken to the Rue des Filles-du-Calvaire; but he never even thought of that. |
К таким материалам, помимо всего прочего, относится порнография категорий подростки xxx, подростковое порно и порно со школьницами. |
Examples include, but are not limited to, advertisements for teen xxx, teen porn, and school girl pornography. |
Помимо прочего, Munax связывает каждую ссылку с другими ссылками на странице и с текстом самой страницы. |
Amongst other things, Munax relates each link to the other links on the page and to the text of the page itself. |
You've gotta say straightaway, that is a good-looking car. |
|
Помимо прочего, закон предусматривал уголовную ответственность за сговор двух или более лиц с целью лишения кого-либо его конституционных прав. |
Among other provisions, the law made it a felony for two or more people to conspire to deprive anyone of his constitutional rights. |
Помимо прочего, мы хотим понять, как у них получается нас читать. |
Among other things, we wanted to understand how they were reading us. |
Теперь перемотаем историю на несколько лет вперёд, я написала роман о человеке, который, помимо прочего, бьёт свою жену и у которого всё не очень хорошо кончается. |
Now fast forward to some years later, I wrote a novel about a man who among other things beats his wife and whose story doesn't end very well. |
Обедают, помимо всего прочего. |
Eat lunch... among other things. |
Помимо всего прочего, разделение власти привело к кампании преследования бахаистов. |
Among other things, the power sharing resulted in a campaign of persecution against the Baháʼís. |
Помимо всего прочего, среди нас обнаружились внутренние враги, и мы должны были проявлять бдительность. |
We had our internal enemies too, and we exercised vigilance. |
Бортовая система вентиляции звездолета помимо прочего являлась последним средством борьбы с пожаром. |
The vent system on board a starship was included as a last resort to extinguish fire. |
помимо всего прочего. |
except for every other single thing. |
Сульфат аммония, помимо всего прочего. |
Ammonium sulphate, among other aromas. |
Помимо всего прочего, это позволило поддерживать флот 757 в рабочем состоянии. |
Amongst other things, it enabled the 757 fleet to be maintained in-house. |
Да, помимо всего прочего. |
'Yes, that among other things. |
Помимо прочего, они были схожи по благодушию нрава и незыблемой привычке ценить старых знакомых. |
They were alike too, in a general benevolence of temper, and a strong habit of regard for every old acquaintance. |
Помимо прочего, фаза цветового всплеска часто смещалась при смене каналов, поэтому телевизоры NTSC были оснащены регулятором оттенков. |
Among other things, the color burst phase would often drift when channels were changed, which is why NTSC televisions were equipped with a tint control. |
cAlgo написан на популярном языке программирования C#, который помимо всего прочего, используется для создания торговых роботов. |
cAlgo the well-established C# programming language that is not solely dedicated to the constructing of robots on a specific platform. |
Помимо прочего, это может способствовать повышению энергоэффективности транспорта и гостиничного бизнеса, снижению рисков для здоровья и повышению привлекательности отдельных туристических направлений. |
This can lead, among others, to energy-efficiency gains in transport and accommodation, fewer health risks or the upgrading of the attractiveness of a destination. |
Потому что помимо всего прочего, если ты приведешь меня к Морриган, она замучает меня до смерти, и мне невынасимо видеть запятнанную совесть твоей Лили Уайт. |
Because after all, if you take me back to the Morrigan, she'll torture me to death, and I would hate to see that stain your lily white conscience. |
Или мы можем защищать свои собственные экономические интересы, что значит, помимо прочего, послать Берлин и Брюссель к чертям. |
Or we can defend our own economic interests - which includes telling Berlin and Brussels where to get off. |
You're not qualified for this job, and apart from anything else... |
|
Речь идет, помимо прочего, об увеличении объемов частных инвестиций, расширении связей между иностранными и национальными предприятиями и ответственной гражданской позиции корпораций. |
This includes scaling up of private sector investment, increasing linkages between foreign and domestic firms, and good corporate citizenship, among other issues. |
Еще 55,000 людей будет застрелено и убито из оружия через 2 года но это помимо всего прочего. |
55,000 more people will be killed with guns in two years... - ...but that's beside the point. |
Они включают в себя, помимо прочего, формальную структуру отчетности компании, системы управленческого контроля и политику компенсации. |
They include, but are not limited to, the company's formal reporting structure, management control systems and compensation policies. |
Помимо прочего, рекламодатели не могут использовать файлы cookie для показа целевой рекламы в частных браузерах. |
Among other consequences, advertisers can't use cookies to serve targeted ads to private browsers. |
Помимо прочего, продукция карьера используется для поддержания и расширения береговой охраны в Нидерландах. |
Among other things, the quarry's products are used to maintain and expand coastal protection in the Netherlands. |
Ну, помимо всего прочего... Он не англичанин. |
Well, apart from anything else, he's... not English. |
Помимо прочего, сотрудники Центра опросили беженцев и вынужденных переселенцев из ГДР в лагерях временного размещения ФРГ. |
Among other things, the staff interviewed refugees and displaced persons from the GDR in the emergency accommodation camps of the FRG. |
В списке покупок были, помимо прочего, фруктовый нож длиной 10 сантиметров и холстину с биркой магазина. |
Among the things that were bought from Chalmers were a 4-inch paring knife and drop cloths with the Chalmers tags on it. |
Помимо прочего, в 1997 году она выиграла контракт на сумму 26 миллионов долларов на поставку оборудования беспроводной связи для 1080 вагонов нью-йоркского метрополитена. |
Among others, it won a $26 million contract to supply wireless communications equipment for 1,080 New York City Subway cars in 1997. |
У нас с Пэтти есть дочь, так что помимо всего прочего мы заботимся о ней. |
Well, patty and I have a daughter, So above all else, we're mindful of that. |
Помимо всего прочего, в письмах говорилось, что команда Фемиды планировала саботировать и дискредитировать Wikileaks, используя различные планы. |
Among other things, the emails revealed that Team Themis had planned to sabotage and discredit Wikileaks using various plans. |
Представляете, эта яркая личность помимо своих стэмфордских и коннектикутских корней и всего прочего была еще и выпускницей Вассара. |
You are to imagine that, however much her bright personality came from Stamford, Connecticut, she was yet a graduate of Poughkeepsie. |
Помимо прочего, Клаттса обвинили в уничтожении картин Сильверстайна. |
Among other things, Clutts was accused of destroying paintings by Silverstein. |
Помимо всего прочего, это означало бы, что многие СМИ, повторяющие оригинальную историю NYT, будут виновны в нарушении авторских прав. |
Amongst other things it would mean that much of the media repeating the original NYT story would be guilty of copyright violation. |
Among other things, your husband's been arrested for kidnapping. |
|
Не стоит забывать, что помимо всего прочего она только что потеряла мужа, а Ханна - отца. |
It's worth remembering that, irrespective of anything else, she has just lost her husband, and Hannah her father. |
Помимо прочего, это служение обеспечивает еженедельные обеды для нуждающихся и полноценный ужин на Рождество. |
Among other things, this ministry provides weekly lunches to the needy and a full dinner at Christmas. |
Это включает помимо прочего данные финансового рынка, котировки, новости, мнения аналитиков и исследовательских отчетов, графики и данные (Рыночная информация). |
This includes, but is not limited to, financial market data, quotes, news, analyst opinions and research reports, graphs or data (Market Information). |
Помимо прочего, это позволяет определять элементные операции для различных типов коллекций. |
Among other uses, this allows defining element-wise operations for various kinds of collections. |
Because I wanted to, among other things. |
|
Помимо всего прочего он использовал презерватив в смазке, а это снижает физические повреждения у жертвы. |
In addition, Jones had used a condom and lubricant, and the lubricant would have reduced the level of physical damage to his victim. |
В странах Западной Азии помимо растущих объемов бытовых отходов производится огромное количество опасных отходов, источником которых являются новые отрасли и предприятия. |
In the countries of West Asia, in addition to increasing quantities of household waste, new industries produce large amounts of hazardous waste. |
Помимо этого режим Асада должен прекратить наносить авиаудары по удерживаемым оппозицией районам, даже если эти районы контролируются боевиками группировки, ранее известной как «ан-Нусра», которая является ответвлением «Аль-Каиды». |
Apart from that, the Assad regime is to stop bombing opposition-held areas, even if they are controlled by the group formerly known as al-Nusra, the Syrian al-Qaeda affiliate. |
Помимо того, что у её мужа обрезание. |
Besides the fact that her husband's circumcised. |
Помимо беспокойства шаха по поводу сильной поддержки Моссадыка, политическая консолидация нового правительства при Захеди была шаткой. |
In addition to the Shah’s worries about the strong supports for Mossadeq, the political consolidation of the new government under Zahedi was shaky. |
Помимо традиционных маршрутов, жалобы можно подавать онлайн, а также есть бесплатные линии для детей и одна для пожилых граждан. |
Besides the traditional routes, complaints can be filed online and there are toll-free lines for children and one for senior citizens. |
Помимо интенсивной терапии, насколько это еще требуется, эти больницы специализируются главным образом на реабилитационном лечении. |
In addition to the intensive care, insofar as still required, these hospitals mainly specialize in rehabilitative treatment. |
Помимо подписания контракта с Хендриксом, трек стал импринтом для всей британской продукции ВОЗ вплоть до середины 1970-х годов. |
As well as signing Hendrix, Track became the imprint for all the Who's UK output until the mid-1970s. |
Помимо прочих установленных обычаев, в этот день женщины обрывают связи с мужчинами, которые считаются символом мужского статуса. |
Among other established customs, on that day women cut off the ties of men, which are seen as a symbol of men's status. |
So for me I am not excited by the actions I see going on here. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «помимо всего прочего».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «помимо всего прочего» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: помимо, всего, прочего . Также, к фразе «помимо всего прочего» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.