Порезалась - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Она сказала, что порезалась осколком стекла, но Кости говорит, что это определённо ножевое ранение. |
She said that she cut it on a piece of glass, but Bones says it definitely was a knife wound. |
Она несколько раз попадала в больницу из-за того, что порезалась, и ей поставили диагноз биполярное расстройство. |
She was hospitalised several times for self-harm by cutting herself, and was diagnosed with bipolar disorder. |
Она порезалась, когда упала на этот стеклянный стол. |
She cut herself when she fell through the glass table. |
Они думают, что я порезалась стаканом с холодной водой, а не бутылкой пива. |
They think I cut my hand on a glass of ice water, not a beer bottle. |
Барбосса пронзает чернобородого отравленным мечом, а Анжелика случайно порезалась, пытаясь вырвать его у отца. |
Barbossa stabs Blackbeard with a poison-laced sword, and Angelica accidentally cuts herself when trying to remove it from her father. |
У меня есть отличный конь, и эта глупая скотина где-то порезалась. |
I've got this great big horse and daft bugger's cut himself. |
I was cutting a tree branch with a knife... and I cut myself by accident |
|
Его жена, Джозефина Найт, часто порезалась, занимаясь домашним хозяйством и готовкой. |
His wife, Josephine Knight, often cut herself while doing housework and cooking. |
Когда отец Рейчел ушёл она собрала все его книги ...собрала их в кучу и порезала на лоскуты. |
When Rachel's father first left she gathered up all his books, ...and she rounded 'em up and she cut them right up. |
Которая умерла беременной, порезала свои запястья этим маленьким ножом, и у которой была позитивный токсикологический анализ на валиум. |
Who died pregnant and cut her wrists with this small knife and had a positive tox screen for Valium. |
А, я уже порезала лук. |
Oh, I already chopped them. |
Нам нужно, чтобы ты открыла вино, порезала несколько лаймов повесила это пальто. |
We need you to open the wine, cut up some limes and hang up this coat. |
Когда ее опять положили в больницу в прошлом году Она порезала себе вены |
When she was hospitalized again last year she cut her wrists |
И порезала себя ножом. |
And mutilated herself with a knife. |
Пострадавший был безоружен, когда она порезала его шею, как буханку хлеба. |
The victim was unarmed when our client sliced his neck open like a bagel. |
She broke a jar and cut her hand cleaning it up. |
|
Я порезала себя, а сейчас вы стоите у моей двери, предполагаю, потому что знаете, я говорила правду о президенте. |
I sliced myself open, and now you're standing here on my doorstep, which I can only assume is because you know I was telling the truth about the president. |
Ты имеешь в виду, после реанимации служба фальсификации доказательств порезала его одежду через пулевое отверстие? |
You mean after ems, the evidence mangling service, cut his clothes off through the bullet hole? |
Я порезала картофельные чипсы волнами и положила в сэндвич, как ты любишь... |
I put crinkle cut potato chips in the sandwich just like you like... |
And tore up little pieces of bread. |
|
I saw a woman cut herself last night. |
|
You have in your mother's wedding dress cut? |
|
I cut and salted 1,000 mackerels. |
|
Она украла ложку, заточила края, и порезала запястья и горло. |
She got hold of a spoon, sharpened the shaft, slit her wrists and throat. |
Я взяла все эти картины назад в студию, почистила их, чуть порезала их, залила их растворителем, положила больше краски сверху и разрисовала снова. |
I took all these paintings back to my studio, and scraped them, and carved into them, and poured paint thinner on them, put more paint on top, drew on them. |
Ты знаешь, зачем сегодня я порезала и засолила 1000 скумбрий? |
Why did I cut and salted 1,000 mackerels today? |
Она гуляла по саду своего отеля, когда порезала ногу о разбрызгиватель. |
She had been walking through the gardens of her hotel when she cut her leg on a sprinkler. |
It might cut somebody, by accident. |
|
And she slashed my bicycle tires. |
|
В конце 1993 года, когда Никс устраивала у себя дома детский душ, она споткнулась о коробку, потеряла сознание и порезала лоб возле камина. |
In late 1993, while Nicks held a baby shower at her house, she tripped over a box, passed out, and cut her forehead near a fireplace. |
Она вскочила с трехфутового табурета; она так сильно ударила его и так глубоко порезала, что кровь потекла, как новая зарезанная овца! |
She up with a three-footed stool; She struck him so hard, and she cut so deep, Till the blood run down like a new stuck sheep! |
Мамочка подловила их за этим делом, спятила, порезала их и покончила с собой. |
Mom catches them in the act, flips out, Slices them, and dices herself. |
Кость что-то порезала. |
The bone's lacerated something. |
Знаешь, с тех пор как Чудо-женщина меня порезала, я все сидел и думал, за что. |
You know, ever since Wonder Woman cut me up, I've been sitting here wondering why. |
She grabbed the knife off the table and sliced herself. |