Попрошайничество на улицах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
попрошайка - beggar
попрошайничать - beg
жить попрошайничеством - subsist by begging
попрошайкой - beggar
Alaska попрошайничать - alaska panhandle
воры и попрошайки, живущие за счёт женщин - gun moll
вы попрошайничество - are you begging
техасский попрошайничать - texas panhandle
прекратить попрошайничать - stop begging
Минни в попрошайка - minnie the moocher
Синонимы к попрошайничество: нищенство, выпрашивание, нищебродство, христарадничество
спускать на берег - shore
ставить тесто на дрожжах - raise
надпись на дощечке - table
купон на платье - pattern
драться на дуэли - fight a duel
право на общинный выгон - commonage
делать на заказ - make to order
движущийся на восток - eastward
вызов на соревнование - challenge to the competition
решительная победа на выборах - avalanche
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
автомобили на улицах - cars on the streets
девушки на улицах - girls on the streets
держать их на улицах - keep them off the streets
год на улицах - year on the streets
идти на улицах - to go on the streets
находятся на улицах - are on the streets
парковаться на улицах - park in the streets
на наших улицах - in our streets
на улицах Лондона - on the streets of london
на улицах, как - on the streets like
Я про Растамана Голдберга из Лейк Форест, у которого богатенькие родители, и которого отвозят к Town Cars, чтобы он там попрошайничал на улицах. |
I mean Rastaman Goldberg's from Lake Forest with rich parents who get dropped off in Town Cars to go beg for money on the streets. |
Они прятались в разрушенных домах и попрошайничали на улицах. Они были грязные, и от них жутко воняло. |
They lived on bombsites, scrounged for food on the streets, they were filthy and they stank. |
Я что, должен весь день ходить в грязном, как попрошайка на улицах Калькутты? |
Am I to strut about all day like a beggar child on the streets of Calcutta? |
Ее дети остались попрошайничать на улицах. |
Her children were left to beg in the streets. |
Хочешь, чтобы я попрошайничала на улицах. |
Do you want me to beg on the streets? |
И вот в начале 1947 года он очутился без гроша на улицах Аахена, готовый как-то начинать жизнь сначала - он так давно, так отчаянно этого жаждал. |
So at the beginning of 1947 he found himself penniless on the streets of Aachen, ready to pick up the pieces of an existence he knew he wanted very badly. |
Затем, вы не должны производить на улицах шума. |
You shall also make no noise in the streets. |
Этот шаг вызвал протесты на улицах Киева и, в конечном счете, украинскую революцию 2014 года. |
This move sparked protests on the streets of Kiev and, ultimately, the 2014 Ukrainian revolution. |
Она зарабатывает себе на жизнь, продавая цветы на улицах Лондона. |
She makes money by selling flowers in the streets of London. |
В любом случае, она не может опять продавать цветы на улицах. |
Anyway, she can't sell flowers in the streets again. |
Я не знаю, была ли ты на наших улицах, но это может быть довольно опасно. |
I don't know if you've been on the streets here or not, but they can be very serious. |
Как бы то ни было, борьба с торговлей наркотиками на наших улицах должна оставаться ключевым элементом усилий по ликвидации всемирной проблемы наркотиков. |
Still, countering the supply of narcotic drugs in our streets must be maintained as a key element in tackling the world drug problem. |
Ханна и Мишель жили в пяти улицах друг от друга. |
Hannah and Michelle lived five streets apart. |
Я слышала, на улицах продают замечательные вещи. |
I hear they sell really cool stuff right on the street. |
You will become a tramp, a hobo, a beggar-man. |
|
На улицах, расположенных на склоне горы, мы видим повседневную жизнь. |
In the streets onthe slope of the mountain we meet its daily life. |
В Лондоне и Мадриде вполне нормально, что люди с тяжелой формой инвалидности самостоятельно передвигаются на улицах, могут сходить в туалет, в музей, да куда угодно... |
In London and Madrid it is completely natural for people with serious handicaps to be independently out in public, and they can use the toilets, go to the museum, or wherever... |
На улицах Москвы довольно сильно ощущается усиление мер безопасности. |
In the streets of Moscow, the heightened awareness is palpable. |
Его название на улицах - Доктор Смерть. |
Its street name, which I'm not making up, is Doctor Death. |
В самой Греции на улицах массовые беспорядки и забастовки на фабриках; |
In Greece itself, there are riots in the streets and strikes in the factories; |
Так же я пересдаю квартиры на Вест-сайде, на 66-й и 69-й улицах. |
I also sublet apartments on West 66th and 69th Street. |
Oh, let there be joy in the streets and frolicking. |
|
Внизу на улицах марсиан стало еще больше, некоторые из них повыбегали из домов, где до того прятались. |
Down in the streets more Martians had appeared, some running out from the buildings where they had been hiding. |
На улицах солдаты встречались редко -серолицые, усталые, слонялись они по двое, по трое и равнодушно оглядывали чужой город. |
The few soldiers in the streets were grey faced and tired looking, wandering round in twos and threes and staring listlessly at the strange sights. |
Кто скорее достучится до Фрэнка - один из этих престарелых мажоров или смешной, крутой братан, который знает все о жизни на чертовых улицах? |
Who's more likely to reach out to Frank - one of the Wonga puppets or a funky, edgy young brother, who knows all about life on the mother-loving streets? |
Не соглашайся продавать Лину оружие, пока не выяснишь, кто его клиенты и когда они появятся на улицах. |
Look, you don't agree to sell Lin the hardware till you find out who his buyers are and when they're hitting the street. |
На улицах разоружали часовых-одиночек и национальных гвардейцев, шедших в муниципалитет. |
They disarmed isolated sentinels and National Guardsmen in the streets on their way to the Townhall. |
Мы им приторговываем на улицах. |
We're peddling him on the streets. |
Работать на улицах, где я свой, арестовывать преступников, отлавливать заключенных, понимаешь? |
Being on the street's where i belong, Busting punks, taking prisoners, you know? |
Мне было тягостно и скучно, я привык жить самостоятельно, с утра до ночи на песчаных улицах Кунавина, на берегу мутной Оки, в поле, и в лесу. |
This was a wearisome, dull life for me. I was accustomed to live independently in the sandy streets of Kunavin, on the banks of the turbid Oka, in the fields or woods, from morning to night. |
На ней запечатлено очередное нарушение общественного порядка на улицах Балтимора. |
Depicts the most recent in a wave of public disturbances plaguing the streets of Baltimore. |
Градоначальники заявляют, что еще рано подсчитывать полный ущерб городу они так же предупреждают об озлобленных животных на улицах города. |
City leaders say it's too early to account for the full scale of the damage that also saw sightings of vicious animals on the streets of the city. |
Мэр отменил все отпуска, у нас дополнительно 800 офицеров на улицах, в защитном снаряжении, со слезоточивым газом. |
The mayor canceled all furloughs, we have 800 extra officers on the street, in riot gear, with tear gas. |
Ты думаешь, я не знаю, что происходит... на моих улицах? |
You don't think i know what's going down... on my streets? |
Эти существа, неохотно показывавшиеся в своем настоящем виде, нельзя было встретить на улицах. |
Those beings, who were not very lavish with their countenances, were not among the men whom one sees passing along the streets. |
Прошло много времени с тех пор, как ты танцевал на улицах Орлеана, дружище. |
It's a long way from dancing on a New Orleans street corner, man. |
Все что угодно может произойти - вервульфы, суккубы, гигантские роботы сражающиеся на улицах. |
Anything can happen... werewolves, succubi, giant robots fighting in the street. |
Говорят, на улицах не безопасно. Как вы это преподносите? |
Some are saying the streets might not be as safe as you're making them out to be. |
Weird stuff you see on the streets? |
|
Торговля и взаимодействие с общественностью более заметны на главных улицах, и транспортные средства могут использовать их для поездок на большие расстояния. |
Commerce and public interaction are more visible on main streets, and vehicles may use them for longer-distance travel. |
В зимние месяцы дым регулярно затуманивает зрение и может даже привести к проблемам с ежедневным движением на местных улицах. |
During the winter months, smoke regularly obscures vision and can even lead to problems with daily traffic at local streets. |
В конце войны в Европе, в День Победы в Европе, Елизавета и Маргарита анонимно смешались с праздничной толпой на улицах Лондона. |
At the end of the war in Europe, on Victory in Europe Day, Elizabeth and Margaret mingled anonymously with the celebratory crowds in the streets of London. |
Она охотилась за распространяющими слухи детьми на улицах, шлепая их и посылая к черту. |
She hunted the rumor-spreading children in the streets, slapping them and telling them to go to hell. |
На улицах он также известен как S, Shabu и Speed, в дополнение к своему старому торговому наименованию. |
On the streets, it is also known as S, Shabu, and Speed, in addition to its old trademarked name. |
Многие магазины на улицах и в торговых центрах были закрыты в Юэнь лонге и соседних городах Туэнь Мун, Тин шуй Вай и Цзюнь Ван 22 июля 2019 года. |
Many shops on the streets and in shopping malls were closed in Yuen Long and the neighbouring towns Tuen Mun, Tin Shui Wai and Tsuen Wan on 22 July 2019. |
Таким образом, начиная с 1929 года коммунисты добросовестно голосовали в Рейхстаге вместе с крайне правыми ДНВП и гитлеровской НСДАП, несмотря на борьбу с ними на улицах. |
From 1929 onwards, therefore, the Communists voted faithfully with the far right DNVP and Hitler's NSDAP in the Reichstag despite fighting them in the streets. |
В ноябре 1730 года был введен постоянный уличный свет, а к 1867 году на многих улицах появились газовые фонари. |
In November 1730, the permanent street light was introduced, and by 1867 many streets had a gaslight. |
В дополнение к более шумным общественным протестам, бойкотам и бутылкам, которые опустошались на улицах нескольких городов, у компании были более серьезные причины для беспокойства. |
In addition to the noisier public protests, boycotts, and bottles being emptied into the streets of several cities, the company had more serious reasons to be concerned. |
Кампания на улицах крупных городов - самое жесткое подобное подавление со времен Исламской революции. |
The campaign in the streets of major cities is the toughest such crackdown since the Islamic revolution. |
Бои продолжались на улицах Тбилиси и у крепости Нарикала. |
The fighting continued in the streets of Tbilisi and at the fortress of Narikala. |
В 1887 году университет фактически содержал и обслуживал сестринский колледж, Эвелин колледж для женщин, в городе Принстон на улицах Эвелин и Нассау. |
In 1887, the university actually maintained and staffed a sister college, Evelyn College for Women, in the town of Princeton on Evelyn and Nassau streets. |
Дети работали на улицах Латинской Америки в течение многих столетий, однако лишь недавно преобладающее общественное восприятие их было негативным. |
Children have worked on the streets of Latin America for centuries, yet it is only recently that the prevailing public perception of them has been negative. |
В социальных сетях распространились видеоролики, на которых colectivos угрожают протестующим и стреляют на улицах; двое протестующих были застрелены. |
Videos circulated on social media showing colectivos threatening protesters and shooting in the streets; two protestors were shot. |
6 декабря киевские стены были прорваны, и на улицах города завязался рукопашный бой. |
On December 6, Kiev's walls were breached, and hand-to-hand combat followed in the streets. |
Первое происходит на улицах Нью-Йорка. |
The first takes place in the streets of New York City. |
Он работал в отделе общественных связей на улицах Уоттса. |
He worked the community relations detail on the streets of Watts. |
Трупы были изготовлены в Сиднее, а транспортные средства поставлены в эксплуатацию на улицах этого города. |
The bodies were constructed in Sydney and the vehicles placed in service on the streets of that city. |
26 мая 1828 года на улицах немецкого города Нюрнберг появился мальчик-подросток. |
On 26 May 1828, a teenage boy appeared in the streets of Nuremberg, Germany. |
Проституция происходит на улицах, в барах, ночных клубах, гостиницах и борделях. |
Prostitution occurs on the streets, in bars, nightclubs, hotels and brothels. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «попрошайничество на улицах».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «попрошайничество на улицах» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: попрошайничество, на, улицах . Также, к фразе «попрошайничество на улицах» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.