Попустительство преступлению с целью его изобличения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: connivance, sufferance, connivancy, connivency, laissez-faire
попустительстве - condoned
попустительство властей - connivance
при попустительстве - with the connivance of
попустительствовать агрессивным действиям - condone aggressive actions
был попустительство - was condoned
в попустительстве - at the sufferance
попустительства и поощрения - condoning and encouraging
попустительство преступной деятельности за помощь в избирательной кампании - big fix
попустительство преступлению с целью его изобличения - acquiescence for detection
политика попустительства агрессору - a policy of appeasement
Синонимы к попустительство: потворство, потакание, поддакивание, попущение, поблажка, потачка, либеральность, мирволение
Значение попустительство: Отсутствие противодействия чему-н. недопустимому, противозаконному.
место преступления лас - crime scene las
преступления - crimes
изучение причин совершения преступлений - etiology of crime
индивидуальное преступление - individual offence
код преступлений и наказаний - code of offences and penalties
преступление по международному праву - crime under international law
является уголовным преступлением - is a criminal offense
преступление действительно платит - crime does pay
преступление преследуется - offence prosecuted
преступление, за которое он - offence for which he
продажа с торгов - sale
кабинет врача с аптекой - surgery
хлеб с маслом - bread and butter
корзина с крышкой - basket with lid
снятие с должности - removal from office
браться за что-л. с воодушевлением - take on smth. with enthusiasm
круто взлететь с земли - hoick
не связанный с моралью и этикой - not connected with morality and ethics
с усиками - with antennae
втулка винта с механизмом флюгирования - feathering hub
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
с целью - with the aim of
перебор с целью доступа - access scan
с целью продемонстрировать - in order to demonstrate
исследования с целью - studies with a view
с целью проектирования - with a view to designing
с целью консультирования - for the purpose of advising
Целью сайта является - the purpose of the website is
с целью мониторинга - with a view to monitoring
Целью настоящего соглашения - purpose of this agreement
с целью привлечения к ответственности - with a view to prosecuting
в его годы - at his age
в его нынешнем виде - in its current form
по его приказу - on his order
мать его за ногу - mother by the leg
игнорировать его - ignore him
прогони его - send him away
адрес его величества - address by his majesty
благослови его - bless him
брать его - borrow him
на его месте - if i were him
Синонимы к его: его, свой, свое, своя, свои, оно, это
Значение его: Принадлежащий ему.
изобличенный - unmasked
изобличать - expose
изобличать кого-л. во лжи - expose smb. in a lie
изобличение - incrimination
изобличить кого-л. в грубой лжи - expose smb. lie in the rough
изобличать себя - to incriminate oneself
изобличающие обвинительное заключение - damning indictment
изобличить кого-либо в грубой лжи - give somebody the lie in his throat
сам изобличение - self incrimination
попустительство преступлению с целью его изобличения - acquiescence for detection
Хотя кто-то очень постарался убедить всех, что я совершила ужасное преступление. |
Though someone did go to a lot of trouble to make it look like I had done something horrible. |
Показания Хардмана были необходимы на тот случай, если в преступлении заподозрят какого-нибудь чужака, который не сможет доказать свое алиби. |
Hardman's evidence was necessary in case some outsider should be suspected of the crime and be unable to prove an alibi. |
Группа поддержки предлагает награду в 50 000 крон за информацию, которая поможет раскрыть преступление. |
A support group has offered a reward of 50,000 kroner to anyone who has information that will help solve the crime. |
Жаль, что я не могу отключить голос морали внутри себя, который говорит, что есть животных это преступление. Видимо, я не так сильна как вы. |
I wish I could tune out that moral voice inside me that says eating animals is murder, but I guess I'm just not as strong as you are. |
Самым серьезным является заявление о совершении некоторыми солдатами военных преступлений. |
The most serious allegation is that some soldiers committed war crimes. |
Это еще раз доказывает, что за преступление нужно платить. |
Proving once again that crime does pay. |
Ты дашь мне возможность выступить на суде, ни один суд присяжных не признает меня виновной в этом преступлении. |
You put me up on a stand, there's no jury that will convict me of this. |
Виновные в этом преступлении и его мотивы пока неизвестны. |
The suspect and the motive remain unknown. |
При таком количестве преступлений как сейчас в Лас Вегасе, ты нашел время сунуть нос в моё старое дело? |
With all the crime that's going on in Vegas these days, you got time to poke around in my old cases. |
Количество связанных с наркотиками преступлений значительно возросло в 90е годы, однако в последнее время стабилизировалось. |
The number of drug offences had considerably increased during the 1990s but seemed to have levelled off. |
Возрастает объем конфискованных наркотиков и случаи конфискации становятся более частыми, а вместе с ними увеличивается численность арестованных и обвиняемых в совершении связанных с наркотиками преступлений. |
Drug seizure quantity and frequency have increased, and the numbers of persons arrested and charged with drug offences are similarly increasing. |
Благодаря Закону о половых преступлениях 1992 года обновлено законодательство, касающееся изнасилований и других половых преступлений. |
The Sexual Offences Act of 1992 updated legislation dealing with rape and other sexual offences. |
В статье 499 говорится, что сговор в целях совершения фелонии или мисдиминора представляет собой преступление. |
Section 499 provides that conspiracy to commit a felony or misdemeanor is an offence. |
Corruption is hardly a victimless crime. |
|
Это не преступление - описывать эксцентричные причуды... которые природа порождает внутри нас. |
It's no crime to depict the bizarre inclinations that nature inspires in us. |
В таком случае, прошу вас как можно скорее убедиться, что мы невиновны в этом ужасном преступлении. |
Convince yourself as soon as may be of our innocence in this terrible business. |
Женщина из новостей показывала хронологию преступлений Буроса ранее. |
A newswoman was reviewing the timeline of Buros's crimes earlier. |
Дети детьми, а у Генри Шарпа очень жесткая позиция по поводу преступлений с применением огнестрельного оружия. |
Kids or not, Henry Sharpe takes a hard line on gun crime. |
Это предзнаменование... больших преступлений в будущем. |
This is a harbinger of, uh... greater crimes to come. |
Можно предположить, что отдел преступлений в сфере искусства подразумевает более эстетичную обстановку, но мы находимся в тени Уолл Стрит. |
You'd think Art Crimes would call for a more aesthetically pleasing setup, but we take a backseat to Wall Street. |
Соучастие в самоубийстве является преступлением. |
Now, involvement in a suicide could constitute juvenile delinquency. |
А неграмотность это тоже преступление? |
Is it a crime to be illiterate? |
In the long run, crime doesn't pay. |
|
А преступление, которое ты совершил, привело к аресту воровки и возвращению украденного предмета. |
And the crime you did commit led to the arrest of a thief and the safe return of an item. |
И если станет известно, что Дэниел Холден невиновен в данном преступлении, то мое управление обратится к защитникам мистера Холдена, чтобы отменить приговор окончательно. |
And if it becomes clear that Daniel Holden is not guilty of this crime, then my office will work with Mr. Holden's attorney to see that his conviction is set aside once and for all. |
Вы хоть понимаете, что если вы ее не пустите, то совершите уголовное преступление. |
You do realize that obstructing her is a criminal offense. |
Как Председатель Операционного Комитета, я могу уверить вас, что Чикаго не будет уступать страхам, что это гнусное преступление будет кого-то вдохновлять. |
As Chairman of the Operations Committee, I can assure you that Chicago will not succumb to the fears that this heinous crime hopes to inspire. |
The cops witnessed him in the commission of a felony. |
|
Близкая дружба - едва ли преступление. |
A close relationship is hardly a crime. |
По моему мнению, объект находится в Мадриде, чтобы осуществить крупное преступление. Вероятная цель находится в музее Прадо. |
It is my opinion that the subject is in Madrid to carry out a major criminal endeavor. The likely target is the Prado Museum. |
Притворяться федеральным агентом - это преступление. |
Impersonating a federal agency is a crime. |
Мы не можем преследовать Рикфорда за это преступление. |
We can't prosecute Rickford for that crime. |
А это называется - препятствие проведению следствия, что также является преступлением, Келси. |
Which is called hindering prosecution, also known as a felony, Kelsey. |
Then you must take responsibility for your crime. |
|
It's not often we get the whole crime on film. |
|
Что не является преступлением |
Which is not a crime. |
Борьба с враждебными инопланетянами это одно дело, но рабство и эксплуатация это военное преступление! |
Combating hostile aliens is one thing, but this is slavery, exploitation, a war crime! |
It's a crime and costs dearly. |
|
Это незапланированное преступление. |
It's a crime of opportunity. |
Тернер совершил серьезное преступление, участвовал в запугивании свидетелей, неоднократно лгал под присягой и не выказывал никакого сожаления. |
Turner has committed a serious crime, engaged in witness intimidation, lied repeatedly under oath, and has shown no regret whatsoever. |
Преступление плагио редко преследовалось в Италии, и только один человек был когда-либо осужден. |
The crime of plagio has rarely been prosecuted in Italy, and only one person was ever convicted. |
Большинство осужденных геев были отправлены в тюрьму; от 5 000 до 15 000 были интернированы в концентрационные лагеря, где они носили розовые треугольники, чтобы обозначить свое предполагаемое преступление. |
Most convicted gays were sent to prison; between 5,000 and 15,000 were interned in concentration camps, where they wore pink triangles to signify their supposed crime. |
Он также объясняет, каково было быть афроамериканцем в те времена, когда его обвиняли в подобном преступлении. |
He also explains what it was like to be an African American during those times in jail charged with such a crime. |
Он более или менее сказал, что это преступление-быть серьезным. |
He more or less said it was a crime to be serious. |
Тем временем, когда его первоначальный шок начинает проходить, Фаррелл убеждается, что Брайс-настоящий убийца и что Притчард помогает ему скрыть преступление. |
Meanwhile, as his initial shock begins to wear away, Farrell becomes convinced that Brice is the actual murderer and that Pritchard is helping him cover up the crime. |
Координация контактов между гражданами с целью замены суверена фактически запрещена, поскольку заговор с целью замены суверена обычно карается как преступление. |
Coordinating communication among citizens to replace the sovereign is effectively barred, since conspiracy to replace the sovereign is generally punishable as a crime. |
Неграждане Канады не имеют права на канадское помилование, если они не были осуждены за преступление в Канаде. |
Non-Canadian citizens are not eligible for a Canadian pardon unless they were convicted of a crime in Canada. |
Бунт является законодательным преступлением в Англии и Уэльсе. |
Riot is a statutory offence in England and Wales. |
Some of the information about this crime isn't very clear. |
|
Например, согласно английскому законодательству, с принятием закона о краже 1978 года уклонение от ответственности нечестным путем является преступлением. |
For example, under English law, with the passing of the Theft Act 1978, it is an offense to evade a liability dishonestly. |
Хотя отрицание Холокоста не является явно незаконным в Нидерландах, суды считают его формой распространения ненависти и, следовательно, преступлением. |
While Holocaust denial is not explicitly illegal in the Netherlands, the courts consider it a form of spreading hatred and therefore an offence. |
Сантос расспрашивает Сегундо и приходит к выводу, что Лазаро-это мальчик из джунглей и может связать его с давним преступлением. |
Santos questions Segundo, and comes to realize that Lazaro is the boy from the jungle and can link him to his long-ago crime. |
Другой осужденный также сообщил, что Эберлинг сознался в преступлении. |
A fellow convict also reported that Eberling confessed to the crime. |
Это было еще до того, как ему предъявили обвинение, судили или осудили за преступление. |
This was before he had been indicted, tried or convicted of a crime. |
Кроме того, закон, датируемый 1875 годом, все еще делает преступлением неправомерно и без законных оснований... наблюдайте и осаждайте помещения. |
Further, a law dating from 1875, still makes it an offence to 'wrongfully and without legal authority... watch and beset' premises. |
Исторически сложилось так, что изнасилование считалось и определялось как преступление, совершаемое исключительно против женщин. |
Historically, rape was thought to be, and defined as, a crime committed solely against women. |
Предоставление ложных сообщений в экстренные службы является уголовным преступлением во многих странах, наказуемым штрафами и тюремным заключением. |
Making false reports to emergency services is a criminal offense in many countries, punishable by fines and imprisonment. |
По сообщениям, она была арестована шесть или семь раз и дважды осуждена за это преступление, первый из которых был в 1937 году. |
She was reportedly arrested six or seven times and convicted twice for this offense, the first of which was in 1937. |
Подделка документов является преступлением во всех юрисдикциях Соединенных Штатов, как государственных, так и федеральных. |
Forgery is a crime in all jurisdictions within the United States, both state and federal. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «попустительство преступлению с целью его изобличения».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «попустительство преступлению с целью его изобличения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: попустительство, преступлению, с, целью, его, изобличения . Также, к фразе «попустительство преступлению с целью его изобличения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.