После того, как почти 20 лет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: after, later on, post, beyond, behind, next, past
предлог: after, following, since, upon, beyond, on, behind, past, syne
время после полудня - afternoon
восстанавливаемый после отказов - fault resilient
данк после парашюта - alley oop jam
маневр после стыковки - post-docking manoeuvre
наработка после последнего капитального ремонта - total time since the last overhaul
была закончена после того, как - was finished after
восстанавливается после инсульта - recovering from a stroke
вентиляторы после - fans after
или вскоре после того, как - or shortly after
в любое время после того, как - anytime after
Синонимы к после: в, на, после, спустя, по, через, потом, затем, впоследствии, за этим
Значение после: Спустя нек-рое время, потом.
по мере того - to the extent that
в знак того, что - meaning that
вплоть до того - up until then
берет свое начало из того, что - originates from the fact that
был освобожден после того, как - was released after
зависит от того, насколько быстро - depends on how fast
задолго до того времени - well before that time
вероятность того, что это не случится не больше одной сотой - it's a hundred to one it won't happen
все это зависит от того, что - it all depends on what you
законодательство для обеспечения того, - legislation to ensure that
Синонимы к того: он, так, в таком случае, ведь, часть, бог, мера, единица, обслуживание
Значение того: Служит для заполнения паузы, к-рая происходит при заминке в речи, при затруднении в подборе слов.
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
как-то - somehow
непосредственный как ребенок - childlike
как ни - no matter how
как (два) гороха в стручке - like (two) peas in a pod
как тонкий, как рельс - as thin as a rail
как ожидалось - as expected
использование легкой музыки как фона - easy listening
также, как и - as do
как работает - How does it work
ну, как хочешь - Well, as you wish
Синонимы к как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение как: В качестве кого-чего-н..
наречие: almost, nearly, most, well-nigh, about, approximately, near, close, nigh, practically
словосочетание: only not, inch by inch, by inches
было почти - has been almost
в размере почти - amounting to almost
потребовалось почти - it took nearly
я почти никогда - i almost never
пик почти - a peak of nearly
почти несчастный случай со смертельным исходом - near-fatal accident
почти каждую неделю - nearly every week
почти всю свою жизнь - almost his whole life
почти три года после того, как - nearly three years after
почти все части - almost all the parts
Синонимы к почти: почти, около, приблизительно, чуть не, едва не, практически
Значение почти: Без малого, так, что немного недостаёт до чего-н. ( со словом «что» — разг. ).
200 м брасс, мужчины - 200m breaststroke men
в начале 20-х годов - in the early twenties
20 км - 20 km away
20 км радиус - 20km radius
200 миллионов фунтов стерлингов - 200 million pounds
SPSS 20,0 - spss 20.0
более 200 - by more than 200
в течение 2000-х годов - during the 2000's
Через 20 лет - 20 years from now
стоит 200 - worth 200
для детей старше шести лет - for children over six years
12 лет максимум - 12 years maximum
2 миллиона лет - 2 million years
30 до 30 лет - 30 under 30
300 лет назад - 300 years ago
90 лет - 90 years
анализ более лет - over-years analysis
двадцать лет позади - twenty years behind
в ближайшие пару лет - in the next couple of years
в возрасте 80 лет и старше - aged 80 and older
Синонимы к лет: время, в летнее время, смерть, быстро, скоро, возраст, лететь, полет, в течение лета
Значение лет: Самое тёплое время года, следующее за весной.
Майк сбежал из психушки после того как наглотался украденных таблеток, что свело показатели его жизнедеятельности почти на нет. |
Mike escaped the mental institution by swiping some sort of pills that, once taken, uh, diminish your vital signs to a point where they're almost undetectable. |
Президент Буш после 11 сентября упустил шанс наладить контакт с умеренными исламистами, и вместо этого предпочел демонизировать их всех скопом. Тем самым он настроил против нас почти весь мусульманский мир. |
President Bush, in the wake of 9/11, missed a chance to work with moderate Islamists, choosing instead to demonize all of them and thus turning most of the Muslim world against us. |
Карл Элаис - ваш незаконнорожденный сын, которого вы бросили гнить в системе приемных родителей, после того, как почти 40 лет назад, вы убили его мать. |
Carl Elias. The bastard son you left to rot in the system after you murdered his mother almost 40 years ago. |
Уже прошёл почти год с тех пор, как Европейский Союз решил оказать помощь в стабилизации Ливана после произошедшей прошлым летом войны. |
It is now almost one year since the European Union committed to stabilize Lebanon following last summer’s war. |
После того, как в 2012 году средний госдолг в ЕС достиг 91% от ВВП, почти ни у кого — кроме Люксембурга и Швеции — не осталось возможностей для бюджетного стимулирования. |
Since the average public debt in the EU had risen to 91 percent of GDP in 2012, hardly any country but Luxembourg and Sweden had fiscal space to pursue fiscal stimulus. |
После бездействия, которое длилось почти год в течение межпланетного путешествия, Викинг проснулся, но уже в другом мире. |
After hibernating for a year during its interplanetary passage Viking reawakened on another world. |
После скоростного, почти двухкилометрового спуска... они падают в бездонную трещину. |
After rocketing downhill for as much as a mile, they then plunge into a bottomless crevasse. |
Курьер почти сразу после взлета перестал отвечать на мои сообщения. |
The courier stopped replying to my texts shortly after takeoff. |
Минуло уже почти три недели после наступления Нового года, и Розамонде, ожидавшей ответа, причем, конечно, положительного, каждый новый день приносил разочарование. |
Nearly three weeks of the new year were gone, and Rosamond, awaiting an answer to her winning appeal, was every day disappointed. |
Сейчас, спустя почти восемь месяцев после этого нападения, она остается в состоянии комы. |
She remains in a coma almost eight months after the attack. |
После ярмарки балаганы разбирают, а жерди, тёс -складывают в штабеля, и они лежат там, на Песках, почти вплоть до весеннего половодья. |
After the fairs the booths used to be taken down, but the poles and planks were stowed away in the boathouses, and remained there till close on the time of the spring floods. |
А Булстрод почти сразу же после его ухода сел на лошадь и отправился в Стоун-Корт, чтобы быть там раньше Лидгейта. |
As for Bulstrode, he had almost immediately mounted his horse and set off for Stone Court, being anxious to arrive there before Lydgate. |
После всех испытаний, выпавших на нашу долю, мы очень ослабли - ведь нам пришлось провести двое суток без еды и почти без сна. |
We hastened away, but we were both weak from our ordeal inside the projectile, we had had nothing to eat, and had hardly slept, for two days. |
Тем не менее после получаса напряженных размышлений он знал о проделках парня почти столько же, сколько мог бы рассказать сам Джо, -за исключением имен и мест. |
Yet within about thirty minutes of intensive thinking he knew almost as much of Joe's doings as Joe himself could have told him, with the exception of names and places. |
Почти незаметно, но все же подтекали, и после долгой транспортировки наклейки становились маслеными и прозрачными. |
It was imperceptible, but they did still leak, and on long journeys their labels became oily and transparent. |
Клеппер считает, что после терактов 11 сентября общественность и Конгресс разрешили бы американским разведчикам почти все, о чем бы те попросили. |
Clapper believes that in the wake of the September 11 attacks, the public and Congress would have given the nation’s spies almost anything they requested. |
Примерно через год после штурма так называемые мошеннические действия на территории США с целью кражи с банковских счетов почти прекратились. |
For about a year after the attack, so-called account-takeover fraud all but disappeared in the US. |
Метод определения источника нефтяных загрязнений на основе анализа тех компонентов нефти, которые опознаются и почти не изменяются в нефтяных остатках даже после воздействия погодных условий и биохимического разложения. |
Mound or bank of earth, used especially as a barrier or to provide insulation. |
После встречи с Банкрофтом я вернулся в Хендрикс и проспал почти двадцать часов подряд. |
Following the meeting with Bancroft I had gone back to the Hendrix and slept for almost twenty hours. |
И вот сегодня утром, после почти четырех лет с момента ее первого задержания, |
And tomorrow morning, nearly four years after her initial detainment, |
После почти 20 лет, когда все участники разбросаны по миру. |
In the almost 20 years since, all of the players have scattered around the globe. |
Япония выжидала почти два года после того, как лопнул ее пузырь активов, чтобы облегчить кредитно-денежную политику и обеспечить финансовый стимул, тогда как в США оба шага были предприняты на ранней стадии. |
Japan waited almost two years after its asset bubble collapsed to ease monetary policy and provide a fiscal stimulus, whereas in the US both steps came early. |
Несколько дней назад я почти убил человека. А после ввел себе запрещенный препарат. |
Several days ago, I nearly killed a man, and I injected myself with a controlled substance. |
EUR немного восстановился на фоне вышедших данных, поскольку был риск, что показатель может быть ниже ожидаемого после того, как CPI Германии скатился до минимального уровня почти за 5 лет. |
The EUR has staged a mini-recovery on the back of this data as there was some risk that CPI could miss expectations after German CPI fell to its lowest level for nearly 5 years. |
К шестнадцатому году, после двух лет окопной войны, линия фронта почти не изменилась. |
By 1916, after two grisly years of trench warfare, the battle lines had changed very little. |
К тому моменту, как я начала работать корреспондентом в Сирии два года назад, после казни Джеймса Фоули, почти все иностранные журналисты предпочти покинуть страну, движимые страхом смерти или похищения. |
By the time I began covering Syria two years ago, after the beheading of James Foley, nearly every foreign journalist had left, driven off by the high risk of death or kidnapping. |
Я немедленно написал в Женеву; после отправки моего письма прошло почти два месяца. |
I instantly wrote to Geneva; nearly two months have elapsed since the departure of my letter. |
Санкции ударили по российской экономике, но не повредили Путину политически. После Украины и Сирии он обзавелся «здоровенным» — как с завистью сказал бы Дональд Трамп — рейтингом почти на уровне 90%.) |
Sanctions have hurt economically but not politically — his approval rating post-Ukraine and now Syria is near 90 percent. Or as Donald Trump would say enviously — “huge.”) |
Сейчас, после того, как Владимир Путин якобы восстановил закон и порядок, Россия рухнула в рейтинге почти на самое дно, заняв 154-е место из 180. |
Today, after Vladimir Putin has claimed to have restored law and order, Russia has dropped to near the bottom of the honesty league, ranking 154th out of 180. |
На лужайке перед Белым домом можно было почти слышать тяжелую поступь сапог, покидающих сцену после столетней вражды. |
On the lawn one could almost hear the heavy tread of boots leaving the stage after a hundred years of hostility. |
Я думал, что шута будет мучить бессонница после того, как он проспал почти весь день. |
I had half expected the Fool to be wakeful after he had slept so much of the afternoon away. |
После падения почти на 2,000 пунктов от высшей до низшей точки пара до настоящего времени в этом году не выходила за рамки невыразительного диапазона 1.0500 - 1.1000. |
After dropping nearly 2,000 pips peak-to-trough last year, the pair has been locked in a lackluster range between 1.0500 and 1.1000 thus far this year. |
Находящиеся в пределах видимости нормалы почти сразу после начала канонады устремились на север. |
The normals in view, almost immediately after the artillery began to land, began to stream to the north. |
После начала расследования он почти сразу уволился. |
Mr. Fisher left his job shortly after an investigation was launched. |
О своем намерении замещать европейский импорт в России почти сразу после введения санкций заявили Белоруссия и Казахстан. |
Belarus and Kazakhstan announced their intention to replace European imports to Russia almost immediately after the introduction of sanctions. |
Мы не знаем, почему МЭ иногда болеют целые семьи, почему им можно заболеть после почти любой инфекции, от энтеровируса до вируса Эпштейна-Барра и Ку-лихорадки, или почему женщины болеют им в два-три раза чаще мужчин. |
We don't know why ME sometimes runs in families, why you can get it after almost any infection, from enteroviruses to Epstein-Barr virus to Q fever, or why it affects women at two to three times the rate of men. |
После десяти лет устойчивого роста почти 50 процентов африканцев по-прежнему живут в нищете. |
After a decade of buoyant growth, nearly 50 per cent of Africans still live in poverty. |
Кроме того, даже после почти десяти лет экономического роста, ситуация здесь ничуть не лучше, чем в середине или конце девяностых. |
And even after nearly a decade of economic growth, things are not better now than they were ten or fifteen years ago. |
После почти трёх месяцев задержания Суд Северной Кореи приговорил меня к 12 годам в трудовом лагере. |
After about three months of detention, the North Korean court sentenced me to 12 years in a labor camp. |
Через два года после Персиковых теней вышло Горе Зеленого Пса и почти сразу стало бестселлером. |
Two years after Peach Shadows, The Green Dog's Sorrow appeared and almost immediately made the best-seller lists. |
После этого почти все Фрайгейты в Терре-Хоте стали преданными последователями Мэри Эдди и церкви Иисуса-ученого. |
Most of the Frigate family in Terre Haute had become devout disciples of Eddy and of Jesus Christ as Scientist. |
Они ведут себя очень робко и боязливо; большинство из них - люди рослые, почти все носят бороды; в общем, каждый из них напоминает присмиревшего после побоев сенбернара. |
They seem nervous and fearful, though most of them are big fellows with beards-they look like meek, scolded, St. Bernard dogs. |
После моей почти смертельной инфекции нам всем стало ясно, что мы не можем остаться без умелого врача. |
After my nearly fatal infection, it has become obvious to us all that we cannot afford to be without a skilled physician. |
Центавриане оставили после себя бесплодную, почти мертвую планету. |
The Centauri occupation left it barren, almost dead. |
After just about 30 years: You are free to go. |
|
После почти 10 лет работы Камеры Трибунала вынесли сотни решений. |
After nearly 10 years in operation, the Tribunal's Chambers have handed down hundreds of decisions. |
После трех глотков почти чистого джина Эйвери задышал глубже. |
After three swallows of gin, the partner breathed deeply. |
После учтивого обмена письмами Пуаро получил приглашение - почти королевское по форме и стилю - поужинать и остаться на ночь. |
After a courteous exchange of letters, Hercule Poirot received an invitation, almost royal in its character, to dine and sleep. |
Почти такая же история произошла несколько лет назад в Абердине и нечто очень похожее - в Мюнжене, на следующий год после франко-прусской войны. |
There was a parallel instance in Aberdeen some years back, and something on very much the same lines at Munich the year after the Franco-Prussian War. |
После того, как др. Уитекер написал о трудном положении и несправедливости по отношению к др. Буржински, его читатели прислали почти 18000 чеков на небольшие суммы для судебной защиты др. Буржински. |
After Dr. Whitaker wrote of the plight and injustice being done to Dr. Burzynski, his readers sent in close to 18,000 checks in small donations for Burzynski's legal defense. |
Осенние деревья уже почти лишились своей разноцветной листвы и не скрывали панорамы. |
The autumn trees were almost denuded of their colorful leaves, which opened up the view. |
Стрельба тотчас прекратилась, но несколько черных котов после этого еще разорвались. |
At which point the gunfire ceased immediately, but the Black Cats had a few rounds left. |
Они мягко, почти нежно обхватили плечи и забинтованные ноги калеки. |
Gently, almost caressingly, Byerley's arms went around the shoulders and under the swathed legs of the cripple. |
Прошедшие после проведения Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития годы характеризовались быстрыми изменениями и непредсказуемостью в экономической области. |
The years since the World Summit for Social Development have been a period of rapid change and economic uncertainty. |
Согласно самым последним оценкам, более 1 миллиарда человек во всем мире - почти одна шестая часть всего населения планеты - голодает. |
According to the most recent estimates, more than 1 billion people throughout the world - nearly one sixth of its total population - suffer hunger. |
Без участия Франции (а также Германии) в ЕС не происходит ничего или почти ничего, она жизненно важна для будущего ЕС. |
Without France, little or nothing happens in the EU; together with Germany, it is indispensable to the EU’s future. |
Это почти недостижимая дуополия, которой необходима полная радикальная реформа. |
This is an almost untenable duopoly calling for complete root-and-branch reform. |
На протяжении почти двух десятилетий Пан Ги Мун и его предшественник Кофи Аннан говорили о том, что защита природных ресурсов и совместное пользование ими (особенно водой) являются критически важными условиями мира и безопасности. |
Both Ban and his predecessor, Kofi Annan, have argued for some two decades that protecting and sharing natural resources, particularly water, is critical to peace and security. |
Те тропы, которые разламали нам корабль.. и почти что стоили нам наших жизней? |
The kind of pathways that could have wrecked this ship and almost cost us all our lives? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «после того, как почти 20 лет».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «после того, как почти 20 лет» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: после, того,, как, почти, 20, лет . Также, к фразе «после того, как почти 20 лет» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.