Почувствовать опасность - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
почувствовать облегчение - breathe again
почувствовать необходимость - feel the need of
почувствовать сокрушение - feel contrite about
почувствовать горе в - feel grief at
почувствовать себя как рыба в воде - feel quite at home
почувствовать отвращение - conceive a dislike for
дававший почувствовать - which gave sense
давать почувствовать - make sense
давший почувствовать - gave the sense
почувствовать себя бодрым - feel fresh
Синонимы к почувствовать: чувствовать, почувствовать, щупать, пощупать, пробовать на ощупь, осязать, зачать, забеременеть, постигать, понимать
Значение почувствовать: Начать чувствовать, начать испытывать какое-н. чувство.
имя существительное: danger, peril, hazard, jeopardy, menace, gravity, imminence, riskiness
словосочетание: lion in the path, lion in the way
возможная опасность - possibility of danger
лавинная опасность - avalanche danger
опасность пожара - danger of fire
опасность эскалации военных действий - danger of war escalation
велика опасность - a great danger
внезапная опасность - sudden danger
желтая опасность - yellow peril
красная опасность - red danger
опасность травмирования - Risk of injury
грозящая опасность - imminent danger
Синонимы к опасность: риск, ненадежность, чреватость, щекотливость, взрывоопасность, гроза, небезопасность, гибельность, злокачественность, напряженность
Значение опасность: Возможность, угроза чего-н. опасного.
Но три другие почувствовали опасность и начали излучать невыносимую жару. |
But the other three sensed danger and began radiating intense heat. |
Йоссариан почувствовал, как бурлящая ненависть кислотой обжигает ему душу: эти подонки подвергают опасности его жизнь! |
Yossarian felt resentment boil like acid inside him; they were endangering his life, the bastards! |
Тебе стоит знать, что когда ты почувствуешь опасность, находясь рядом с моим сыном, я сказал им поставить резерв на тот номер в South Fork для тебя. |
You should know that if at any moment you feel unsafe around my son again, I've told them to keep that suite at the South Fork on reserve for you. |
Она медленно покачала головой, потом заговорила не то с грустью, не то с досадой, и Харниш почувствовал, что в этой досаде кроется какая-то опасность для него. |
She shook her head slowly, and then, as she talked, seemed to grow angry, sadly angry; and Daylight knew that this anger was against him. |
Но перелётные пчёлы наверняка почувствовали опасность и улетели... |
But if the migrant bees felt something coming, some danger, and escaped... |
Он почувствовал, как велика опасность. |
He felt himself to be in peril. |
Просто почувствовала, что я в смертельной опасности, будто что-то на меня надвигается, а мне не убежать, потому что оно не отпустит, что уже слишком поздно. |
Just the feeling that I was in mortal danger, that something was closing in on me, that I'd never escape it, because it wouldn't let me and it was too late. |
Ей всегда была присуща этакая, звериная смелость, и сейчас, перед лицом опасности, она почувствовала, как в ней забурлила кровь, и спина ее выпрямилась, глаза сузились. |
She had never lacked animal courage and in the face of danger it flooded back hotly into her veins, stiffening her spine, narrowing her eyes. |
Когда мир оказался в опасности от Лорвардийцев, Сэнсэй, видимо, почувствовал, что происходит, и попытался предупредить об этом Рона, но тот неправильно понял его сообщение. |
When the world was in danger from the Lorwardians, Sensei apparently sensed what was coming as he tried to warn Ron about it, but Ron misunderstood his message. |
Организация, которая стоит за этим, даже не почувствует. и ты по-прежнему будешь в серьёзной опасности. |
You won't even scratch the surface of their organization, and you'll still be in grave danger. |
Премьер-министр Бхутто почувствовал большую опасность, когда ученые разделились между военным Ураном и плутонием. |
Prime Minister Bhutto sensed great danger as the scientists were split between military-grade uranium and plutonium. |
Если я буду безоружен, он не почувствует опасность. |
If I'm unarmed, he won't feel threatened. |
Бизоны продолжали падать до тех пор, пока стадо не почувствовало опасность и не бросилось в панику, или, возможно, раненое животное не напало на другое, заставив стадо рассеяться. |
The bison would continue to drop until either the herd sensed danger and stampeded or perhaps a wounded animal attacked another, causing the herd to disperse. |
Хвосттрубой снова почувствовал угрызения совести, что подвергает своего юного спутника опасностям путешествия. |
Tailchaser again felt a prick of worry over exposing his young companion to the dangers of the quest. |
Его обязанности не были обременительными, но тут он почувствовал нестерпимое желание чихнуть. |
His duties had not been onerous but now he found that he had an overwhelming desire to sneeze. |
Израэл захотел пощупать опасность, но в результате он только расколол семью на две группировки. |
Israel wanted to touch something real, something dangerous. But what he wound up doing was splitting the family into dual factions. |
Он совершенно не боялся физической опасности, но слишком сильно ощущал духовное зло. |
Utterly devoid of fear in physical dangers, he was a great deal too sensitive to the smell of spiritual evil. |
Может, власти Эдди и его положению в обществе уже угрожает смертельная опасность? |
Were Eddy's power and position in mortal peril, after all? |
Экипаж должен получать соответствующую информацию о грузах и видах опасности, с тем чтобы в надлежащий момент принимать правильные решения. |
They must obtain the relevant information regarding the goods and the dangers in order to take the right decisions at the right moment. |
Другие варианты снижения уровня потенциальной опасности будут изучены и проанализированы. |
Other options to mitigate the potential threat level will be studied and evaluated. |
В этом районе сохраняется опасность нового массового исхода населения. |
The prospect of a new mass exodus still haunts the region. |
Уменьшение урожайности в районах с теплым климатом ввиду теплового стресса на важнейших этапах развития; усиление опасности для живой природы. |
Reduced yields in warmer regions due to heat stress at key development stages; increased danger of wildfire. |
Открыв крышку одного из них, чтобы проверить товар, он почувствовал мощный хвойный запах. |
As he pried the lid off one to inspect the goods, he got a powerful whiff of pine. |
«Мы были за пределами зоны ядерного испарения, — сказал Антенори, — но очень близко к эпицентру, и могли почувствовать „чудесный теплый ветер“ взрывной волны, которая возникала при детонации». |
We're outside the vaporization range, said Antenori, but well within the 'I will feel the wonderful warm wind that will blow by when it goes off in a second' range. |
I felt you... adrift in the ocean. |
|
Я думаю, что я только что почувствовала как мои яичники высыхают. |
I think I just felt my eggs dry up. |
Скарлетт почувствовала, как мужество и уверенность в своих силах покидают ее, ибо она поняла, что этот клинок, сверкавший между нею и миром, сейчас навеки вкладывается в ножны. |
Scarlett felt her courage and self-confidence ooze from her as she realized that the sword which had flashed between her and the world was sheathed forever. |
Я не знаю, что почувствовал, я просто оцепенел, потому что этого не должно было произойти. |
I don't know what I felt, I was numb, because that wasn't what was supposed to happen. |
Его можно почувствовать даже в растворе 1 к 70000. Чтобы замаскировать такого горечь, нужна жидкость с очень резким вкусом. |
It can be detected in a solution of 1 in 70,000, and can only be disguised by some strongly flavoured substance. |
Сейчас, наедине с Майклом, Рейчел неожиданно почувствовала себя девочкой-подростком, разговаривающей возле дома с новым приятелем. |
Face-to-face with him, Rachel felt like a teenager standing on the doorstep with a new boyfriend. |
Если я начну заставлять себя работать за пределами возможностей, то я буду вредить я буду представлять опасность для других альпинистов и гидов. |
If I start pushing myself past the limit I'm going to be a detriment and I'm going to be a hazard to other climbers, also to the guides. |
Символ Марриеты, использовался купеческими флотами в 1800-х годах, чтобы послать сигнал опасности или бедствия. |
Marryat symbol, used by the merchant navies in the 1800s to signal danger or distress. |
Обнимая ее, он почувствовал, как она дрожит. |
With his arms around her he could feel her shivering. |
Напиши ему, что тебе достаточно мысли о нём, чтобы почувствовать тепло. |
Write him that just thinking of him warms your heart. |
Небрежность её пальцев, одновременно и вызывающая, и притягивающая, заставила его вновь почувствовать уже пережитую им страсть. |
The limp carelessness of her fingers was insolent and inviting at once. He felt himself surrendering to her again. |
Объясни мне, как извинения в автоответчик может позволить людям почувствовать облегчение за то, что они сделали. |
Explain to me how apologizing to an answering machine Makes people feel any better about what they've done. |
Как Бесстрашные, мы боремся, чтобы защитить каждую жизнь внутри стены при любой опасности. |
As Dauntless, we fight to protect every life inside the fence... without fail. |
Я не собираюсь подвергать эти жизни опасности, по крайней мере, пока не узнаю, как вы планируете защитить город. |
I'm not about to put those lives in jeopardy until I at least know how you intend to defend this city. |
Это средство от величайшей опасности, когда либо угрожавшей человечеству. |
This is the solution to the greatest threat mankind has ever known. |
Нам повезло почувствовать печаль, на которую не было времени у наших родителей, и счастье, которого у них никогда не было. |
Our good fortune allowed us to feel a sadness that our parents didn't have time for, and a happiness that I never saw with them. |
Необходимо, мой милый, дать им почувствовать, кто я такая, - говорила она, - я не могу показываться с сомнительными людьми. |
One must, my dear, show one is somebody, she said. One mustn't be seen with doubtful people. |
Я почувствовал возможность отплатить мой долг. |
I have sensed an opportunity to repay my debt. |
И я почувствовал вибрирующую энергию, настолько гневную, потому что их игнорировали. |
I feel the energy buzzing, how angry they are at being ignored. |
Брукс был в опасности. |
Brooks was in danger. |
Их члены были набраны из низших классов как городских, так и сельских районов; впервые эти две группы почувствовали, что у них есть общее дело. |
The membership was drawn from the lower classes of both urban and rural areas; for the first time these two groups felt they had a common cause. |
Его статья должна быть прочитана и оценена иранцами, которые почувствовали себя оскорбленными фильмом. |
His article is supposed to be read and appreciated by Iranians who felt vilified by the movie. |
Расчистные работы проводились с постоянным уважением к большим деревьям, которые придают композиции приятный вид, не представляя непосредственной опасности. |
Clearing works were undertaken with a constant respect for the large trees which give the composition a pleasing presentation without constituting any immediate danger. |
Среди местных птиц, находящихся в критической опасности, наряду с лазурной Славкой, можно найти великолепную древесную перепелку, каштановую колибри и горного гракля. |
As well as the cerulean warbler, critically endangered local birds found there include the gorgeted wood-quail, chestnut-bellied hummingbird and mountain grackle. |
Она скоро почувствует эффект от встречи со мной, этой свернувшейся калачиком женщиной, которая сжимает меня. Ее глаза будут влажными. |
She will soon feel the effect of her encounter with me, this curl-locked woman who squeezes me. Her eye will be wet. |
В то же время они прервали связь между собой, и Педро почувствовал, что Хело ушла без него. |
At the same time they cut communication between the two and Pedro felt that Helô had moved on without him. |
Затем он навещает старую подругу, Ваннессу, случайно подвергая ее опасности со стороны своего наркоторговца. |
He then visits an old girlfriend, Vannessa, accidentally putting her in danger from her drug dealer. |
Утверждалось, что эти методы подвергли опасности жизнь каскадера Билла Уэстона. |
The methods used were alleged to have placed stuntman Bill Weston's life in danger. |
Масла не были токсичными и не представляли опасности для здоровья, согласно заявлению Гражданской гвардии. |
The oils were not toxic and posed no health risk, according to a statement by the Guardia Civil. |
Когда они уходят, Джорджа внезапно сбивает мчащаяся скорая помощь, и Ник понимает, что Лори и Джанет все еще в опасности. |
As they leave, George is suddenly hit by a speeding ambulance and Nick realizes that Lori and Janet are still in danger. |
Когда работа была закончена, художник, размахивая крыльями, почувствовал, что его подбрасывает вверх, и повис в воздухе, балансируя в избитом воздухе. |
When the work was done, the artist, waving his wings, found himself buoyed upward and hung suspended, poising himself on the beaten air. |
В некоторых странах тесты на вождение были расширены, чтобы проверить поведение нового водителя во время чрезвычайных ситуаций и его восприятие опасности. |
Some countries' driving tests have been expanded to test a new driver's behavior during emergencies, and their hazard perception. |
Уорт почувствовал отвращение к спиритическому сеансу и сообщил об этом в полицию. |
Worth was disgusted by the séance and reported it to the police. |
Наблюдая за ХГУ, он старался подчеркнуть все опасности урагана, и самое главное-штормовую волну. |
While overseeing the HSU, he tried to emphasize all the hazards of a hurricane, most importantly the storm surge. |
Кто-то толкнул нас. Мы услышали свист и почувствовали сильный ветер. |
The sentence on Mahatma Gandhi leading the independence movement was mangled. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «почувствовать опасность».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «почувствовать опасность» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: почувствовать, опасность . Также, к фразе «почувствовать опасность» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.