Поощряет использование - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Поощряет использование - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
encourages the use
Translate
поощряет использование -

- поощрять [глагол]

глагол: encourage, promote, foster, stimulate, countenance, uphold, embolden, cheer, abet, root

- использование [имя существительное]

имя существительное: using, use, enjoyment, utilization, employment, applying, exertion



Он поощряет и облегчает использование веб-стандартов, таких как JSON или XML для передачи данных, HTML, CSS и JavaScript для взаимодействия с пользователями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It encourages and facilitates the use of web standards such as JSON or XML for data transfer, HTML, CSS and JavaScript for user interfacing.

Организация разрабатывает и поощряет использование основанных на фактических данных инструментов, норм и стандартов для оказания поддержки государствам-членам в информировании о вариантах политики в области здравоохранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The organization develops and promotes the use of evidence-based tools, norms and standards to support member states to inform health policy options.

Она поощряет использовать сначала левую сторону, потому что ты правша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's got you favoring your left side first - 'cause you're right-handed.

Отчасти это можно объяснить новозеландской инициативой по завинчиванию колпачков, которая поощряет использование завинчивающихся колпачков вместо пробки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This can be attributed in part to the New Zealand screw cap initiative which promotes the use of screw caps instead of cork.

Хаскелл поощряет использование грамотного программирования, где расширенный текст объясняет происхождение кода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Haskell encourage the use of literate programming, where extended text explain the genesis of the code.

80 PLUS сертифицирует различные уровни эффективности для источников питания и поощряет их использование с помощью финансовых стимулов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

80 PLUS certifies a variety of efficiency levels for power supplies and encourages their use via financial incentives.

Закон признает право граждан США владеть космическими ресурсами, которые они получают, и поощряет коммерческое исследование и использование ресурсов астероидов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law recognizes the right of U.S. citizens to own space resources they obtain and encourages the commercial exploration and utilization of resources from asteroids.

Этот шаблон поощряет использование текстовых потоков в качестве входных и выходных данных программ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This pattern encourages the use of text streams as the input and output of programs.

Религия Оомото поощряет использование эсперанто среди своих последователей и включает Заменгофа в число своих обожествленных духов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Oomoto religion encourages the use of Esperanto among its followers and includes Zamenhof as one of its deified spirits.

Правительство не поощряет использование нестандартного малайского языка, но не имеет полномочий выдавать составы или штрафы тем, кто использует неправильный малайский язык в своей рекламе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government discourages the use of non-standard Malay but has no power to issue compounds or fines to those who use improper Malay on their advertisements.

Эта практика поощряет принятие и широкое использование шаблонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This practice encourages adoption and widespread use of templates.

С экономической точки зрения неблагоприятное владение поощряет и вознаграждает продуктивное использование земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In economic terms, adverse possession encourages and rewards productive use of land.

Она поощряет устойчивое использование ресурсов, расширение товарной номенклатуры, создающую добавленную стоимость переработку и маркетинг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its activities seek to enhance sustainable management of resources, product development, value-added processing and marketing.

Правительство по-прежнему поощряет дальнейшее использование природоохранных методов для защиты почвы и экологии равнин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government still encouraged continuing the use of conservation methods to protect the soil and ecology of the Plains.

Окружной институт рекреации и спорта поощряет рекреацию, спорт и использование парков в Боготе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The District Institute for Recreation and Sport promotes recreation, sports and use of the parks in Bogotá.

Потом он использовал эти луны, чтобы проследить путь Юпитера и обнаружить, что Юпитер не вращается вокруг Земли, но вокруг Солнца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He then used those moons to follow the path of Jupiter and found that Jupiter also was not going around the Earth but around the Sun.

Тогда поднимите руку те, кто хоть раз использовал Tinder, чтобы найти себе партнёра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And please raise your hand if you've ever used Tinder to help you find a mate.

Он поощряет здоровое соревнование и способствует беспрецедентному распространению экономической, коммерческой и технической информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It promotes healthy competition and allows unprecedented spread of economic, commercial and technological information.

Томас Эдисон использовал похожие технологии, для получения многих своих патентов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thomas Edison used similar techniques to acquire many of his patents?

У меня есть кредитный чип, который он использовал для оплаты этих мерзких поступков, но данные зашифрованы, и мне не доступны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have the credit stick the depositor used to finance this bit of nastiness, but the data is encrypted and I can't access it.

Холодом веет от ее отчужденного и высокомерного лица, и теперь уже ничто в ней не поощряет собеседника к откровенности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A distant supercilious air makes a cold atmosphere about her, and there is nothing in her bearing, as there was before, to encourage openness.

Похоже, что он использовал емкость земли или воздуха для передачи электротока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It appears that he was using the conductivity of the ground or the air to carry the electric current.

Ирония в том, что он использовал те деньги для финансирования своей первой кампании на выборах в конгресс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The irony is, he used that money to finance his first congressional campaign.

Все его воровские инструменты, включая прибор для резки стекла, который он использовал, чтобы проникнуть в ювелирный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All his burglary tools, including a glass cutter he used to break into the store.

Любой признак, что мы уйдем прежде, чем сделаем дело, просто поощряет террористов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any sign that says we're going to leave before the job is done simply emboldens terrorists.

Я использовал.... скорую для увеселительных поездок... нарушал границы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I took an... ambulance for a joyride... across the border.

Ты плачешь, что не использовал возможности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're the one crying you never took a shot.

Густаво Фринг не использовал мулов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gustavo Fring didn't use mules.

Это поощряет высокую вовлеченость аудитории, а это момент продажи рекламы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It encourages a highly engaged audience, and that's an ad sales point.

Позже Бентли писал, что он использовал версию Хоара в течение многих лет, но никогда по-настоящему не понимал ее, но версия Ломуто была достаточно проста, чтобы доказать правильность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later Bentley wrote that he used Hoare's version for years but never really understood it but Lomuto's version was simple enough to prove correct.

Этот сад затем использовал заимствованные декорации, чтобы, казалось бы, смешаться с более широким ландшафтом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This garden then used borrowed scenery to seemingly blend with the wider landscape.

Перекати-поле работает над повышением осведомленности детей о различных культурах, поощряет независимые голоса, развивает навыки создания СМИ и усиливает критический обзор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tumbleweeds works to increasing kids awareness of different cultures, encourages independent voices, nurtures media making skills and strengthens critical review.

Гюнтер использовал окружность Снелла, чтобы определить морскую милю как 6080 футов, длину одной минуты дуги на 48 градусах широты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gunter used Snell's circumference to define a nautical mile as 6,080 feet, the length of one minute of arc at 48 degrees latitude.

В мае 2011 года в ходе рейда на резиденцию Усамы бен Ладена в Абботтабаде, Пакистан, выяснилось, что он использовал серию USB-накопителей для хранения своих электронных черновиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The May 2011 raid of Osama bin Laden's compound in Abbottabad, Pakistan revealed that he used a series of USB thumb drives to store his email drafts.

Кольбер использовал индикатор типа Майерса-Бриггса во время сегмента последнего шоу, который идентифицировал его как INFP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Colbert used the Myers–Briggs Type Indicator during a segment of The Late Show, which identified him as an INFP.

Чемберлен скорее поддержал их заключение в тюрьму, чем дальнейшие уступки, и использовал их заключение для заключения сделки с ними в 1882 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chamberlain supported their imprisonment rather than further concessions, and used their incarceration to bargain with them in 1882.

Новый редактор-это то, что я никогда бы не использовал, будь у меня выбор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new editor is something I would never use, given the choice.

Одна из оригинальных моделей Тардис, использовавшихся в производстве телесериалов в 1970-х годах, была продана на аукционе в декабре 2005 года за 10 800 фунтов стерлингов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the original-model TARDISes used in the television series' production in the 1970s was sold at auction in December 2005 for £10,800.

Nvidia поощряет поддержку EPP в BIOS для своих высококачественных материнских плат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nvidia encourages support for EPP in the BIOS for its high-end motherboard chipsets.

Прокеш продал машину и продал ее фокуснику Людвигу Деллеру, который использовал ее в своих шоу, которые также включали другие техники волшебного фонаря, такие как растворение взглядов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prokesch marketed the machine and sold one to magician Ludwig Döbler who used it in his shows that also included other magic lantern techniques, like dissolving views.

Брукер и др. использовал эту технологию для создания карт распространения гельминтов в Африке к югу от Сахары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brooker et al. utilized this technology to create helminth distribution maps of sub-Saharan Africa.

Арья Самадж не поощряет догматизм и символизм и поощряет скептицизм в убеждениях, которые противоречат здравому смыслу и логике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Arya Samaj discourages dogma and symbolism and encourages skepticism in beliefs that run contrary to common sense and logic.

Кэмпбелл также широко использовал теории Карла Юнга о структуре человеческой психики, и он часто использовал такие термины, как Анима/анимус и эго-сознание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Campbell also made heavy use of Carl Jung's theories on the structure of the human psyche, and he often used terms such as anima/animus and ego consciousness.

DX7 действительно использовал FM, в частности алгоритм, разработанный Джулиусом Смитом из CCRMA и запатентованный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The DX7 did use FM, in particular an algorithm developed by Julius Smith from CCRMA and patented.

Бергман использовал ряд методов дезинфекции и стерилизации, которые Шиммельбуш документировал и формализовал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bergmann used a number of methods of disinfection and sterilisation, which Schimmelbusch documented and formalised.

Иран также использовал F-4 Phantoms II и вертолеты для запуска ракет Maverick и неуправляемых ракет по танкерам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iran also used F-4 Phantoms II and helicopters to launch Maverick missiles and unguided rockets at tankers.

Я думаю, что я использовал свое предположение о добросовестности с этим пунктом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' I think I have used up my 'assume good faith' with this item.

Он описал метод, который использовал и который, по его словам, дал ему успех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has described a method which he has used that he says gave him success.

Источник утверждения о том, что Троцкий использовал децимацию, весьма спорен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The source for the claim that Trotsky used the Decimation is quite controversial.

Джон упоминает некоторые псевдонимы, которые он использовал в течение многих лет, и Уилл понимает, что один из них был именем его отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

John mentions some of the pseudonyms he has used over the years, and Will realizes one was his father's name.

Связанная с этим современная идеология-консюмеризм, который поощряет личное приобретение товаров и услуг, - также является движущей силой глобализации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A related contemporary ideology, consumerism, which encourages the personal acquisition of goods and services, also drives globalization.

Таким образом, приведенное выше предложение неявно поощряет отсутствие статей, которые используют автономные ссылки, на том основании, что они не могут быть проверены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hence the above sentence implicitly encourages the failing of articles that use offline references, on the grounds that they cannot be verified.

Все автомобили, использовавшиеся в чемпионате Procar, были построены по одинаковым стандартам, хотя их происхождение различалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All cars used in the Procar Championship were built to identical standards, although their origins varied.

Он поощряет ежедневное обновление хранилища знаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It encourages daily updates to the knowledge repository.

Его критики обвиняют его в том, что он поощряет идею борьбы за власть с помощью идей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His critics charge him with fostering a notion of power struggle through ideas.

Инкапсуляция-это метод, который поощряет развязывание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Encapsulation is a technique that encourages decoupling.

А ваш странный братский заговор молчания просто ободряет и поощряет их безответственное и невыносимое редакторское поведение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And your strange brotherly conspiracy of silence simply emboldens and encourages their irresponsible and intolerable editorial misbehavior.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «поощряет использование». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «поощряет использование» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: поощряет, использование . Также, к фразе «поощряет использование» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information