После рецессии - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

После рецессии - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
post recession
Translate
после рецессии -

- после [наречие]

наречие: after, later on, post, beyond, behind, next, past

предлог: after, following, since, upon, beyond, on, behind, past, syne



В последнее время она вновь привлекла к себе внимание после Великой рецессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has recently attracted renewed attention following the Great Recession.

Медленное оздоровление после рецессии может оказаться ещё более болезненным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The slow recovery from the recession may be even worse.

После рецессии 2001 года она приобрела рыночную долю в Соединенных Штатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the recession of 2001, it has gained market share in the United States.

После рецессии, вызванной Наполеоновскими войнами, экономическое развитие Норвегии оставалось медленным, пока экономический рост не начался примерно в 1830 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following the recession caused by the Napoleonic Wars, economic development of Norway remained slow until economic growth began around 1830.

Федеральная резервная система США предприняла значительные меры по стимулированию экономики после рецессии 2007-2009 годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The U.S. Federal Reserve has taken significant action to stimulate the economy after the 2007–2009 recession.

Российские облигации стали восприниматься как безопасная гавань после того, как восстановившиеся цены на нефть помогли вывести страну из самой глубокой рецессии за последние два десятилетия, а также поднять рубль с рекордно низких уровней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russian bonds have the allure of a haven after recovering oil prices helped pull the economy from its deepest recession in two decades and lift the ruble from a record low.

Торговый центр City Creek Center в Солт-Лейк-Сити, который открылся в марте 2012 года, был первым, который был построен после рецессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

City Creek Center Mall in Salt Lake City, which opened in March 2012, was the first to be built since the recession.

После падения сырьевых цен Бразилия вошла в полосу рецессии, а последний коррупционный скандал еще больше опустил котировки ее акций и курс ее валюты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It fell into recession in the wake of moribund commodity prices, and the latest corruption development pushed stocks and its currency lower.

По сравнению с совокупными финансовыми кризисами и рецессиями в других странах восстановление занятости в США после рецессии 2007-2009 годов было относительно быстрым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Compared against combined financial crises and recessions in other countries, the U.S. employment recovery following the 2007–2009 recession was relatively fast.

Однако, после балансовой рецессии в США и во время долговой ловушки в Европе этот подход обречен на неудачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet, in the aftermath of a balance-sheet recession in the US, and in the midst of a debt trap in Europe, that approach is doomed to failure.

Рецессии после Второй мировой войны, по-видимому, были менее серьезными, чем более ранние рецессии, но причины этого неясны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recessions after World War II appear to have been less severe than earlier recessions, but the reasons for this are unclear.

После рецессии в начале 1990-х годов экономический рост был значительным, составляя в среднем около 4% в год с 1994 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following a recession in the early 1990s, economic growth was considerable, averaging about 4% per year from 1994.

Кроме того, АБР отметил, что азиатские страны возглавили глобальное восстановление после рецессии конца 2000-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ADB furthermore noted that Asian countries had led the global recovery following the late-2000s recession.

После рецессии 2008-2009 годов число занятых в жилищном строительстве сократилось более чем на 2 миллиона человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the wake of the 2008–2009 recession, there were over 2 million fewer employed housing construction workers.

Однако после рецессии количество новых предприятий, открывающихся ежегодно, сократилось на 17%. Инк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the number of new businesses starting each year dropped by 17% after the recession. Inc.

Биткойн-ученые советуют, что Биткойн был создан в ответ на политику количественного смягчения после рецессии 2008 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bitcoin scholars advise that Bitcoin was created in reaction to the QE policies post 2008 recession.

После финансового кризиса и последовавшей за ним экономической рецессии его собственный капитал снизился бы до $6,8 млрд—на 17,7%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the financial crisis and succeeding economic recession, his net worth would erode to $6.8 billion—a 17.7% drop.

Около 500 000 жителей покинули Португалию в период с 2010 по 2015 год после Великой рецессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Around 500,000 residents left Portugal between 2010 and 2015 after the Great Recession.

Множественность торговых точек в сочетании с сокращением после рецессии 2008 года делает репортаж более беспокойным, чем когда-либо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The multiplicity of outlets combined with downsizing in the aftermath of the 2008 recession makes reportage more hectic than ever.

Многие правительства быстро переняли мантру Рональда Рейгана нерегулируемого рынка - политику, которая, в конечном счете, привела к самой серьезной после 1930-х годов глобальной рецессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many governments quickly subscribed to Ronald Reagan's mantra of deregulated markets - policies that eventually brought about the worst global recession since the 1930's.

Вместе Кауфман и Коннотон работали над реформой индустрии финансовых услуг после Великой рецессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Together, Kaufman and Connaughton worked on reform of the financial services industry in the wake of the Great Recession.

Собрав все данные воедино, мы обнаружили, что, вопреки распространенному мнению, грабежей стало больше не после арабской весны в Египте в 2011 году, а в 2009 году, после глобальной рецессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Putting all the data together, what we found is that, contrary to popular opinion, looting did not start to get worse in Egypt in 2011 after the Arab Spring, but in 2009, after the global recession.

Малпасс был известен своими прогнозами перед финансовым кризисом 2007-2008 годов и в период после Великой рецессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Malpass has been noted for his forecasts before the financial crisis of 2007–2008 and in the time period following the Great Recession.

В 2006 году в Соединенных Штатах насчитывалось около 600 000 бездомных студентов,но после Великой рецессии это число более чем удвоилось и составило примерно 1,36 млн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2006, there were roughly 600,000 homeless students in the United States, but after the Great Recession this number more than doubled to approximately 1.36 million.

Восстановление занятости после комбинированной рецессии и финансового кризиса, как правило, длится гораздо дольше, чем обычная рецессия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Employment recovery following a combined recession and financial crisis tends to be much longer than a typical recession.

Большой дефицит бюджета и государственный долг после глобальной рецессии 2009 года, за которой последовали землетрясение и цунами в марте 2011 года, вызвали понижение рейтинга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The large budget deficits and government debt since the 2009 global recession, followed by the earthquake and tsunami in March 2011, caused the rating downgrade.

Большинство опросов связывали это снижение с растущей обеспокоенностью по поводу оккупации Ирака под руководством США и медленным восстановлением экономики после рецессии 2001 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most polls tied the decline to growing concern over the U.S.-led occupation of Iraq and a slow recovery from the 2001 recession.

Демограф Натан Грэу предсказал, что снижение рождаемости после Великой рецессии 2008 года приведет к 15-процентной потере зачисления, начиная с 2026 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Demographer Nathan Grawe projected that lower birth rates following the Great Recession of 2008 would result in a 15 percent enrollment loss, beginning in 2026.

В феврале 2014 года CBO опубликовал отчет, в котором проанализировал причины медленного восстановления рынка труда после рецессии 2007-2009 годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CBO issued a report in February 2014 analyzing the causes for the slow labor market recovery following the 2007–2009 recession.

Зависимость Китая от доллара США стала преобладающей после покупки акций долговых обязательств США во время Великой рецессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chinese dependency on the US dollar became prevalent after the purchase of shares of the United States debt during the Great Recession.

И что меня поражает, даже после 43 лет страданий всего за 10 недель интенсивных тренировок он смог вернуться к жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And what's amazing to me is that after 43 years of suffering, it only took him 10 weeks of intense training to get his life back.

После окончания турне моему отцу, наконец, сделали операцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the bond tour my dad finally got his operation.

Большинство американских учеников продолжают учебу после школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The majority of American pupils continue their studies after school.

Мои убогие старческие мозги после курса артиллерии в Академии уже ничего усвоить не могут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My poor senile brain keeps harking futilely after my Academy gunnery training.

После каждого кормления у него начиналась сильная рвота, и он слабел с каждым днем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The violent vomiting after each feeding had soon made him too weak to suckle at all.

Почему после операций на поджелудочной так часто возникают фистулы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why do we see so many post-op fistulas After pancreas surgeries?

Но у меня появилась догадка после наведения кое-каких справок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I had a hunch based on some background checking.

Исследование предполагало размещение экспериментальной пластины в мозгу после удаления метастатической опухоли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This trial involves placing experimental chemotherapy wafers into the brain after the removal of a metastatic tumor.

Стрельба тотчас прекратилась, но несколько черных котов после этого еще разорвались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At which point the gunfire ceased immediately, but the Black Cats had a few rounds left.

Я долго торчал возле конторы шерифа после наступления темноты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hung around the Sheriff's office until well after dark.

Каждая девчонка до знакомства казалась мне классной, а после знакомства такой уже совсем не казалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every girl I didn't know seemed really cool, but once I got to know her, she didn't seem so cool anymore.

Мы собирались связаться с вами после вашего задержания в Нью-Йорке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our intention was to approach you after your apprehension in New York.

После парочки стаканов джина с тоником он превращался в болтунишку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a chatty drunk after a few gin and tonics.

Бобби и Льюис вспахивали веслами воду, которая казалась странно неподвижной после бурления в порогах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bobby and Lewis were plowing away at water that looked curiously dead, after the rapids.

Приятная перемена после струнных квартетов, которые обычно присутствуют на наших приемах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A refreshing change from the string quartets that normally grace our parties.

Это произошло сразу после того, как учитель Баффи совершил странный непроизвольный поступок в классе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right after Buffy's teacher did a freaky channelling thing in class.

Он держал жертву за шею, после - уложил и удерживал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He held the victim by the neck and forced her down.

Сорок лет спустя после его вступления в силу я хотел бы подтвердить обязательство моей страны добиваться цели всеобщего и полного разоружения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forty years after its entry into force, I wish to renew my country's commitment to achieving general and complete disarmament.

22 мая 2008 года мой Представитель созвал совещание с участием международных партнеров для обзора усилий по мобилизации ресурсов, которые были предприняты после Лиссабонской конференции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 22 May 2008, my Representative convened a meeting of international partners to review resource mobilization efforts following the Lisbon Conference.

После завтрака идем недолго до Паклени Острова, где находятся одни из красивейших бухт в Адриатическом море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After breakfast we sail the short distance to the Pakleni Islands offering some of the most beautiful bays in the Adriatic.

Видимо, мы не сможем показать конец игры, которая была прервана после первого периода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We might not be able to broadcast the end of the game which was interrupted after the first period.

Как эта картошка, что осталась после парня, который всё время кашлял.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like this French fry from that guy who couldn't stop coughing.

Однако после азиатского валютного кризиса произошло как раз обратное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the Asian currency crisis, the opposite has occurred.

После завершения их разработки эти руководящие принципы будут распространены на широкой основе; при этом будет организована подготовка штатных сотрудников УВКПЧ с целью обеспечения их практического применения в рамках мероприятий по линии технического сотрудничества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once finalized, dissemination of the guidelines will be accompanied by staff training to ensure their practical implementation in technical cooperation activities.

После возникновения борьбы за политическую независимость начали выдвигаться требования и социального характера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once the struggle for political independence began, demands for social change were also made.

Вчера ночью его машину обнаружили в гараже после закрытия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last night, his car was discovered in a parking garage after closing time.

То же самое можно сказать в отношении правительств многих развивающихся стран, которые также страдают от бюджетных ограничений, в том числе в результате неоднократного выделения средств для оказания помощи после стихийных бедствий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same is true for many developing country governments, already under budgetary constraints, including from recurring delivery of ex post disaster support.

Вскоре после этого финансовая паника распространилась на Индонезию и Корею, а потом на Малайзию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon after, financial panic spread to Indonesia and Korea, then to Malaysia.

Заявитель ссылается на проведенное в отношении него уголовное расследование, которое было начато после его отъезда из Азербайджана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He refers to a criminal investigation against him, which commenced since his departure from Azerbaijan.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «после рецессии». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «после рецессии» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: после, рецессии . Также, к фразе «после рецессии» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information