Понадобилось всё его мужество - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
нибудь понадобится - you'll need it sometime
понадобилось время - it took a while
Вам может понадобиться это - you may need this
все еще может понадобиться - might still be needed
вы могли бы когда-нибудь понадобится - you could ever need
здесь, если понадоблюсь - here if you need me
позвоните мне, если понадоблюсь - call me if you need me
поэтому вам может понадобиться - so you may need
понадобится еще немного - gonna need some more
я когда-нибудь понадобится - i ever need
имя прилагательное: all, every
имя существительное: all, whole, whole of, all-in-all, be-all
местоимение: all, everything, everyone, everybody, anything, the lot
словосочетание: all outdoors, old and young
все прекрасно - everything is fine
прикладывать все силы - make every effort
гостиница по системе "все включено" - all inclusive hotel
все знать - to know everything
все случаи - all occasions
всё, что ни делается-все к лучшему - this is a blessing in disguise
кажется все - everything seems to be
послушайте все - listen to everything
билет на все сеансы кинотеатра в выходные дни - weekend ticket
боеприпасы и все - their ammunition and all
Синонимы к всё: все еще, весь, до сих пор, вот и все, что угодно, по сей день, конец, всегда, все подряд
Значение всё: Всё время, всегда, постоянно.
что касается меня, его и т.п. - as for me, him, etc.
Его Святейшество - His Holiness
взывать к его чувствам - appeal to his feelings
его корчит от боли - he writhes in pain
сделать его - make it
его смерть - his death
демонстрация его возможностей - demonstration of its capabilities
спроси его - ask him
арестуйте его - arrest him
а затем я поцеловала его - and then i kissed him
Синонимы к его: его, свой, свое, своя, свои, оно, это
Значение его: Принадлежащий ему.
имя существительное: courage, bravery, guts, grit, sand, fortitude, virility, heart, spunk, nerve
набраться мужества - muster up courage
вёл себя мужественно - He acted courageously
мужестве - courage
мужественные герои - brave heroes
невероятное мужество - incredible courage
ирак за их мужественную - iraq for their courageous
мужество покинуло его - his courage sank
у вас есть мужество, чтобы сделать - you have the guts to do
показать себя мужественным человеком - approve oneself a man of courage
мужество и храбрость. - courage and bravery.
Синонимы к мужество: мужество, мужественность, храбрость, смелость, неустрашимость, отвага, возмужалость, дух
Значение мужество: Храбрость, присутствие духа в опасности.
И если Израиль ответит тем же, тебе понадобится мужество, чтобы довести это до конца. |
And if the Israelis respond in kind, you'll need the balls to see it through. |
To win a victory with your thumb needs magic. |
|
Я должна вписать в заявку что-то, что похоже на занятия вокалом, или танцы, или игру на пианино, тогда я могу взять все свое мужество и сделать это. |
I have to put something on the application, like singing, or dancing, or playing the piano, then I have to get up the nerve to do it. |
Мне понадобится серийный номер для формы реквизиции, если конечно в нем хоть что-то уцелело. |
I'm gonna need a VIN number for the requisition form if it's not blown all to crap. |
Идар, сражающийся рядом с отцом, пытался собрать все свое мужество и предложить отступление. |
Idar, fighting beside his father, had been struggling to summon the courage to suggest retreat. |
Мы молим Воина послать нам мужество во дни раздора и смятения. |
We ask the Warrior to give us courage in these days of strife and turmoil. |
It's going to take me a week to get through it all. |
|
Для этого понадобится расширить обычную сеть УВЧ-связи и изменить ее нынешнюю конфигурацию, с тем чтобы можно было компенсировать недостатки. |
This will require expansion of the UHF conventional network beyond its present configuration to make up for the shortfalls. |
Понадобится также одна должность младшего сотрудника по программированию для оказания помощи администратору баз данных в выполнении его функций. |
One programming assistant post will be required to help the Database Administrator in his tasks. |
Функция создания без публикации может понадобиться, например, если нужно создать публикацию, которая появится на Странице в запланированное время, или опубликовать фотокомментарий. |
This is useful in a few situations, such as Page posts which are scheduled to go live at a particular time, or when a photo is to be used in a photo comment. |
Что вам понадобится для отслеживания офлайн-конверсий |
What you'll need to track conversions for offline events |
А как только он отрешился от мира, я полагаю, вы пошли и взяли его подводный нож... а затем припрятали там, где его было бы легко найти, когда позже он вам понадобится. |
And once he was out for the count, I assume you went and found his diving knife... and then planted it somewhere you could easily recover it when you needed it later on. |
Гроссмейстер говорил с таким достоинством, которое не уступало самому королю Англии и вдохнуло мужество в сердца его оторопевших и озадаченных приверженцев. |
The Grand Master spoke with a dignity which confronted even that of England's king himself, and inspired courage into his surprised and dismayed followers. |
Нам понадобится охладитель для системы воздухоснабжения. |
We're gonna need coolant for the air support system. |
Сначала вам понадобится 5 м стерильного хлопка. |
Before we begin, you'll need 5 yards of sterilized cotton. |
Майклу понадобится операция, чтобы удалить опухоль из его височной доли |
Michael needs an operation to remove a tumor from his temporal lobe. |
Раз у тебя появился такой конь, то и хороший шлем тебе понадобится. |
Now you've got a racehorse, you need a proper helmet. |
Но кто из сенаторов продемонстрирует мужество... необходимое для того... чтобы предложить такой радикальный законопроект? |
But what senator would have the courage... to propose such a radical amendment? |
Я уважаю ее жертвенность. Ее духовное мужество. |
I admired her sacrifice, her... moral courage. |
Бекки, спасибо тебе за мужество, с которым ты проходишь через это, несмотря на возражения твоего отца. |
Becky, thank you for having the courage to go through with this despite your father's disapproval. |
За твоё мужество, за твою мягкость. |
For your guts, for your sweetness. |
Если тебе понадобится удостовериться, что ты можешь справиться, просто сожми ее. |
If ever you need reassurance you can cope just give it a squeeze. |
Попросят подтверждение того, что Новая Кровь помогает, значит, нам понадобится вампир, который порекомендует её в рекламе. |
They'll want proof that New Blood works which means we'll need a vampire's testimonial for the advertising. |
Тангенциальное огнестрельное ранение в печень, (тангенциальное - по касательной - прим.) так что ему понадобится немного времени. |
Tangential gunshot wound to the liver, so he's gonna need a little time. |
So who would want to kill a matchmaker? |
|
Four strong men will heave me out. |
|
Для каждого понадобился бы специальный огнетушитель. Да и то, пожалуй, не помогло бы. |
That would take a separate fire extinguisher for each one, and I don't know even then whether it would help. |
Иначе нам бы не понадобился сценарист. |
Otherwise we wouldn't need a scriptwriter. |
Мы платим за экспедицию, которая будет длиться столько, сколько понадобится для того, чтобы его найти. Но для этого мы целиком и полностью нуждаемся в вас обоих. |
We pay for the expedition for as long as it takes to find him, but we get full, unfettered access to both of you. |
Somebody's gonna need a scrub brush. |
|
И есть только один способ, чтобы активировать замок это переключатель на дверной раме, но отверстие настолько крошечное, что для этого понадобилась бы булавка. |
And the only way to reactivate it is a switch on the door frame, but then the hole is so tiny it would take a... A pin to engage it. |
К понедельнику мне понадобится жабо и цилиндр. |
Monday night, I'm going to need some sort of frock coat and top hat. |
А тебе понадобится много денег, если ты хочешь стать другом Камалы. |
For you need a lot of money, if you want to be Kamala's friend. |
Зачем ему понадобилось меня обнимать? |
Why'd he have to hug me, man? |
We're gonna need a big dog crate. |
|
И если я поведу кланы за собой в победное сражение, мне понадобится магия. |
If I'm to lead the clans to victory over 'em, I'm gonna need some magic. |
Before you know it, the doctor needs a doctor. |
|
Рассел, за помощь пожилым людям, за мужество и героизм, проявленные при исполнении своего долга, я награждаю тебя самым почетным знаком отличия. |
Russell, for Assisting the Elderly and for performing above and beyond the call of duty, I would like to award you the highest honour I can bestow. |
What are you in such a rush for money all of a sudden for? |
|
Рано или поздно нам понадобится поддержка, чтобы поднять Нассау против губернатора, но сейчас нам нужны лишь сведения. |
Eventually, we'll need to garner support to help incite Nassau to revolt against the governor, but what we need right now is information. |
So I just summoned up my courage and told him to go for it. |
|
If you need anything, don't hesitate to call me. |
|
Удивлена,что тебе понадобилось так много времени,чтобы прийти ко мне |
Surprised it took you this long to come see me. |
Сенсоры дадут нам информацию, что понадобится нам для исследующей лапаротомии позже днем. |
Sensors will give us information we need for the exploratory surgery later this afternoon. |
А вы, Эдмон, все такой же молодой, красивый, гордый. Это оттого, что в вас была вера, в вас было мужество, вы уповали на бога, и бог поддержал вас. |
You, Edmond, on the contrary,-you are still young, handsome, dignified; it is because you have had faith; because you have had strength, because you have had trust in God, and God has sustained you. |
Тебе он понадобится! |
You're gonna need the ice trays! |
Помните, благородная дама... если мы вам понадобимся |
Remember, fair maiden... should you need us |
Для чего же кому-то другому понадобилось подделывать подпись полкового капеллана? |
'Why should somebody want to forge the group chaplain's name?' |
чтобы камер наблюдения в Сибуйе и Аояме было как можно больше. нам понадобится как можно больше полицейских в штатском в этих районах. |
All we can do is place more surveillance cameras in Aoyama and Shibuya and station undercover officers on the stated dates. |
Что скажешь, если мы посмотрим, сколько напитков понадобится чтобы сделать меня компетентным в моей работе? |
What say we see how many drinks it takes to make me good at my job? |
Зачем нам понадобилось ехать на дурацкий балл в такую непогоду... |
We shouldn't have even been going to the stupid ball in a storm like that. |
Alicia could use the help. |
|
Ему понадобится почти двадцать лет, чтобы вернуть свои деньги. |
At that rate, it would take him almost twenty years to get his money back. |
Сначала нам понадобится еще несколько человек, чтобы подтвердить, что это правильная грамматика для американского стиля, а затем консенсус для реализации. |
First we will need a few more people to confirm that this is the correct grammar for the US style, and then a consensus to implement. |
Его помещали в контейнеры, называемые стеклянными ампулами, запечатывали, замораживали в сухом льду и спирте и выдерживали в таком растворе до тех пор, пока он не понадобится для осеменения. |
It was placed in containers called glass ampules, sealed, frozen in dry ice and alcohol and kept in that type of solution until it was needed for insemination. |
К этому времени его зрение настолько ослабло, что ему действительно понадобились корректирующие линзы; до этого его очки были просто декорацией. |
By this time, his eyesight had weakened enough for him to actually need corrective lenses; before then, his eyeglasses had merely been a stage prop. |
Используемое лекарство-Альбендазол, который может понадобиться в течение многих лет. |
The medication used is albendazole, which may be needed for years. |
Что же касается македонян, то их борьба с Пором притупила их мужество и задержала дальнейшее продвижение в Индию. |
As for the Macedonians, however, their struggle with Porus blunted their courage and stayed their further advance into India. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «понадобилось всё его мужество».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «понадобилось всё его мужество» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: понадобилось, всё, его, мужество . Также, к фразе «понадобилось всё его мужество» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.