Помощь в судебном процессе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: help, assistance, aid, assist, support, helping, relief, ministration, facilitation, aftercare
помощь натурой - aid in kind
законодательная помощь - legislative assistance
оказывать значительную помощь - provide substantial assistance
всякий раз, когда вам нужна помощь - whenever you need assistance
включает помощь - includes helping
возможная финансовая помощь - possible financial assistance
даст вам дополнительную помощь - give you further assistance
прошу за вашу помощь - are asking for your help
помощь раскачивания - help sway
неотложная акушерская помощь - emergency obstetric care
Синонимы к помощь: помощь, подмога, выручка, поддержка, пособие, помощник, содействие, защита, защитник, вспомогательное средство
Значение помощь: Содействие кому-н. в чём-н., участие в чём-н., приносящее облегчение кому-н..
все в порядке - everything is fine
число оборотов в минуту - rpm
обрабатывать в баке - tank
идти в расчет - take into account
в высшей степени - supremely
направлять в определенное русло - channel
обращение в свою пользу - conversion
в единственном числе - in the singular
складывать сено в стога - cock
сбор кораблей в назначенном месте - rendezvous
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
дело, подлежащее судебному рассмотрению - case for trial
Джессеп международного права судебного соревнование - jessup international law moot court competition
давность по исполнению судебного решения - limitation for execution of judicial decision
выносить судебное решение по иску - adjudicate a claim
полная независимость судебной системы - full independence of the judiciary
учреждение судебной экспертизы - forensic medical examination institution
микробная судебно-медицинская экспертиза - microbial forensics
морское дело (судебное, арбитражное) - maritime case
нет судебного рассмотрения - no judicial review
полномочия преследовать в судебном порядке - powers to prosecute
инсценированный судебный процесс - mock trial
бракоразводный процесс - divorce proceeding
процесс управления материальными активами - tangible asset management process
судебный процесс по делу о непристойном поведении - obscenity trial
процесс установки - installation procedure
процесс рождения - birth process
процесс испарения - evaporation process
циклический переходный процесс - relaxation transient
итерационный процесс - repetitive process
вступление в судебный процесс в качестве неучаствующего в процессе лица - intervention as an amicus curiae
В конце статьи говорится о судебном процессе, который был подан в августе 2012 года. |
The end of the article talks about a lawsuit that was filed in August 2012. |
Из ваших признаний можно извлечь политическую пользу на открытом судебном процессе, только если они сделаны добровольно. |
The political utility of your confession at the trial will lie in its voluntary character. |
Возможно, эти ссылки можно использовать для конкретизации абзаца или новой статьи о судебном процессе. |
Perhaps these links can be used to flesh out the paragraph, or the newly-spawned article on the lawsuit. |
Второе - его нежелание участвовать в каком бы то ни было судебном процессе, который, по всей вероятности, был неизбежен, и выступать свидетелем против Тенардье. |
The second was, that he did not wish to figure in the lawsuit which would insue in all probability, and be brought in to testify against Thenardier. |
Правда о судебном процессе над салемскими ведьмами. |
The Truth about the Salem Witch Trials. |
Филлип Стро участвовал в судебном процессе против тебя. |
Phillip Stroh was part of the federal lawsuit against you. |
Вы являлись одной из тяжущихся сторон в каком-либо судебном процессе, сударыня? -осведомляется мистер Гаппи, приступая теперь уже к ее допросу. |
Was you a party in anything, ma'am? says Mr. Guppy, transferring his cross-examination. |
Вам известно, что мы на противоположных сторонах в этом судебном процессе? |
You know we're on opposite sides of this suit? |
Другая главная проблема с ответственностью заключается в том, что старые электронные письма могут быть использованы против работодателя через несколько лет в судебном процессе. |
The other main concern with liability is that old emails may be used against the employer years down the road in a lawsuit. |
Но удивительное заявление о посмертном судебном процессе против Сергея Магнитского является отрезвляющим напоминанием о том, что русская зима еще явно не закончилась. |
And yet, the bizarre announcement of the posthumous trial of Sergei Magnitsky, serves as a chilling reminder that the Russian winter is by no means over. |
– Я уверен, что он хороший парень, но он не силён в судебном процессе. |
I mean, I'm sure he's a nice guy, but he's not a litigator. |
Этот отчет о несчастном случае был известен полиции на первоначальном судебном процессе,но был отброшен как не относящийся к делу. |
This accident report had been known to police at the original trial but been discounted as irrelevant. |
В ней рассказывается о судебном процессе 29 декабря 1386 года между Нормандским рыцарем Жаном де Карружем и оруженосцем Жаком Ле Гри. |
It tells the story of the December 29, 1386 trial by combat between Norman knight Jean de Carrouges and the squire Jacques Le Gris. |
Несмотря на столь изощренную формулировку своего суждения, единственное реальное доказательство, которое Познер приводит в доказательство своего довода – характер заключительных аргументов на судебном процессе. |
Despite the complexity of his assertion, the only real evidence Posner gives to justify his argument is the nature of the prosecution’s closing arguments in trial. |
В 2017 году в рамках проекта Eagle Scout мемориальная доска была установлена у здания Верховного Суда Норфолка в память о судебном процессе. |
In 2017, as part of an Eagle Scout project, a plaque was placed outside of Norfolk Superior Court commemorating the trial. |
Я выступаю против него на инсценированном судебном процессе. |
I'm going up against him in Mock Trial. |
Палата представителей приняла восемь статей избранного комитета 26 марта 1804 года, одна из которых касалась участия Чейза в судебном процессе над Джоном Фрисом. |
The House adopted the select committee's eight articles on March 26, 1804, one of which involved Chase's handling of the trial of John Fries. |
Санторума там не было, он не участвовал в судебном процессе. |
The BAE Hawk operators map got deleted too. |
Запись может быть использована в качестве доказательства в судебном процессе. |
The recording can be used as evidence in a lawsuit. |
As I was saying, there are 2 types of litigators |
|
Этот отчет о несчастном случае был известен полиции на первоначальном судебном процессе,но был отброшен как не относящийся к делу. |
It is an open problem to give a concrete example of a context-free language which cannot be recognized by a parsing expression grammar. |
Ламормайни также принимал участие в судебном процессе против смещенного императором генералиссимуса Альбрехта фон Валленштейна в январе 1634 года. |
Lamormaini also took part in the proceedings against the emperor's removed generalissimo Albrecht von Wallenstein in January 1634. |
Мы предполагаем, что мистер Лэнгли участвовал в крупном судебном процессе от имени вашей компании. |
We assume Mr. Langley was involved in a great deal of litigation on behalf of your company. |
В 1968 году он был осужден за шпионаж на закрытом судебном процессе в Норвегии и приговорен к семи годам и шести месяцам тюремного заключения. |
He was convicted for espionage in 1968 in a closed trial in Norway, with a penalty of seven years and six months' imprisonment. |
Он председательствовал на учебном судебном процессе в Нью-Йоркском Университете. |
He was presiding at a moot court competition at NYU. |
В спорном судебном процессе Линн была оправдана за убийство после того, как признала себя виновной в самообороне. |
In a controversial trial, Lynn was acquitted of murder after pleading self-defense. |
Почему наследница препарата заботится о судебном процессе, о маленькой компании приложений? |
WHY DOES A DRUG HEIRESS CARE ABOUT A LAWSUIT AGAINST A TINY SUPPLEMENTS COMPANY? |
Может ли кто-нибудь дать мне какую-либо информацию о судебном процессе и где в статье она должна быть вставлена. |
Can anyone give me any information about the lawsuit and where in the article should it be inserted. |
В судебном процессе может использоваться досудебное отвлечение, отклонение обвинений после реституции. |
A courtroom process might employ pretrial diversion, dismissing charges after restitution. |
Санторума там не было, он не участвовал в судебном процессе. |
Santorum was not there, was not involved in the lawsuit. |
Россия заявила, что не будет принимать участие в судебном процессе, так как данное соглашение не может служить основанием для арбитража. |
Russia has said it won’t take part in legal proceedings because that agreement can’t serve as a basis for arbitration. |
Последний факт был осознан Дэвисом Гилбертом еще в 1792 году и использован Джонатаном Хорнблауэром в судебном процессе против Уотта по поводу патентов на различные образцы. |
The latter fact had been realised by Davies Gilbert as early as 1792 and used by Jonathan Hornblower in litigation against Watt over patents on various designs. |
Десять сторон в судебном процессе, несчастный партнер справедливости. |
Ten litigators, an unhappy equity partner. |
Затем лайтси был представлен правительству в качестве свидетеля на судебном процессе, который должен был начаться в июле 2014 года. |
Lightsey was then available to the government as a witness at the trial, scheduled to begin in July 2014. |
В отчетах о судебном процессе 1980 года говорилось, что он собирал оружие и военные книги. |
Reports of the 1980 trial said that he collected weapons and war books. |
Этот отчет о несчастном случае был известен полиции на первоначальном судебном процессе,но был отброшен как не относящийся к делу. |
Arriving with the aircraft, the pair piloted a de Havilland Moth Minor—a two-seated, open-cockpit, monoplane—back to Pearce. |
Председательствует на судебном процессе, где-то в Бургундии. |
Presiding over some endless case in Burgundy. |
Судья Кларенс Томас выразил мнение большинства в судебном процессе, который позволил этим компаниям запрещать фермерам сохранять свои семена. |
Justice Clarence Thomas wrote the majority opinion in a case that allowed these companies to prevent farmers from saving their own seed. |
Может ли кто-нибудь дать мне какую-либо информацию о судебном процессе и где в статье она должна быть вставлена. |
When dozens survive, the notability of the survivors seems to be somewhat diminished. |
Я уверен, что вы не хотели бы, чтобы кто-то сделал сфабрикованные и клеветнические обвинения против вас в качестве доказательства на пиковом судебном процессе. |
I'm sure you wouldn't like someone to make trumped up and slanderous accusations about you in evidence at a peak judicial process. |
По закону Венгрии лишь частные стороны могут участвовать в судебном процессе. |
Under Hungarian law, only private parties could litigate. |
В судебном процессе по этому делу участвуют более 60 женщин. |
Over 60 women are involved in a lawsuit in this case. |
Пять адвокатов были назначены представлять Лея в предстоящем судебном процессе. |
Five lawyers were appointed to represent Lei in an upcoming trial. |
Я участвую в постановочном судебном процессе в университете Депол. |
I'm on this mock trial thing at Depaul. |
Четыре релятора разделили вознаграждение в размере 1 078 000 долларов США за предоставление информации в судебном процессе. |
The four relators shared a $1,078,000 reward for providing information in the lawsuit. |
И даже в Америке это недопустимо в судебном процессе. |
And even in America it's not allowable in court. |
В 2009 году далмерс сообщил о судебном процессе над бывшим президентом боснийских сербов Радованом Караджичем. |
Dulmers reported in 2009 on the trial of former Bosnian Serb president Radovan Karadžić. |
Трагический поворот в судебном процессе над Дэвидом Кларком произошел сегодня. |
A tragic twist in the David Clarke trial today. |
Мы были посередине переговоров по урегулированию с ПлатоСтилман и по нашему мнению, у Венесуэлы нет правоспособности участвовать в этом судебном процессе. |
We were in the midst of a settlement negotiation with PlatacoStillman, and in our opinion, Venezuela has no standing in this suit. |
So, what are your questions about our litigation department? |
|
Более 1103 домов на 83 островах были восстановлены, а примерно 2507 жилищ находятся в процессе восстановления из общего числа в 5814 жилых объектов. |
Over 1,103 houses in 83 islands have been repaired and approximately, 2,507 houses are in the process of being repaired out of an overall number of 5,814. |
Да, но в связи с конституционным исключением, это доказательство не подвергалось такому строгому анализу, как в чикагском судебном разбирательстве. |
Yes, but due to the constitutional exclusion, this evidence was never subject to the same stringent analysis as the defendant in Chicago... |
И это дискредитирует каждого в Крейн, Пул и Шмидт, когда адвоката преследуют в судебном порядке. |
It undermines everyone at Crane, Poole and Schmidt... when a lawyer here is criminally prosecuted. |
Я хотела извиниться за то, что я сказала о твоем судебном деле. |
I actually did want to apologize for what I said about your lawsuit. |
В законе правила доказывания регулируют виды доказательств, которые допустимы в судебном разбирательстве. |
In law, rules of evidence govern the types of evidence that are admissible in a legal proceeding. |
Органические отходы в расплаве разрушаются пиролизом, а газообразные примеси, выделяющиеся в процессе плавки, обрабатываются отдельно. |
Organic wastes in the melt are destroyed by pyrolysis and gaseous contaminants released during the melting process are treated separately. |
Речь идет о судебном разбирательстве по поводу травм, причиненных неисправным автомобилем. |
The plain text section of a multi-part message can be retrieved by itself, though, using IMAP's FETCH command. |
Это дело было рассмотрено в судебном порядке, потому что активистка Виктория Гиллик вела активную кампанию против политики. |
This matter was litigated because an activist, Victoria Gillick, ran an active campaign against the policy. |
Между двумя странами не было достигнуто никакого соглашения о процессе демилитаризации. |
No agreement could be reached between the two countries on the process of demilitarisation. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «помощь в судебном процессе».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «помощь в судебном процессе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: помощь, в, судебном, процессе . Также, к фразе «помощь в судебном процессе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.