По дороге сюда - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
по - by
изготовлять по размеру - size
вливать по капле - instill
по-добрососедски - in good neighborly fashion
по мнению - in the opinion of
по ветру - before the wind
злиться по поводу - mad about
по высокой цене - at a high price
перекачка по трубопроводу одного продукта - one-product delivery
рекомендация по охране окружающей среды - environmental guidelines
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
перевозка по железной дороге - rail transportation
время на дороге - time on the road
зайти по дороге в бар - to stop at a bar (on the way home)
доступны по дороге - accessible by road
ехать по просёлочной дороге - shun-pike
долгий путь вниз по дороге - a long way down the road
люди на дороге - people on the way
приёмный загон для скота, поступающего по железной дороге - rail receiving lair
на извилистой дороге - on a winding road
обратно на дороге - back on the road
Синонимы к дороге: автострада, шоссе, автостраде, автомагистрали, трассе, фривей
прийти сюда - to come here
быстро иди сюда - come here quickly
приехала сюда - came here
сядь сюда - sit here
я пришел сюда в поисках - i came here looking for
мы только что переехали сюда - we just moved here
привезли его сюда - have brought him here
пусть вам сюда - let you in here
прийти сюда и сказать - come here and tell
пока они не попали сюда - until they got here
Синонимы к сюда: здесь, сюда, тут, вот, в этот момент, вон
Значение сюда: В это место, в эту сторону.
по пути, по дороге, в дороге, на подходе, на обратном пути, в направлении
В Остине, штат Пенсильвания, Гудиер построил огромную лесопилку и привез сюда всю свою древесину по железной дороге, чтобы распилить ее. |
In Austin, Pennsylvania, Goodyear built a huge sawmill, and brought all his timber here by rail to get cut. |
Мы разговаривали по дороге сюда. |
We were talking on the way over here |
Другой сюда, к дороге, где он скрылся, ...оставив пару долларов. |
The other to the road here, where he absconds, leaving a few dollars behind. |
These are simply berries God gave me by the wayside. |
|
По дороге сюда Маршалл решил помочь каким-то парням загрузить их фургон. |
We were on our way here, and Marshall wanted to stop and help some guys load their moving van. |
По дороге сюда от твоего дома нет никакой стройплощадки. |
There's no construction site between here and your home. |
Выйдет на станцию Мангал и по железной дороге разъедется по домам Поэтому сюда они не вернутся. |
Would enter the Mangal station and go home by train That's why they shouldn't be back. |
Spotted a couple hikers on the way in. |
|
ln the cab on the way over Steve blazed up a doobie. |
|
Also, we stopped for snacks on the way here. |
|
Злобно, но точно подмечено, потому что я умяла, наверное, два огромных солёных кренделя по дороге сюда. |
Mean, but good eye, 'cause I scarfed down, like, two monster soft pretzels on my way over here. |
Странно, что вам нужна защита по дороге сюда, чтобы потом слоняться по городу в одиночестве. |
Seems odd you need protecting all the way here only to hoof it about alone in the city. |
I avoided surveillance on the way up. |
|
По дороге сюда я видел небольшую закусочную. |
I saw a roadhouse on the way here. |
Этот MG(авто), который мы видели по дороге сюда с открытой дверью. |
That MG we passed on the way up, with the door open. |
По дороге сюда, я видела бездомного, который протирал окно твоей машины рубашкой на его животе. |
Um, on my way in I saw a homeless guy cleaning your window and he was using his stomach as a shimmy. |
Когда я представлял этот разговор по дороге сюда, он казался гораздо лучше. |
When I imagined this conversation on the way over, it went much better. |
Я сблевал в урну по дороге сюда. |
I puked in a barrel on the way over. |
Или когда пьяный человек ведёт машину и она сильно колеблется, маленький маятник, раскачивающийся туда сюда, удерживает машину на дороге... |
And when a person gets in car that drunk and a car oscillates at great deal there's a little pendulum that swings up and back and that will pull the car over the side... |
Я видела, как ты перепрыгнул через два мусорных бака по дороге сюда. |
I saw you vault over two trash cans on your way in here. |
По дороге сюда мы наткнулись на одного из ваших отщепенцев. |
We came across one of your malcontents on our way here. |
My tire blew out on the way here, Michael. |
|
По дороге сюда, Ваше Величество, нам преградили путь студенты университета. |
On our way here, Your Majesty... we were held up by students from a University |
Всё зависит от того, удастся ли заманить танк по главной дороге прямо сюда? |
It's just that everything depends on getting the tank down this main road for us to knock out, right? |
По дороге сюда я вся изнервничалась. |
I was getting really, really worked up on the train on the way here. |
Вскоре он зашагал обратно, по той же дороге, по какой прибежал сюда. |
Presently he began to walk back again along the way by which he had arrived. |
Удивительная вещь произошла со мной по дороге сюда. |
A most extraordinary thing happened to me on my way here. |
So I popped in here ahead of you and I activated it. |
|
Король заедет сюда по дороге из Сен Жен де Лю со своей молодой женой. |
The King is coming. He'll be passing by with his young wife. |
Недавно пришлось перенести опустошающий разрыв. Даже поревел в машине по дороге сюда. |
I recently went through a devastating breakup, even had a good cry in the car on the way over here. |
Знаешь, что я нашёл по дороге сюда? |
Guess what I found when I was hiking up here? |
Принеси немного супа из Сам Чен Гак по дороге сюда. |
Bring some soup from Sam-Cheng-Gak on your way. |
Мне вот что подумалось по дороге сюда: если ты встретишь королеву, ты поклонишься или сделаешь реверанс? |
So I was thinking on the way here, if you, if you ever met royalty, would you bow or curtsy? |
I DROVE HERE, AND ON THE WAY HERE I SAW A BUMPER STICKER ON A CAR, AND IT SAID, |
|
I hear you slaughtered one of the poor Sisters on the way in. |
|
I found an apricot on my way here |
|
Это было так красиво по дороге сюда |
It's so pretty on the way up here. |
On my way over here, I saw a couple sharing a small ice cream cone, and I was really envious. |
|
По дороге сюда я заскочила в центр спасения животных, и они подтвердили, что Бенджамин Сэмми был там вчера вечером. |
I passed the animal rescue centre on the way here and they confirmed that Benjamin Sammy was there last night. |
Мы разыграли эту сцену по дороге сюда, но, наверное, я тогда занимала четное купе. |
We tried it on the way out - I was in an even-number compartment then, I suppose. |
The dispensary truck was robbed miles away before it got close to here. |
|
По дороге сюда мне показалось, что шины немного слабоваты. |
The tires felt a little splashy on the way over here. |
Did you see anyone on the way up here? |
|
По дороге сюда я думала о том, почему фрак называют мартышкиным костюмом. |
On the drive I was musing about why they call it a monkey suit. |
I gotta hit the road, so thanks very much. |
|
Вы подарили ей мечту добраться сюда и поселиться у Райского водопада. |
You know, it's because of you she had this dream to come down here and live by Paradise Falls. |
Много людей приезжали сюда из города, но они всегда вскоре уезжали обратно. |
Most people who move here from urban areas get disillusioned and leave immediately. |
Они едут сюда, чтобы устроить со мной групповушку. |
They're on their way over here to have a threesome with me. |
Twenty years from now I'll put my kid on it. |
|
Идите по дороге Хо Ши Мина. |
Oh, no, follow the Ho Chi Minh Trail. |
Она сбежала, когда тёмные эльфы вторглись в Асгард и попала сюда, используя один из тайных проходов Локи между мирами. |
She escaped when the dark elves invaded Asgard and came here using one of Loki's secret pathways between worlds. |
Реку я отведу сюда, видишь? Нужно прокопать канал на Ватиканские холмы. |
I shall divert the river here, you see, by digging a canal to the Vatican hills. |
He must be having some trouble with all those weird roads in Pleasant Grove, Gare. |
|
Не возражаете, если я кое-куда заеду по дороге. |
Do you mind if I drop off somewhere on the way? |
Но десятки тысяч демонстрантов в Сане выступили в поддержку хуситов, сойдясь на дороге аэропорта. |
But tens of thousands demonstrated in Sana'a in support of the Houthis, converging on the airport road. |
У Skycar M400 крошечные колеса и вообще нет возможности передвигаться по дороге. |
The Skycar M400 has tiny wheels and no road capability at all. |
По дороге Кимберли предчувствует, что на 23-м шоссе произойдет огромная авария и все погибнут. |
En route, Kimberly has a premonition of a huge car pileup on Route 23, killing everyone involved. |
Он опасался, что конфедераты покинут свои укрепления и нападут на него на Йорктаунской дороге. |
He had been concerned that the Confederates would leave their fortifications and attack him on the Yorktown Road. |
Находясь в автомобиле, игрок может сбить взятых на дороге или увеличить фары автомобиля, чтобы уничтожить их. |
When in a car, the player can run down Taken on the road, or boost the vehicle's headlights to destroy them. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «по дороге сюда».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «по дороге сюда» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: по, дороге, сюда . Также, к фразе «по дороге сюда» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.