Поэтапный отказ от озоноразрушающих веществ - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
поэтапный - phased
поэтапное разоружение - phased disarmament
поэтапно осуществлять - implement gradually
в отношении поэтапного отказа - with regard to the phase-out
поэтапное планирование - phased planning
поэтапный над - phase over
поэтапное восстановление - piecemeal restore
постепенно поэтапного - gradually phase out
Протокол поэтапного отказа - protocol to phase out
отчёт о поэтапном выполнении комплексных работ - work package milestone progress report
Синонимы к поэтапный: раздельный, постепенный
имя существительное: renouncement, renunciation, refusal, failure, denial, abnegation, rejection, refusing, abandonment, no
отказ признать - refusal to recognize
отказ опротестовывать вексель - waiver of notice
опытное среднее время до отказа - observed mean time to failure
завещательный отказ недвижимости, ставший недействительным вследствие смерти наследника - lapsed devise
меры для отказа - measures for failure
любой отказ - any refusal
нет отказа от любого члена - no waiver of any term
отказ от адвоката, защитника - waiver of counsel
отказ от выполнения соглашения - repudiation of an agreement
отказ от ратификации - renunciation of ratification
Синонимы к отказ: отказ, отречение, отказ государства от уплаты долгов, отповедь, отклонение, отвод, непризнание, сопротивление, уклонение, неповиновение
Значение отказ: Остановка механизма вследствие порчи.
очищать от мусора - scavenge
отказ от права - waiver
отклониться от темы - deviate from the topic
кричать от смеха - shout with laughter
уклонение от контроля - evasion of control
отбрасывать от себя мысль - shy away thought
защищенный от действия неблагоприятных погодных условий - weather resistant
следы от длительного износа - distress marking
очистка от сучьев - branch gathering
прибыль от ликвидности - liquidity profit
Синонимы к от: С, благодаря, вследствие, гигант, По
Значение от: Указывает на исходную точку чего-н..
озоноразрушающий - ozone depletion
озоноразрушающие вещества - ozone depleting substances
озоноразрушающее вещество - ozone depleter
Данные вещества озоноразрушающего - ozone-depleting substances data
Данные озоноразрушающих веществ - ozone-depleting substance data
озоноразрушающие соединения - ozone-depleting compounds
поэтапный отказ от озоноразрушающих веществ - phase-out of ozone depleting substances
озоноразрушающие химические компоненты - ozone-killing chemical
озоноразрушающих веществ - for ozone-depleting substances
озоноразрушающие вещества (ОРВ) - ozone-depleting substances (ods)
боевые отравляющие вещества в первой мировой войне - chemical warfare agent in World War I.
системы классификации и маркировки химических веществ - chemical classification and labeling systems
вещества или смеси - substances or mixtures
высвобождает вещества - releases substances
истощение питательных веществ - nutrient depletion
сброс веществ - dumping of substances
список приоритетных веществ - priority substances list
хроматограф для анализа токсичных веществ - toxicology chromatograph
провинция с недостаточностью питательных веществ - nutrient hunger zone
отделение химических веществ - chemicals branch
Синонимы к веществ: ингредиенты, состав, компоненты, продуктов, ингридиенты, вещества, ингредиентов, ингредиентами, компонентов, продукты
До настоящего времени, это был значительный успех, с поэтапным отказом от почти 100 озоноразрушающих химических веществ, за последних три десятилетия. |
So far, it has been a remarkable success, with nearly 100 ozone-destroying chemicals phased out over the past three decades. |
Членам клуба было рекомендовано есть пончики, используя официальные правила макания, поэтапный метод, описанный организацией. |
Members were encouraged to eat doughnuts using the Official Dunking Rules, a step-by-step method outlined by the organization. |
В 2007 году штат Калифорния ввел законодательство, предусматривающее поэтапный отказ от использования ламп накаливания к 2018 году. |
In 2007, the state of California introduced legislation to phase out the use of incandescent bulbs by 2018. |
Компании, использующие институционализированную тактику социализации, реализуют поэтапные программы, имеют групповые ориентации и реализуют программы наставничества. |
Companies that use institutionalized socialization tactics implement step-by-step programs, have group orientations, and implement mentor programs. |
В некоторых районах был осуществлен поэтапный отказ от использования ламп накаливания для снижения энергопотребления. |
Some areas have implemented phasing out the use of incandescent light bulbs to reduce energy consumption. |
Штабные офицеры могут быть способны преобразовать видение будущего в реалистичный поэтапный план достижения этой будущей цели. |
Staff officers may be able to convert a vision of the future into a realistically phased plan to reach that future objective. |
К большому одобрению общественности, он начал поэтапный вывод войск к концу 1969 года, подрывая силу внутреннего антивоенного движения. |
To great public approval, he began phased troop withdrawals by the end of 1969, sapping the strength of the domestic anti-war movement. |
Слово сворачивание подразумевает постепенный, поэтапный процесс (буквально оно значит ослабление, уменьшение, снижение), но даже самое незначительное снижение объемов экономического стимулирования может оказать большое влияние на рынки. |
Tapering is by its nature gradual (it literally means to 'lessen', 'decrease' or 'reduce'), but even the slightest reduction in economic stimulus can have a big impact on markets. |
Теперь XI армейский корпус предпринял серию поэтапных отступлений в направлении Харькова, чтобы предотвратить окружение. |
XI Army Corps now made a series of phased withdrawals toward Kharkov to prevent encirclement. |
Эти опасения привели к принятию в 1987 году Монреальского протокола, который запрещает производство ХФУ, галонов и других озоноразрушающих химических веществ. |
These concerns led to the adoption of the Montreal Protocol in 1987, which bans the production of CFCs, halons and other ozone-depleting chemicals. |
Первая глава содержит основные сведения по вопросу о банках озоноразрушающих веществ и включает краткую ознакомительную информацию об углеродном рынке. |
The first chapter provides background on the issue of ozone-depleting substance banks and includes a brief primer on the carbon markets. |
Несколько стран в настоящее время эксплуатируют атомные электростанции, но планируют поэтапный отказ от ядерной энергетики. |
Several countries are currently operating nuclear power plants but are planning a nuclear power phase-out. |
Кроме того, пересмотр Статута следует рассматривать как поэтапный процесс. |
Moreover, the review of the Statute should be treated as a gradual process. |
Однако это было упущено, начиная с 29 декабря, когда генерал Кюхлер начал поэтапный вывод войск, который проходил в течение шести дней. |
However this was preempted beginning on December 29 when General Küchler began a phased withdrawal which took place over six days. |
Продукт принимается по графику роялти в зависимости от соответствия программного обеспечения установленным поэтапным спецификациям с допустимыми уровнями ошибок в тестах производительности. |
The product is accepted on a royalty schedule depending on the software meeting set stage-wise specifications with acceptable error levels in performance tests. |
Кто-то может заявить, будто призыв к радикальной трансформации – вместо поэтапных перемен – является несвоевременным. |
Some might argue that calling for radical transformation, rather than incremental change, is inappropriate. |
Поэтапный отказ от хлорпирифоса и диазинона для большинства жилых целей был завершен в 2005 году. |
The phaseout of both chlorpyrifos and diazinon for most residential uses was complete in 2005. |
Поэтапный отказ от первой директивы ЕС 244/2009, первоначально запланированный на сентябрь 2016 года, был отложен до сентября 2018 года. |
The phase out of the first directive EC 244/2009 originally planned for September 2016 was delayed until September 2018. |
Редким явлением являются и системы лицензирования экспорта или положения, запрещающие реэкспорт озоноразрушающих веществ, равно как и запреты на импорт содержащего озоноразрушающие вещества оборудования. |
Likewise, export licensing systems or bans for re-exporting ozone-depleting substances were rare, as were import prohibitions for equipment containing ozone-depleting substances. |
Он согласился с тем, что с учетом сложности создания Азиатско-тихоокеанской сети по испытанию сельскохозяйственной техники здесь следует применять поэтапный подход. |
It agreed that a multi-stage approach should be adopted to implement the Asia-Pacific network for testing agricultural machinery in view of its complexity. |
Используя жаргон экономистов, можно сказать, что речь шла, скорее, о движении вдоль кривых, а не о значительных поэтапных сдвигах в этих кривых. |
To use economist lingo, it was about movements along curves, rather than a major step-shift in these curves. |
Интеграции услуг способствует поэтапный перевод персонала ПОООНС в Гигири в комплекс Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби. |
The integration of services has been facilitated by the phased relocation of UNPOS staff to the Gigiri compound at the United Nations Office at Nairobi. |
Как бы ни пошло, либерализация в России будет медленным, поэтапным процессом. |
Whatever happens, liberalization in Russia will be a slow and incremental process. |
Деактивировать существующего пользователя. Эта задача определяет процесс деактивации, включая назначение действий, критерии эскалации и поэтапные действия. |
Inactivate existing user – This task defines the inactivate process, including step assignment, escalation criteria, and step actions. |
По сравнению с другими озоноразрушающими веществами содержание этих веществ в атмосфере невелико. |
The quantities of the substances in the atmosphere were small compared to other ozone-depleting substances. |
REACH вступил в силу 1 июня 2007 года с поэтапным внедрением в течение следующего десятилетия. |
REACH entered into force on 1 June 2007, with a phased implementation over the next decade. |
Поэтапный отказ от 60 Вт и более ламп накаливания был осуществлен с 1 января 2012 года. |
Phase out of 60W and over incandescent light bulbs has been implemented from 1 January 2012. |
Although movement in this direction will be gradual and not easy. |
|
Как уже упоминалось выше, когда такие озоноразрушающие химические вещества достигают стратосферы, они диссоциируются ультрафиолетовым светом, высвобождая атомы хлора. |
As mentioned above, when such ozone-depleting chemicals reach the stratosphere, they are dissociated by ultraviolet light to release chlorine atoms. |
В 2009 году ЕС начал поэтапный отказ от неэффективных ламп накаливания. |
In 2009, the EU began its phase-out of inefficient bulbs. |
Ко времени проведения нынешнего совещания Кения представила свои данные по озоноразрушающим веществам за 2007 год, сообщив о потреблении ХФУ в объеме 22,7 тонны ОРС. |
By the time of the current meeting Kenya had submitted its ozone-depleting substances data for 2007, reporting consumption of 22.7 ODP-tonnes of CFCs. |
По данным МЭА, поэтапный отказ от субсидий на ископаемое топливо, ежегодно превышающий 500 миллиардов долларов, позволит сократить выбросы парниковых газов на 10% к 2050 году. |
According to the IEA the phase-out of fossil fuel subsidies, over $500 billion annually, will reduce 10% greenhouse gas emissions by 2050. |
Однако считывание коротких последовательностей ДНК часто не может быть поэтапным, то есть гетерозиготные варианты не могут быть уверенно отнесены к правильному гаплотипу. |
However, short DNA sequencing reads often cannot be phased; that is, heterozygous variants cannot be confidently assigned to the correct haplotype. |
В соответствии с предлагаемой поправкой ГФУ будет регулироваться в той же степени, что и другие озоноразрушающие вещества. |
Under the proposed amendment HFCs would be controlled much as other ozone-depleting substances were. |
Причиной незаконного использования озоноразрушающих веществ являются высокие затраты для промышленности, связанные с модернизацией или заменой используемой техники. |
The incentive for illegal use of ozone-depleting substances arises from the high cost for industry of adaptation or replacement of the machinery used. |
В них устанавливаются ограничения на выбросы окислов серы и азота с судовыми выхлопными газами и запрещаются преднамеренные выбросы озоноразрушающих веществ. |
They set limits on sulphur oxide and nitrogen oxide emissions from ship exhausts and prohibit deliberate emissions of ozone depleting substances. |
Основные проблемы были связаны с незаконной торговлей озоноразрушающими веществами и оборудованием, содержащим озоноразрушающие вещества, а также с обеспечением политической осведомленности. |
Major challenges included illegal trade in ozone-depleting substances and equipment containing ozone-depleting substances, and sustaining political awareness. |
просить Стороны, располагающие каким-либо производством веществ, не разрушающих озонового слоя, при котором озоноразрушающие вещества используются в качестве исходного сырья:. |
To request parties having any production of non-ozone-depleting substances in which ozone-depleting substances are used as feedstock:. |
Кроме того, ЮНЕП обеспечивает подготовку специалистов и проводит информационную работу с целью последовательного сокращения производства и применения озоноразрушающих веществ. |
Furthermore, UNEP carries out training and information activities to phase out ozone-depleting substances. |
A. Sale of ozone-depleting substances to seagoing vessels. |
|
Она рекомендовала Группе друзей Председателя рассмотреть области совпадения имеющихся перечней показателей и изучить поэтапный подход;. |
It recommended that the Friends of the Chair consider the intersection of existing lists of indicators and to explore a layered approach;. |
Без принятых 20 лет назад решений атмосферный уровень озоноразрушающих веществ увеличился бы к 2050 году в десять раз. |
Without the decisions taken 20 years ago, atmospheric levels of ozone-depleting substances would have increased ten-fold by 2050. |
Когда требуется выставить накладные для поэтапных платежей, применяется процедура выставления накладных на промежуточные суммы. |
When the milestone payments are ready to be invoiced, you apply the procedure for invoicing on-account amounts. |
That'll make incremental change, but not fast enough and not big enough. |
|
Согласно параметрам американской практики 2014 года, лечение предполагает поэтапный подход. |
According to the 2014 American practice parameters, treatment involves a step wise approach. |
Пенообразователи больше не используют озоноразрушающие вещества. |
The foaming agents no longer use ozone-depleting substances. |
Разрушение стратосферного озона вызвано загрязнением воздуха, главным образом хлорфторуглеродами и другими озоноразрушающими веществами. |
Stratospheric ozone depletion is caused by air pollution, chiefly from chlorofluorocarbons and other ozone-depleting substances. |
В 1990 году Apple официально выпустила и реализовала свою экологическую политику, а в 1991 году начался поэтапный отказ от свинца в батареях. |
In 1990, Apple officially released and implemented its environmental policy, while in 1991, a phase-out of lead in batteries began. |
В 1994 году был также осуществлен поэтапный отказ от никель-кадмиевых батарей, а в 1995 году также был прекращен выпуск ПВХ в упаковочных материалах. |
In 1994, there was also a phase-out of nickel-cadmium batteries, while in 1995, PVC in packaging materials was phased out as well. |
Первый лабораторный двигатель с поэтапным испытанием сгорания на Западе был построен в Германии в 1963 году Людвигом Бельковым. |
The first laboratory staged-combustion test engine in the West was built in Germany in 1963, by Ludwig Boelkow. |
Поэтапный отказ от менее активных соединений ГХФУ будет завершен в 2030 году. |
The phasing-out of less active HCFC-compounds will be completed in 2030. |
Они обычно выполняются во время беспосадочных погружений и могут быть добавлены к обязательной декомпрессии при поэтапных погружениях. |
They are usually done during no-stop dives and may be added to the obligatory decompression on staged dives. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «поэтапный отказ от озоноразрушающих веществ».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «поэтапный отказ от озоноразрушающих веществ» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: поэтапный, отказ, от, озоноразрушающих, веществ . Также, к фразе «поэтапный отказ от озоноразрушающих веществ» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.