Посадить его - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Посадить его - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
land it
Translate
посадить его -

- его [местоимение]

местоимение: his, its, him



Хотя Луага смог посадить его в тюрьму, Лубанга уничтожил все улики против него, так что он никогда не сможет быть осужден в справедливом суде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although Luaga was able to imprison him, Lubanga had destroyed all evidence against him so he could never be convicted in a fair trial.

Послушать Батлера, так Каупервуда надо посадить на хлеб и на воду, а между тем он совсем неплохой малый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you listened to Butler you'd feed him on bread and water, but he isn't a bad fellow.

Нельзя говорить, что в интересах Соединенных Штатов посадить его за решетку до конца дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You cannot say it is in the best interest of the United States. That he spend the rest of his days in a prison cell.

Они даже могут посадить дерево или кустарник, разрешённый для посадки в этом районе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can even plant a tree or a shrub, though only native plants to the area are allowed.

Генеральный прокурор сказал это было моё доказательство что даёт его посадить в камеру смертников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Attorney General said it was my testimony that got him put on death row.

Я всегда хотела посадить больше фруктовых деревьев и консервировать фрукты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I always wanted to plant more fruit trees and preserve fruit.

Его злой нрав вынудил управление зоопарка посадить гордое животное на короткий поводок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His nasty disposition has prompted local zoo officials to put the proud cat on a short leash inside his pen.

Посадить отца под замок и вытрясти из него документ о собственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lock his father up and steal the deed from him...

Любой присяжный поймет, что их надо посадить, но нужно объяснение тому, что они сделали с ребенком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any juror will see they deserve jail time, but what they did needs explaining.

Одним ударом босс убирает единственного свидетеля, который мог посадить его, и разрушает карьеру проблемной репортерши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With one stroke, the boss wipes out the only witness who could bring him down and destroys the career of a troublesome reporter to boot.

Перед тем, как знакомить котов друг с другом, их надо подготовить: накормить, посадить на лоток и дать возможность пообщаться-поласкаться со своими владельцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before introducing them, make sure each cat has eaten, pooped, and received affection from their respective owners.

Необходимо оказать давление, чтобы посадить генералов Бирмы за стол переговоров, за которым состоятся реальные переговоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pressure must be brought to bear to bring Burma's generals to a negotiating table where real negotiations take place.

Хотя, есть их было бы довольно расточительно, так как если их посадить, то на следующий день вырастет гигантский бобовый стебель, который сможет обеспечить едой небольшой город.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although eating them would be quite a waste, since you could plant them, and overnight, have a giant beanstalk, which would provide enough roughage for a small city.

То-то бы тебя, Зикин, на коня посадить, ловок бы ты был, - шутил ефрейтор над худым, скрюченным от тяжести ранца солдатиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There now, Zikin, they ought to put you on a horse. You'd look fine, said a corporal, chaffing a thin little soldier who bent under the weight of his knapsack.

Можно расчесать, разрыхлить и посадить календулу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can comb it and rake it and sow Pot Marigolds on it.

И теперь вы сажаете ее в другой горшок и насыпаете немного земли, чтобы посадить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now you dunk it down into the other pot and pour a little sprinkling of soil to keep him warm.

Кот принёс мне мышь, я могу посадить её!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cat brings me mice so I can replant them !

Даже если Абби позволят там что-то посадить, это займёт месяцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Replanting on that ground will take months, if the Abbies even let us.

Нет, кого я должен убить... или посадить ради этого?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I mean, whom do I have to kill for you... or imprison for you?

Я нахожу должным посадить вас в тюрьму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I find it incumbent that you see the inside of a prison cell.

Очевидно, что мы хотели ареста Калисты, чтобы освободить тебя, и мне жаль, что этого не произошло, но я говорил с окружным прокурором, и Калисту хотят посадить за это убийство по двум причинам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obviously, we wanted Calista's arrest to exonerate you, and I'm sorry that that didn't happen, but I talked to the D.A., and they want Calista most for this murder for two reasons.

А эти бедняги были так обезвожены, что нам пришлось посадить их на капельницу, святая Мегилла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were so dehydrated. We had 'em on IV drips, the whole megillah.

Её показания помогли бы посадить нескольких очень важных подозреваемых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her testimony could've brought down several heavy-duty targets.

Помнишь, нам почти удалось посадить его за убийство старушки и ее восьмилетнего внука?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remember when we almost got him with the drive-by of the grandmother and the 8-year-old kid?

Затем надо вернуться за лисой, и высадив ее, посадить зайца обратно в лодку и плыть за капустой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then you go back for the fox, and when you drop him off, put the rabbit back in the boat and go get the cabbage.

Джон, она хочет посадить меня на антидепрессанты!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

John, she wants to put me on an anti-depressant!

Она хотела посадить на трон своего сына, твоего сводного брата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She wanted her own son to rule, your half brother.

Г азеты частенько встречали нас в штыки, а кроме того, всегда находились настырные типы, мечтавшие посадить нас в лужу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

News was often against us and were always hecklers.

Вас могут посадить в тюрьму в этой стране Из-за того, что ваши дети не посещают школу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can get sent to prison in this country for not sending your kids to school.

Вот почему судья приказал посадить меня под замок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why the judge has asked me to be shut away.

Леди Старк подумала, что это может оскорбить королевскую семью посадить бастарда среди них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lady Stark thought it might insult the royal family to seat a bastard in their midst.

Я - шериф и я должна посадить в тюрьму Хавьера Ольгадо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am the sheriff and I have to put in jail Javier Holgado.

Они собираются посадить тебя за решётку, Джеймс

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're going to put you in jail, James.

Это его вы должны посадить за решётку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is the one you should put behind bars.

И я намерен посадить его в тюрьму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And one that I fully intend to put behind bars.

обвинить его в преступлениях, которые он совершил, посадить его...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

...prosecute him for the crimes we know he's committed, - put him in prison...

Мы не смогли бы вас посадить без бронирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We wouldn't have been able to seat you without a reservation.

Посадить ли мне Майкла Бэя рядом с Уолтером Кронкайтом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should I seat Michael Bay next to Walter Cronkite?

Мы не можем посадить герцога рядом с леди Бурэлл, потому что...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we can't seat the duke next to Lady Berwell because of...

Хотя я надеялся, что у меня будет шанс попробовать посадить эту игрушку самому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although I was kind of looking forward to landing this puppy myself.

Вот почему ты смогла выкатить ее из лаборатории и посадить ее в машину вместо себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why you were able to wheel it out of my lab... and place it in your driver's seat.

Мэм, я хотел бы порекомендовать посадить самолет на базе ВВС Хикем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ma'am, I'd like to recommend landing at Hickam Field.

Воткнуть в вампира осиновый кол, что человека посадить в кандалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stabbing a vampire with a wooden stake is the equivalent of putting a human in shackles.

Они хотят отвезти его Samanthе Что бы посадить в тюрьму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They've taken him to Samantha's to put him on trial. To what?

Если мы получим эти картины, Мы сможем посадить их за убийство Джона Хеннигана, так что очень важно, чтобы мы нашли этот тайник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we have those paintings, we can nail them for John Hennigan's murder, so it's imperative that we find this art stash.

Слушай, если ты спрашиваешь меня, хочу ли я посадить этого человека, то мой ответ - нисколечко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, if you're asking me if I want to nail this guy to the wall, the answer is a big fat no.

Эм, самолет не посадить, а нам надо к Койт-тауэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Em, we have no place to set this plane down, and we have to get as close to Coit Tower as we possibly can.

Я работал в прокуратуре, и даже если Бишоп изобретет лекарство от рака и решит проблему голода в мире, они всё равно захотят посадить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I worked in that office, and Bishop could cure cancer and wipe out world hunger, and they'd still want him.

Этот день меня доконает. Организовать вечеринку, снарядить стратостат, наладить оборудование, посадить дерево, и, мало того, у меня вот-вот родится ребенок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such a day destroys me, what with organizing a party, outfitting the stratospheric gondola, perfecting pieces of equipment, growing a tree, and to top it all, my child is just about to be born.

Только невинный младенец способен посадить муху в одну клетку с пауком, просто потому, что они одного цвета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

only an innocent would put a spider and a fly in the same cage because they were both brown.

Я пытаюсь посадить самолет в Дубае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm trying to land a Jumbo in Dubai.

Как раз успеете закрыть скважину и посадить команду на самолет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just as long as it takes to cap that well and get your crew on the plane.

Не сумев посадить его в Зеркальном зале, они переехали в галерею Батай, нацелившись на Наполеона как на символ французского колониализма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having failed to plant one in the Hall of Mirrors, they moved to the galerie des Batailles, targeting Napoleon as a symbol of French colonialism.

Это требует от пилота посадить самолет на главные колеса, сохраняя при этом хвостовое колесо в воздухе с рулем высоты, чтобы сохранить угол атаки низким.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This requires the pilot to land the aircraft on the mainwheels while maintaining the tailwheel in the air with elevator to keep the angle of attack low.

Даже если есть скамейки или стулья, далитов требуется только посадить на пол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if there are benches or chairs, dalits are required only to be seated on the floor.

Это произошло к 1730-м годам, когда они приобрели достаточно лошадей, чтобы посадить на них всех своих людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This occurred by the 1730s, when they had acquired enough horses to put all their people on horseback.

Калид-садист, младший сын Коралин, которого она хочет посадить на трон в качестве держателя, так как она может легко контролировать его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kalide The sadistic younger son of Coralyn, who she wishes to place on the throne as Holder, since she can control him easily.

Приговор Стоуну был первоначально назначен на 6 февраля 2020 года, после того как судья отклонил просьбу обвинения немедленно посадить его в тюрьму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stone's sentencing was initially set for February 6, 2020, after the judge rejected a prosecution request that he be immediately jailed.

Экипаж может безопасно посадить самолет на аварийную посадку в аэропорту индустриального парка Гимли, бывшей авиабазе в Гимли, Манитоба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crew is able to glide the aircraft safely to an emergency landing at Gimli Industrial Park Airport, a former airbase at Gimli, Manitoba.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «посадить его». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «посадить его» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: посадить, его . Также, к фразе «посадить его» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information