По привычке - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие | |||
habitually | привычно, по привычке | ||
by force of habit | по привычке, в силу привычки | ||
from force of habit | по привычке, в силу привычки |
агент по закупкам - purchasing agent
делопроизводитель по учету запаса - stock record clerk
действовать по наитию - play hunches
помощник президента по внутренним делам - assistant for domestic affairs
агент по маркетингу - marketing representative
по принадлежности - for accessories
комитет МПК по маркетингу - IPC Marketing Committee
ход по кадрам - frame fly
вес по формуляру - logged weight
индивидуальная пенсионная схема по отчислениям из зарплаты - salary reduction employee pension scheme
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
имя существительное: habit, use, wont, custom, tradition, practice, way, knack, trick, habitude
приобретенная привычка - acquired habit
старая привычка - old custom
привычка пить - intemperate habits
укоренившаяся привычка - confirmed habit
постоянная привычка - regular habit
привычка резкий звук - habit Bing
идиотская привычка - stupid habit
новая привычка - new habit
раздражающая привычка - annoying habit
полезная привычка - good habit
Синонимы к привычка: правило, природа, способ, мода, умение, манера, слабость, обычай, навык
Антонимы к привычка: отвычка
Значение привычка: Поведение, склонность, ставшие для кого-н. в жизни обычными, постоянными.
обычно, регулярно, как правило
Обыденщина еще хромала, барахталась, колченого плелась куда-то по старой привычке. |
Humdrum life still limped, floundered, hobbled bow-legged somewhere out of old habit. |
Barking at strangers is a habit common to many dogs. |
|
Молодой человек, - сказал Памблчук и по старой привычке покрутил головой, точно штопором, - вы направляетесь к Джозефу. |
Young man, said Pumblechook, screwing his head at me in the old fashion, you air a going to Joseph. |
Эмиас по привычке опрокинул одним духом стакан, сморщился и пожаловался, что у пива противный привкус, но, во всяком случае, оно хоть холодное. |
Amyas drank it down the way he always drank beer -just pouring it down his throat in one draught. Then he made a face and said it tasted foul; but, at any rate, it was cold. |
По свойственной всем швейцарам ночных кафе привычке, господин этот выразился в том духе, что пересчитает ребра каждому, кто осмелится его будить. После этого он вознамерился спать дальше. |
Like all night-club porters this gentleman declared that he would smash anyone who woke him up, and tried to go on sleeping. |
Из-за беспокойства мистер Хейл изменил своей недавней привычке проводить полдня с дочерью, сидя в удобном кресле. |
It broke in upon his lately acquired habit of sitting still in one easy chair for half a day together. |
Я не видела, не знаю, но говорят, что вы, мужчины, еще в детстве начинаете с горничными и потом уже по привычке не чувствуете никакого отвращения. |
I've not seen it; I don't know; but they say that you men begin with housemaids as boys, and get so used to it that you feel no repugnance. |
Ripley and I irritate each other, a long-standing habit. |
|
Нет упоминания об илотах, так же как нет упоминания о персидской привычке просить детей от некоторых сатрапий стать дворцовыми евнухами. |
There is no mention of the helots just like there is no mention of the Persian habit of requesting children from certain satrapies to become palace eunuchs. |
Это является частью ряда мер, направленных на то, чтобы не дать большему числу молодых людей приобщиться к этой привычке. |
This is part of a string of measures to stop more youngsters taking up the habit. |
Генерал непроизвольно покрутил по привычке ножны меча, который он носил в левой руке. |
The general was involuntarily twisting the well-used sheath of the sword that he carried in his left hand. |
И его добродушно, по привычке, терпели. |
And, out of habit, he was good-naturedly tolerated. |
Недавно я задумался о своей привычке оставлять домашний компьютер работающим 24/7. |
I was recently thinking about my habit of leaving my home computer running 24/7. |
Вот что Даунтон говорит о привычке петь Арти Равату в 1977 году-звучит как искреннее поощрение для меня-есть ли мысли Вассаяна? |
Here's what Downton says about the habit of singing of Arti to Rawat in 1977 - sounds like sincere encouragement to me - Any thoughts Vassayana? |
Подробнее о привычке Моцарта одаривать своих друзей вульгарными насмешками читайте в книге Джозефа Лойтгеба. |
For more on Mozart's habit of favoring his friends with vulgar mockery, see Joseph Leutgeb. |
Не в моей привычке звать лошадиного доктора для Горация. |
It is not my custom to employ a horse doctor for Horace. |
You have mustard habitually and thoughtlessly. |
|
В начале 2010 года Мишель рассказала о привычке своего мужа курить и сказала, что Барак бросил курить. |
In early 2010, Michelle spoke about her husband's smoking habit and said Barack had quit smoking. |
Если бы вымерла вселенная, вся до последнего человека, и тогда не изменил бы он самой пустячной своей привычке. |
The universe to the last man might have died, and he would not have missed the smallest of his habits. |
У окна он, по старой тюремной привычке, поворачивал налево, а у двери - направо: если не менять направления поворота, неминуемо начинает кружиться голова. |
At the door he turned to the right, at the window to the left: it was an old prison habit; if one did not change the direction of the turn one rapidly became dizzy. |
I have a habit to hide pleasure for your success. |
|
Было бы проще, если бы вы сразу мне сказали об этой её привычке. |
It might've been helpful if you'd mentioned her tendency to wander. |
Некоторые носят их, скорее, по привычке или по традиции, нежели по религиозным причинам. |
Some wear it out of habit or for traditional reasons rather than religious ones. |
Уикс по привычке снова склонил голову набок: казалось он вот-вот зачирикает. |
Weeks in his odd way again put his head on one side: you almost expected him to twitter. |
Осанка и поступь, полные величавой грации, были бы очень привлекательны, если бы не надменное выражение лица, говорившее о привычке к неограниченной власти. |
Nothing could be more gracefully majestic than his step and manner, had they not been marked by a predominant air of haughtiness, easily acquired by the exercise of unresisted authority. |
Я все еще хранил зеленый флаг, но скорее по привычке и не носил его больше при себе - он лежал забытый в ящике моей конторки. |
I still preserved the green flag as a matter of habit; but it was no longer kept about me; it was left undisturbed in a drawer of my writing-desk. |
Потом сошла вниз и через некоторое время влила яд в пиво, которое Эмиас по привычке выпил залпом. |
Then she came down again and went off with Crale to the Battery Garden. And presently, no doubt, she poured him out some beer and he tossed it down in his usual way. |
Ну, что, моя милая? - сказал князь Василий, взяв руку княжны и пригибая ее по своей привычке книзу. |
Well, my dear? said Prince Vasili, taking her hand and bending it downwards as was his habit. |
Но, когда я говорю о добре и зле...- Филип понял, что его собеседник не потерял нити своих рассуждений,- я говорю только по привычке. |
But when I speak of good and bad... Philip saw he was taking up the thread of his discourse, I speak conventionally. |
То, что у нас называют любовью, обычно сводится к борьбе за власть и к привычке. |
What our society refers to as love -... seems to be all about power struggle and addiction. |
По старой привычке он крепко стиснул руки и долго стоял, качая головой. |
He clasped his hands together, after his old-time fashion, and shook his head again and again. |
Больше по привычке, выработанной жизнью в прерии, по соседству с индейцами, я скрылся в чаще и стал ждать, пока незнакомый всадник не подъедет ближе. |
It was more from habit-by living in the neighbourhood of the Indians-that I drew in among the trees, and waited until the stranger should show himself. |
Верная своей привычке, она так неожиданно распахнула дверь, будто в ней сидело тайное желание застать кого-нибудь за недостойным занятием. |
She was also true to type, opening the door with a suddenness which displayed a desire to trap someone doing what they should not do. |
Он вряд ли сознательно, вернее что по привычке, полагался на свое всегдашнее влияние, устрашающее мысль и подавляющее волю, которое ему редко изменяло. |
Hardly consciously, more probably through habit, he relied on his usual influence, intimidating the thought and subduing the will, which rarely betrayed him. |
I didn't dare to believe: Cave no start to habits dear. |
|
Здравствуйте, дядюшка, и отвесил какой-то непонятный поклон, машинально, по привычке, начав его по-военному, а закончив по -штатски. |
Good day, uncle,-and made a salute composed of the involuntary and mechanical outline of the military salute finished off as a bourgeois salute. |
Но, следуя долгой привычке, он не доверял ничьим словам, покуда сам не убеждался в их правдивости. |
But by nature and long habit he trusted nobody until he himself had tried and proved them. |
Or he could have just given in to an old drug habit. |
|
Я все еще смутно на что-то надеялся, - должно быть, по привычке. |
I had still held a vague hope; rather, I had kept a lifelong habit of mind. |
Но так как он гринкипер, по привычке Он держит запасную канистру в своем багажнике |
But being a greenskeeper, out of habit, he keeps an extra can of gas in his trunk. |
Она, видимо, забыла свои годы и пускала в ход, по привычке, все старинные женские средства. |
Apparently she had forgotten her age and by force of habit employed all the old feminine arts. |
Я по-привычке... |
I'm just in the habit of... |
She drove fast, as a matter of habit, an even speed without a sense of haste. |
|
Странное Поведение Знаменитого Ученого, -услышал я голос Редактора, который по привычке мыслил всегда в форме газетных заголовков. |
Then, 'Remarkable Behaviour of an Eminent Scientist, I heard the Editor say, thinking (after his wont) in headlines. |
Она думает, что в прошлом мне присуждали кубок скорее по привычке, чем заслуженно. |
She feels, in the past, I have been given the cup merely as a matter of routine rather than merit. |
Филип с испугом воззрился на дядю и по привычке густо покраснел. |
Philip stared at him for a moment with frightened eyes, and, as his habit was, flushed deeply. |
Ты выбрала немного странное время, чтобы проявить неожиданный интерес к моей привычке перемещаться. |
You've picked a weird time to take a spontaneous interest in my travel habits. |
Кто-то по привычке ставит противомоскитную сетку, и Найджел говорит ему снять ее, так как комары еще не развились. |
Someone by force of habit puts mosquito net up, and Nigel tells him to take it down, as mosquitoes have not evolved yet. |
Эти определения вместе означают, хороший побег бегом, который относится к их привычке убегать от хищников бегом. |
These definitions together mean, nice running escape, which refers to their habit of escaping predators by running. |
Несмотря на то, что Фуллер больше не принимал личного участия в этой привычке, в 1943 году он предложил Dymaxion sleep в качестве стратегии, которую Соединенные Штаты могли бы принять для победы во Второй мировой войне. |
Despite no longer personally partaking in the habit, in 1943 Fuller suggested Dymaxion sleep as a strategy that the United States could adopt to win World War II. |
Эвристическое убеждение, с другой стороны, - это процесс, посредством которого установки или убеждения усиливаются обращением к привычке или эмоциям. |
Heuristic persuasion on the other hand is the process through which attitudes or beliefs are leveraged by appeals to habit or emotion. |
Некоторые люди следуют нездоровой диете по привычке, а не из-за сознательного выбора есть нездорово. |
Some people follow unhealthy diets through habit, rather than through a conscious choice to eat unhealthily. |
Вы теперь утверждаете, что греки играют роль жертвы по привычке? |
Are you now claiming that Greeks play the victim out of habit? |
А как насчет того, что турки играют в ненавистных пурпетраторов по традиционной привычке на чужих землях? |
What about the Turks playing the hate purpetrators out of traditional habit on other people's lands? |
По привычке его полог часто принимает куполообразную форму, особенно в зрелом возрасте. |
In habit, its canopy often takes on a dome-like form, especially when mature. |
Они сражались по привычке, смирившись со своей судьбой, мало заботясь о политических причинах и целях. |
They fought out of habit, resigned to their fate, with little concern for the political causes and aims. |
Этот период также положил начало нетрадиционной привычке Джонса делать небольшие пейзажные наброски маслом на бумаге для собственного развлечения. |
This period also saw the beginning of Jones’s unconventional habit of producing small landscape sketches in oils on paper for his own amusement. |
Родительские виды, из которых были выведены гибриды эпифиллума, отличаются по внешнему виду и привычке от большинства кактусов. |
The parent species from which epiphyllum hybrids were bred are different in appearance and habit from most cacti. |
Это может быть все, что ум человека связывает с этой привычкой, и он автоматически позволит привычке выйти на поверхность. |
This could be anything that one's mind associates with that habit and one will automatically let a habit come to the surface. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «по привычке».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «по привычке» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: по, привычке . Также, к фразе «по привычке» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.