Вливать по капле - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вливать по капле - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
instill
Translate
вливать по капле -

- вливать [глагол]

глагол: pour, infuse, ingrain

- по [предлог]

предлог: on, by, in, under, over, along, upon, about, around, per

- капля [имя существительное]

имя существительное: drop, drib, blob, bead, dribble, ounce, spot, tear, globule, glob


вселять, внушать, внушать исподволь, пускать по капле


Наномашины начали вливаться в пациентов, интерпретируя их как часть спутника, нуждающегося в ремонте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The nanomachines began infusing themselves into the patients, interpreting them as part of the satellite in need of repair.

Палач, из глаз которого капля за каплей падали крупные слезы, хотел было взять девушку на руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The executioner who was shedding large tears upon her, drop by drop, was about to bear her away in his arms.

Я не знаю как, но всё, чем я дорожу, здесь, и я буду защищать это каждой каплей хитрости, которую смогу собрать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not know how, but everything I hold dear is right here, and I shall defend it with every ounce of cunning I can muster.

Я, вы знаете, я должен предположить, что, поскольку мы носим белые шляпы, мы не делаем это по капле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I, you know, I have to assume that, because we wear the white hats that we're not doing this at the drop of a hat.

Теплый ветер дул ей в лицо; снег таял и по капле стекал на траву с еще не развернувшихся почек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A warm wind blew in her face; the melting snow fell drop by drop from the buds to the grass.

И последней каплей стало то, что этот наркоман пришле, чтобы украсть медную трубу прямо из стены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the topper was this junkie comes in just to steal copper piping right out the wall.

Я тысячу раз пролил бы свою собственную кровь каплю за каплей, чтобы спасти их жизнь; но я не мог этого сделать, отец, я не мог пожертвовать всем человеческим родом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A thousand times would I have shed my own blood, drop by drop, to have saved their lives; but I could not, my father, indeed I could not sacrifice the whole human race.

Он падает капля за каплей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It falls in drops. Drop by drop.

Ты знаешь, что в капле воды миллионы одноклеточных?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you know there are millions of picoplankton in a milliliter of water?

Казалось, на устах ее трепещет душа, подобно капле росы на цветке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her soul fluttered on her lips like a drop of dew on a flower.

Торопясь к миссис Баучер, она услышала звук закрывающейся двери, и ей показалось, что он стал последней каплей, переполнившей чашу ее унижения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As she hurried to Mrs. Boucher's, she heard the clang, and it seemed to fill up the measure of her mortification.

Каплевидные пальпебрали выступают из верхушек глазниц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The drop-shaped palpebrals project out from the tops of the eye sockets.

В 2007 году он запустил каплю на лепестке, а в 2008-м - отражения в капле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2007, he launched 'Drop on a Petal', and in 2008 he launched 'Reflections in a Drop'.

Твоё полное отсутствие манер стало последней каплей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your complete lack of table manners was the last straw.

Рядом с записной книжкой и ручкой стоял стакан с каплей прозрачной жидкости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next to a notepad and pen was a glass with an inch of clear liquid inside it.

Внутренняя кромка испарительной горелки должна находиться над кромкой каплесборника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lower edge of the vaporizing oil burner shall be placed over the edge of the drip pan.

Было ли видео последней каплей, что подтолкнула её к краю, или нет, я беру всю ответственность на себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether the video was a tiny part of it or the thing that pushed her over the edge, I am taking full responsibility.

Мы были первой каплей, предвещавшей приток свежей крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were the forerunners of a horde of new blood.

Только безумец способен предположить, что может править хотя бы малой каплей необъятного космоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man must be half mad to imagine he could rule even a teardrop of that volume.

Знаете, по капле воды логик может сделать вывод о возможности существования Атлантики или Ниагары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From a drop of water, a logician should be able to infer the possibility of an Atlantic or Niagara.

Однако, по капле, доказательства начали скапливаться, и внезапно, это оказалось невозможно отрицать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But... piece by piece, the evidence started coming in and suddenly it was impossible to deny.

И такой меркантилизм в стиле Трампа вполне может стать последней каплей для иностранных кредиторов Америки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For America’s foreign creditors, Trump-style mercantilism could well be the final straw.

Отрубите ему руки и ноги, и пусть по капле вытечет из него кровь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His limbs are to be cut off and his blood should flow!

Среди стволов, белой каплей против занимавшейся зари, мерцал рог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conch glimmered among the trees, a white blob against the place where the sun would rise.

Девчонка может утонуть в капле дождя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Girl could drown in a raindrop.

Я не могу без него существовать. Когда я пью абсент, я наслаждаюсь каждой его каплей, а выпив, чувствую, что душа моя парит от счастья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I yearn for it; and when I drink it I savour every drop, and afterwards I feel my soul swimming in ineffable happiness.

Слово извиняемся стало последней каплей в этом кратере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The word sorry fills that crater right to the brim, yeah.

Легендарные полчища готов и гуннов, огромные орды азиатов показались бы только каплей в этом потоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The legendary hosts of Goths and Huns, the hugest armies Asia has ever seen, would have been but a drop in that current.

Мне кажется, что я исчезаю... капля за каплей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel like I'm slipping away, bit by bit.

Старайтесь влить жидкость так, чтобы между первой и второй каплей не было никакого промежутка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Try to get it in quickly, so the second drop goes in right after the first.

Сердце, кажется, каплет сквозь мои пальцы

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My heart's about to melt away through my fingers!

ЕСЛИ НЕ ХОЧЕШЬ ИСПЫТЫВАТЬ НУЖДУ В КАПЛЕ ВОДЫ В ДРУГОМ МИРЕ, ... НЕ ТРОГАЙ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

IF YOU DON'T WANT TO BE DESPERATE FOR A CUP OF WATER IN THE NEXT LIFE... DON'T TOUCH THESE CUPS.

Жизнь угасает в тебе... с каждой каплей пролитой крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your life force fading. The blood drips.

Он завладел каждой каплей напитков от наших поставщиков И заказал 250,000 галлонов, от чего, конечно же, мы отказались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's acquired every drop of coolant from our distributors and put in an order for 250,000 gallons, which, of course, we declined.

Зарабатываю доверие банды капля за каплей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Earning this gang's trust inch by inch.

Нет дыхания, кровообращение нормальное, но снижается капля за каплей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not breathing, circulation normal but dropping away.

Капля за каплей. Они разбирают тебя, пока не остается...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bit by bit, they take you away until all you are...

Мы назвались Дохлыми Кроликами в память о всех наших страданиях и как призыв к тем, кто страдал до сих пор вливаться в наши ряды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our name is called the Dead Rabbits, to remind all of our suffering and as a call to those who suffer still to join our ranks.

И ты надеешься, что Диринг поверит, что мы допрашиваем ее, целью получения информации о нем, и это будет последней каплей его терпения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if Dearing believes that we're pushing her for information, you think his pot might boil over.

Но не это стало последней каплей, переполнившей чашу машиньего терпения

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it would not be the last time the machines would take the floor there.

Для Мэри эта ссора уже была последней каплей...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For Mary, it was one argument too many.

И к саманам в лесу, к Сиддхартхе и Говинде, проникла эта весть, - проникала медленно, по капле, но каждая капля была чревата надеждой, каждая капля была чревата сомнением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The myth had also reached the Samanas in the forest, and also Siddhartha, and also Govinda, slowly, drop by drop, every drop laden with hope, every drop laden with doubt.

Он прокладывает кровью путь к дому Аиши, каплю за каплей

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's tracking the blood, drop by drop, to Aisha's house.

Никто и представить не мог, что нас исследовали и изучали, может быть, так же тщательно, как человек в микроскоп изучает эфемерных тварей, кишащих и размножающихся в капле воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one could have dreamed we were being scrutinized as someone with a microscope studies creatures that swarm and multiply in a drop of water.

Я начал почёсываться. Вот и спрыснулся каплей шампуня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was starting to feel itchy, so I used a little bit of the shampoo.

Большой Сэм по-прежнему рассматривается как организатор инспирированного П.Д.Б. скандала, печально известного теперь как Дело об одной капле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Big Sam is still believed the J.B.U. Mastermind behind the now-infamous One Drop scandal.

Пускай, думаю, с нее каплет к чертям собачьим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just let the sonuvabitch drip.

С другой стороны, это может стать последней каплей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then again, it may be the last straw.

Зигоморфные цветки ярко-красно-фиолетовые, с верхним каплевидным лепестком, двумя лепестками нижней губы и мелкими клыкастыми лепестками между ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The zygomorphic flowers are bright red-purple, with a top hood-like petal, two lower lip petal lobes and minute fang-like lobes between.

Рождение Изабеллы в 1860 году, должно быть, стало последней каплей, так как после этого капитан Рембо совсем перестал возвращаться домой в отпуск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Isabelle's birth in 1860 must have been the last straw, as after this Captain Rimbaud stopped returning home on leave entirely.

При надувании поперечное сечение крыла имеет типичную каплевидную форму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When inflated, the wing's cross-section has the typical teardrop aerofoil shape.

Более высококачественные ключи обычно изготавливаются из инструментальных сталей из хромованадиевого сплава и часто коваются по капле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Higher quality wrenches are typically made from chromium-vanadium alloy tool steels and are often drop-forged.

Он привязал веревку к муравью, который, соблазнившись каплей меда на одном конце, прошел сквозь морскую раковину, протянув ее насквозь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He tied the string to an ant which, lured by a drop of honey at one end, walked through the seashell stringing it all the way through.

Затем для обеспечения отбора полноразмерной кднк используется метод каплеулавливания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cap trapper method is then employed to ensure selection of full length cDNA.

Оригинальный релиз начался со сцены встречи бульдозера с замерзшей каплей в Арктике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The original release began with the scene of the bulldozer's encounter with the frozen Blob in the Arctic.

Когда перилипинфосфорилируется PKA, он высвобождает CGI-58 и ускоряет стыковку фосфорилированных липаз с липидной каплей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When perilipin 1A is phosphorylated by PKA, it releases CGI-58 and it expedites the docking of phosphorylated lipases to the lipid droplet.

Эти триглицериды хранятся до тех пор, пока они не понадобятся для удовлетворения потребностей других тканей в топливе, в жировой капле адипоцита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These triglycerides are stored, until needed for the fuel requirements of other tissues, in the fat droplet of the adipocyte.

Последней каплей для сицилийских греков стала казнь им Тонона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last straw for the Sicilian Greeks was his execution of Thoenon.

Для возникновения внутренней конвекции в каждой капле или капсуле нет времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no time for the internal convection in each drop or capsule to occur.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вливать по капле». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вливать по капле» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вливать, по, капле . Также, к фразе «вливать по капле» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information