По возрастающей шкале - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
по сотням - by hundreds
недоставка по адресу - miscarriage
проводить судно по шлюзам вверх - lock up
операции по боевому питанию - ammunition activities
техобслуживание по результатам контроля состояния - condition monitored maintenance
рекомендация по качеству отводимых сточных вод - effluent guidelines
рекомендация по предварительной очистке - pretreatment standards guidelines
зона действия РЛС по вертикали - vertical coverage
европейское сотрудничество по вопросам валютных курсов - European exchange rate cooperation
наставления по предотвращению загрязнений - Pollution Prevention Guidelines
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
младший школьный возраст - primary school age
лицо старшего возраста - senior citizen
вес для возраста - weight for age
древесина сосны второго возраста - second-growth lodgepole pine
возраст 16 лет - age of 16
возраст выхода на пенсию для мужчин и женщин - retirement age for men and women
возраст и зрелость - age and maturity
возраст срывы - age breakdowns
минимальный возраст преступника - the minimum age of criminal
поздний возраст железа - late iron age
Синонимы к возрастающей: рост, повышение, увеличение, прибыль, расширение
шкале - scale
двигаться по шкале - to move over a scale
двигаясь вверх по шкале - moving up the scale
действовать по шкале - act on scale
измеренный по 5-балльной шкале - measured on a 5-point scale
в шкале оценок - in the scale of assessments
на временной шкале - in the timeline
по шкале 0-10 - on a scale of 0-10
получил по шкале - got on the scale
роялти по скользящей шкале - sliding-scale royalty
Все содержимое яйца может быть съедено, хотя Белый белок может остаться несъеденным в зависимости от возраста оплодотворенной яйцеклетки. |
All of the contents of the egg may be consumed, although the white albumen may remain uneaten depending on the age of the fertilized egg. |
Там тонна людей, и все они, как правило, молодежь, студенческого возраста, как правило, и у них есть целая вереница установленных сцен и бары в разных местах, и вы можете просто прийти потусоваться и послушать музыку. |
There's a ton of people and they're all usually younger, from like college age usually, and they have a whole bunch of stages set up, and there's just bars in different places, and you can just go and hang out and listen to some music. |
Вашей сексуальной жизни позавидовал бы любой, находящийся посреди кризиса среднего возраста, вроде меня. |
Your sex life is the envy of any man, like myself, in the midst of a midlife crisis. |
Его продвижение вперед заслуживает высокого места на шкале приоритетов мирового сообщества. |
Its advancement deserves to become a leading priority in world affairs. |
Каждая седьмая женщина этого возраста переезжает из одного региона в другой. |
Every seventh woman of that age migrates between regions. |
В Африке, Азии и Латинской Америке и Карибском бассейне случаи рождения первого ребенка до достижения женщинами 20-летнего возраста чаще происходят среди всех образовательных категорий в браке, чем до его заключения. |
In Africa, Asia and Latin America and the Caribbean, first births before age 20 occur more often within than before marriage among all education categories. |
Категорически запрещаются половые акты и другие формы половых связей с ребенком, не достигшим 15-летнего возраста. |
There is an absolute prohibition against sexual intercourse and other sexual relations with a child under the age of 15. |
Например, во Франции доля работающих местных жителей трудоспособного возраста составляет 78%, а из тех, кто приехал в ЕС из других стран, имеют работу или собственный бизнес лишь 68,7% жителей. |
For example, in France, 78 percent of the locally born working-age people and only 68.7 percent of residents born outside the EU have jobs or are self-employed. |
В 1999 году были осуществлены прививки против гепатита В, позволившие обеспечить долгосрочную защиту лиц молодого возраста от этой болезни. |
Vaccination against hepatitis B was introduced in 1999 and ensures the long-term protection of the young teenage age group. |
Предпенсионного возраста, чтоб не докучали юной Элли. |
On their way to discharge, so they don't pester young Ellie. |
We're standing outside an elderly woman's apartment. |
|
Бастер впервые попробовал алкоголя, со времен грудного возраста. |
It was the first taste of alcohol Buster had since he was nursing. |
Мне так редко удаётся оказаться в обществе людей моего возраста. |
It's just so rare I get to socialize with people my own age. |
Со всем уважением, если ваш отец хочет пройти через кризис среднего возраста, не уверен, что Поуп и Партнеры могут что-то с этим сделать. |
I mean, who does that? And with all due respect, if your dad wants to have a midlife crisis, I'm not sure what Pope and Associates can do about it. |
Честно, я удивлена тем, что ты не воссоздал очевидно главное событие твоего переходного возраста: домогательства в душевой. |
You know, I'm honestly surprised you didn't re-enact what was clearly the formative event of your own teenage years, and Sandusky the poor kid right there and then. |
Когда ты была ее возраста и гуляла допоздна, у меня были нервные срывы. |
When you were her age and staying out all night, I was a nervous wreck. |
По шкале от 0 до 10, где 0 - полная невозможность 10 - полная метафизическая определённость какова возможность что русские атакуют Соединенные Штаты? |
On a scale of zero to 10, zero meaning impossibility 10 meaning complete metaphysical certitude what are the chances the Russians will actually attack the United States? |
Я знаю Кэтрин с трёхлетнего возраста. |
I've known Katharine since she was three. |
Я знаю, что это кажется странно, но я достиг возраста... в котором я вспоминаю все, что я сделал неправильно. |
I know it sounds corny, but you get to an age... You get to an age where you think about everything you did wrong as a parent. |
В такие времена идеалы демократии должны выходить на первый план и быть в центре, давая всем здоровым женщинам определенного возраста равные возможности на победу... |
In times like these, the ideals of democracy must be front and center, and giving all healthy women of a certain age an equal opportunity to win... |
Того, о чем мы даже не задумывались. Потому что мы откладывали все в долгий ящик из-за юного возраста. |
Knyou ow,things we never even consider doing because we pigeonhole ourselves at such a young age to. |
It's the same age, this car and me, give or take. |
|
It's very common with men his age. |
|
А в заключение, по десятибалльной шкале если считать 10 высшей, а 1 низшей оценкой, и 5 средней, я поставлю ей 9. |
So in conclusion, on a scale of 1 to 10 10 being the highest, 1 the lowest, and 5 average, I give it a 9. |
Высокий и красивый, неравнодушный к женщинам определённого возраста? |
Tall and handsome with a soft spot for women of a certain age? |
И самое главное, у неё есть дочь твоего возраста, она переедет к нам и станеттебе сестрой. |
And last but not least, she has a daughter about your age, who will come and live with us and be a sister for you. |
Я скажу тебе кое-что. То, что мне не сказали, когда я был твоего возраста. |
I'm gonna tell you something- something I wish someone had told me at your age. |
А меня ещё с пятилетнего возраста приучали жить как Будда после Его отречения от мира. |
But since the age of five I've been disciplined to live like Buddha after He renounced the world. |
Что ж, она уже немолода, но довольно подвижна для своего возраста. |
Well, she's getting up there, But she's pretty spry for her age. |
I've been pouring concrete and laying brick since I was your age. |
|
Я обнаружила, что она преклонного возраста. |
I detect great age. |
На шкале нужно установить число, и я поставила слишком большое, но сейчас я уже с ним разобралась. |
You have to set the number on the dial and I set it too high but I've got the hang of it now. |
Что касается информации в коробке, я думаю, что она должна придерживаться имени, возраста, должности преподавателя/года в колледже, и, возможно, где они были убиты. |
As for information in the box, I think it should stick to name, age, faculty position/year in college, and maybe where they were killed. |
В последние десятилетия монархи или лидеры Нидерландов, Бельгии, Люксембурга, Катара, Камбоджи, Бутана и Японии отреклись от престола по причине преклонного возраста. |
In recent decades, the monarchs or leaders of the Netherlands, Belgium, Luxembourg, Qatar, Cambodia, Bhutan and Japan have abdicated as a result of old age. |
Осмотр его зубов показал, что он умер около 35 лет, но этот метод определения возраста в настоящее время считается неточным для более старых животных. |
Examination of his teeth indicated he died around age 35, but this method of age determination is now believed to be inaccurate for older animals. |
Существуют также сайты социальных сетей для детей младшего возраста, которые утверждают, что обеспечивают более высокий уровень защиты детей. |
Social networking sites for younger children, which claim to provide better levels of protection for children, also exist. |
Донор спермы, как правило, должен соответствовать определенным требованиям, касающимся возраста и истории болезни. |
A sperm donor must generally meet specific requirements regarding age and medical history. |
Он представляет собой розовую, дольчатую массу над носом с расширением поверхностных кровеносных сосудов; в основном он поражает мужчин старше среднего возраста. |
It presents as a pink, lobulated mass over the nose with dilation of the superficial blood vessels; it mostly affects men past middle age. |
Он вырос до зрелого возраста, и это был первый случай, когда реальное время было показано непрерывно истекающим в главном комиксе на протяжении нескольких поколений. |
He grew up to manhood, the first occasion where real time was shown continually elapsing in a major comic strip over generations. |
Было установлено, что распространенность ожирения среди детей школьного возраста за этот период возросла с 7,95% до 8,80%. |
It was found that the prevalence rates of obesity amongst school-aged children have increased from 7.95% to 8.80% during the period. |
Многие из конечных продуктов пуццолановой химии проявляют твердость, превышающую 7,0 по шкале Мооса. |
Many of the end products of pozzolanic chemistry exhibit a hardness greater than 7.0 on the Mohs scale. |
Демографическое сокращение белорусов призывного возраста повысило значимость контрактников, которых в 2001 году насчитывалось 12 000 человек. |
Demographic decreases in the Belarusians of conscription age have increased the importance of contract soldiers, who numbered 12,000 in 2001. |
Достигнув шестидесятилетнего возраста в 1940 году, она намеревалась уйти на пенсию, но ее убедили остаться еще на два года из-за Второй мировой войны. |
Having reached the age of sixty in 1940, she had intended to retire, but was persuaded to stay on for an extra two years because of the Second World War. |
Другое исследование предполагает, что ПГС с биопсией на стадии расщепления приводит к значительно более низкой живой рождаемости у женщин старшего материнского возраста. |
Another study suggests that PGS with cleavage-stage biopsy results in a significantly lower live birth rate for women of advanced maternal age. |
Она очень разнообразна по цвету, в зависимости от окружающей среды и возраста рыбы. |
It is highly variable in colour, depending on the environment and age of the fish. |
Это расстройство Пери - или постменопаузального возраста. |
It is a disorder of peri- or post-menopausal age. |
Стервятники достигают брачного возраста примерно в пять лет. |
Vultures reach breeding age at about five years old. |
За пределами репродуктивного возраста наблюдается отсутствие менструаций в детском возрасте и после менопаузы. |
When Larabee leaves, Andy gets a lamp and begins looking for his mom and dad. |
Преждевременные сокращения желудочков могут возникать у здорового человека любого возраста, но чаще встречаются у пожилых людей и у мужчин. |
Premature ventricular contractions can occur in a healthy person of any age, but are more prevalent in the elderly and in men. |
Ишемическая болезнь сердца встречается в 2-5 раз чаще у мужчин среднего возраста, чем у женщин. |
Coronary heart diseases are 2 to 5 times more common among middle-aged men than women. |
Мы были одного возраста, ходили в одни и те же школы, когда росли. В то время я тоже жил в Эктоне. |
We were the same age, went to the same schools growing up. I was also living in Acton at the time. |
Эйвинд Гровен начал записывать скрипичные мелодии с самого раннего возраста. |
Eivind Groven began writing down fiddle tunes from an early age. |
Менструальные кровотечения-распространенная причина железодефицитной анемии у женщин детородного возраста. |
Menstrual bleeding is a common cause of iron deficiency anemia in women of child-bearing age. |
Многие статьи, включая биографические статьи, содержат инфобоксы, в которых используются эти шаблоны возраста и даты. |
Many articles including biography articles contain infoboxes which use these age and date templates. |
Мужчины приняли пакистанский шальвар-камиз, в то время как дети носят маленькие версии взрослой одежды после четырехлетнего возраста. |
Men have adopted the Pakistani shalwar kameez, while children wear small versions of adult clothing after the age of four. |
Заворот кишечника чаще всего встречается у мужчин среднего и пожилого возраста. |
Volvulus occurs most frequently in middle-aged and elderly men. |
Исследование 2011 года по шкале Walk Score поставило Сакраменто на 24-е место среди пятидесяти крупнейших городов США. |
A 2011 study by Walk Score ranked Sacramento 24th most walkable of fifty largest U.S. cities. |
Часто семинары по свободному письму фокусируются на самовыражении, а иногда даже используются в обучении детей младшего школьного возраста. |
Often free-writing workshops focus on self-expression, and are sometimes even used in teaching to elementary school children. |
Он был приговорен к 55 годам пожизненного заключения и не будет иметь права на условно-досрочное освобождение до достижения 92-летнего возраста. |
He was sentenced to 55 years to life in prison, and will not be eligible for parole until age 92. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «по возрастающей шкале».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «по возрастающей шкале» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: по, возрастающей, шкале . Также, к фразе «по возрастающей шкале» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.