Пообедал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Пообедал - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
lunch
Translate
пообедал -

накормил, угостился, подкрепился


Эл пообедал, взял бритву Тома и потратил не меньше получаса на бритье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Al finished his dinner and spent half an hour shaving with Tom's razor.

Он пообедал в гостинице и сел в дневной, поезд на Юру; оказалось, местные поезда идут лучше, чем дальние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had his lunch at the hotel and took the afternoon train on into the Jura: he found that the local trains were running better than the main line ones.

Священник громко сопел - он только что пообедал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had just dined and was breathing noisily.

Я умылся, пообедал и вот теперь рассказываю вам свою историю. 16. Когда история была рассказана

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I washed, and dined, and now I am telling you the story.

Неделю назад Бакстер обнаружил, что каждый из редакции пообедал с руководством студии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A week ago, Baxter found out that everyone from editorial was having dinner with the studio execs.

Пообедал, спустился в комнату старшего персонала, и вернулся в свою комнату около половины десятого, чтобы поработать над лекцией

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dined in, dropped by the SCR, and returned to my room about nine-thirty to work on a lecture.

Бронски пообедал салатом, бараниной, хлебом и яблоком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bronski finished his mutton, lettuce, bread, and apple.

И разоренный торговец, видимо решившись на какое-то отчаянное дело, наскоро пообедал и без дальнейших размышлений пошел искать Фарфрэ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without further reflection the fallen merchant, bent on some wild purpose, ate a hasty dinner and went forth to find Farfrae.

Нет, после того как Малдер пообедал и вернулся в мотель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, not after what happened when Mulder got back to the motel.

Когда Ангелус ими пообедал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Angelus took them for dinner.

Джонс пообедал в тот день очень плотно для больною, а именно: скушал добрую половину бараньей лопатки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jones this day eat a pretty good dinner for a sick man, that is to say, the larger half of a shoulder of mutton.

Харниш вернулся в гостиницу, пообедал и улегся в постель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still in a daze, Daylight made to his hotel, accomplished his dinner, and prepared for bed.

Весь путь домой он проделал пешком, в очень грустном настроении, и пообедал вдвоем с Бригс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He walked all the way home very dismally, and dined alone with Briggs.

Хозяева были явно рады, что он с ними пообедал, да и он не скрывал от них своего удовольствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He saw that it had given them pleasure that he shared their meal, and they saw that he had thoroughly enjoyed it.

Схватив серебряные монеты, Дюруа бегом спустился по лестнице. Пообедал он в той самой харчевне, где ему не раз случалось утолять голод в черные дни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And having seized on the coins, Duroy ran downstairs and dined at a slap-bank, to which he drifted on his days of poverty.

Надеюсь, вы накрыли здесь стол не из-за меня,-сказал Филип.- Я отлично пообедал бы и с детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope you didn't have the table laid here on my account, said Philip. I should have been quite happy to eat with the children.

Получив записку Бориса, Ростов с товарищем поехал до Ольмюца, там пообедал, выпил бутылку вина и один поехал в гвардейский лагерь отыскивать своего товарища детства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On receiving Boris' letter he rode with a fellow officer to Olmutz, dined there, drank a bottle of wine, and then set off alone to the Guards' camp to find his old playmate.

О да, отлично пообедал - холодной бараниной и чем-то еще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh yes, a good dinner-cold mutton and I don't know what.

Бригадир хочет, чтобы я обратился к Кабинету, пообедал на Даунинг-стрит, отужинал во Дворце, и написал 17 отчетов в трех экземплярах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Brigadier wants me to address the Cabinet, have lunch at Downing Street, dinner at the Palace, and write 1 7 reports in triplicate.

Мы с капитаном Ранеком пообедали на борту флаера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Captain Ranek and I shared a meal aboard the Flyer.

Они пообедали фаршем и ломтиками айвы,которые съели с помощью маленькой ложечки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They dined on mince and slices of quince, which they ate with a runcible spoon.

Ну, мы пообедали, а потом у нас шина прокололась...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We grabbed some lunch and then we had a flat tire.

Они провели вместе утро, вместе пообедали, вместе провели день и вместе возвратились в Париж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They spent the afternoon together had lunch together, and drove 400 kilometers together.

Так что в день убийства ты пообедала рано?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'So you had your dinner early on that day of the murder?'

Помню, остановились как-то в придорожном кафе. Пообедали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We stopped at a motorway cafe, you know, eat some grease.

Вы с девушкой вкусно пообедали в приятном месте...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You had a nice meal with your girlfriend In a lovely place

Что, если бы мы с вами позавтракали или пообедали - хотя бы у меня в отеле или в каком-нибудь другом месте, где нам не помешают?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps we could have lunch or dinner together, either at my hotel or some place where we would not be likely to be interrupted.

Потом мы вместе пообедали здорово поболтали о Джеймсе Тербере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we ended up going out to lunch and he had some great gossip about James Thurber.

После этого Энни и я пообедали и бесцельно бродили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Annie and I had lunch sometime after that... and just kicked around old times.

Прошлую-то ночь совсем не отдыхала, а как пообедала, села на стул и задремала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She hadn't rested any last night, and after dinner she set in the chair and dozed.

Я только что пообедала, а ты перегружаешь свое сердце... и у тебя может быть обширный инфаркт, который тебя убьет, или парализует половину твоего тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just had lunch, and you're liable to overtax your heart and have a massive stroke, killing you instantly or paralyzing half your body.

Хочешь, чтобы мы полетели туда, пообедали с ним и вернулись?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want us to go there, have lunch and come back?

Мы бы пообедали в симпатичном ресторане, а потом гуляли бы вдвоем по острову посреди озера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'd have lunch in a lovely restaurant then... a romantic stroll on the island in the lake.

Они пообедали в ресторане Принц, и Толлифер в течение всего вечера занимал ее рассказами о том, как весело можно сейчас провести время в Париже, и уговаривал ее поехать туда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They dined together at Prince's that evening, and he entertained her with an intriguing account of the gaieties that might be hers for the asking.

Потом в Вашингтоне, где посреди встреч на высшем уровне президент Барак Обама вытащил своего нового союзника в местную фастфуд-забегаловку, где они пообедали чизбургерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then in Washington, where, in the midst of high-level summitry, President Barack Obama took his new ally out for a cheeseburger luncheon.

Знаешь что люди, которые здесь пообедали сегодня вечером,.. они мои будущие родственники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You realise that the people who dined here were my prospective in-laws?

Мы только что пообедали удивительно сочной бараниной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We only just finished dining on the most succulent lamb.

Она пообедала у себя в каюте. Во время еды она подумала, что сулит плохого встреча в пути этого Стивенса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had dinner in her cabin. As she ate, she wondered what ill fate had placed Jeff Stevens in her path again.

Он пришел, когда она отсутствовала, но дождался ее возвращения, и они вместе пообедали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had come while she was out, but had awaited her return and they had lunched together.

В Удоеве путешественники прекрасно пообедали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The travelers had a very nice dinner in Udoev.



0You have only looked at
% of the information