Предоставление гарантий - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Предоставление гарантий - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
provision of guarantees
Translate
предоставление гарантий -

- предоставление [имя существительное]

имя существительное: submitting, accordance

- гарантия [имя существительное]

имя существительное: guarantee, warranty, assurance, security, surety, safeguard, guaranty, indemnity, seal, sponsion

сокращение: wrnt



В среду, 7 января, правительство Меркель подписало совместное заявление о предоставлении правительству Арсения Яценюка кредитных гарантий на 500 миллионов евро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Merkel’s government agreed Wednesday to fork over an additional 500 million euros in guaranteed credit lines for the Arseniy Yatsenyuk government.

Правительство США предоставило 8,3 миллиарда долларов кредитных гарантий на финансирование четырех ядерных реакторов, строящихся в США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The U.S. government had given $8.3 billion of loan guarantees on the financing of the four nuclear reactors being built in the U.S.

d) предоставление Клиентом гарантий или заявлений в соответствии с пунктом 11 настоящего Соглашения, не соответствующих действительности;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

d) any representation or warranty made by the Client in Clause 11 hereof is or becomes false;

Но это не означает предоставление гарантий безопасности Тбилиси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But that does not warrant extending security guarantees to Tbilisi.

Корпорация Microsoft не предоставляет лицензий, прав, гарантий и не несет никакой ответственности в отношении каких-либо продуктов Datel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Microsoft does not license, authorize, warrant or otherwise endorse any Datel products.

Корпорация Майкрософт не предоставляет никаких явных гарантий и условий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Microsoft gives no express warranties, guarantees or conditions.

Сертифицированные бывшие в употреблении программы являются попыткой смягчить эту проблему путем предоставления гарантии и других гарантий качества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certified pre-owned programs are an attempt to mitigate this problem by providing a warranty and other guarantees of quality.

Любые SDK, которые вы получаете от нас, предоставляются «как есть» и без каких-либо гарантий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any SDKs you receive from us are provided to you on an as is basis, without warranty of any kind.

Четыре из пяти ядерных государств заявили о предоставлении лишь частичных или ограниченных гарантий государствам, не обладающим ядерным оружием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Four of the five nuclear-weapon States offered only partial and restricted assurances to non-nuclear-weapon States.

Это означает, что ответственность за регулирование деятельности дочерних компаний и предоставление гарантий по депозитам лежит на принимающих странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This means responsibility for regulation of the subsidiaries and provision of deposit guarantees rested with the host countries.

Никаких гарантий относительно порядка инициализации между единицами компиляции не предоставляется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No guarantees are provided about the order of initialization between compilation units.

Он также предоставил системе гарантий МАГАТЭ правовую основу для выполнения своих задач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had provided the IAEA safeguards system with the legal authority to carry out its tasks, as well.

Банковские и ипотечные кредиты предоставляются как мужчинам, так и женщинам, которые соблюдают условия гарантий, устанавливаемые финансовыми учреждениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bank and mortgage loans are provided to men and women who meet the collateral requirements established by financial institutions.

Самая страшная в истории человечества Вторая мировая война началась несмотря на предоставление гарантий безопасности, призванных сдержать возникновение конфликта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The worst war of human history, World War II, began despite the extension of security guarantees designed to deter conflict.

Попытки манипулировать выборами на Украине, может, и менее опасны, чем предоставление этой стране гарантий безопасности. Но эти попытки оказались даже менее успешными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Attempting to manipulate Ukrainian elections may be less dangerous than offering Ukraine security guarantees, but it has proved to be even less successful.

CREATIVE COMMONS НЕ ДАЕТ НИКАКИХ ГАРАНТИЙ В ОТНОШЕНИИ ПРЕДОСТАВЛЕННОЙ ИНФОРМАЦИИ И НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА УЩЕРБ, ВОЗНИКШИЙ В РЕЗУЛЬТАТЕ ЕЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CREATIVE COMMONS MAKES NO WARRANTIES REGARDING THE INFORMATION PROVIDED, AND DISCLAIMS LIABILITY FOR DAMAGES RESULTING FROM ITS USE.

Использование удобного флага позволяет избегать оформления значительной части требующихся документов и предоставления операторами летательных аппаратов необходимых гарантий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The flag of convenience allows much of the required paperwork and assurances required by any aircraft operator to be circumvented.

Ему предоставили адвоката-наркомана, который не сделал ничего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was given a coked-up lawyer who admittedly did nothing.

В составе этого пакета - недавно взятое обязательство предоставить 70 млн. долл. Мы также подготовили более 500 афганских специалистов в различных областях, таких, как поддержание правопорядка, журналистика, гражданская авиация, судопроизводство, дипломатия и сельское хозяйство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This includes a recent commitment of $70 million to upgrade and reconstruct a key arterial road linking Delaram in Afghanistan to port facilities in Iran.

Мы с вашей мамой поговорили, и мы решили предоставить вам возможность показать нам, что вы можете быть более ответственными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now your mom and I have been talking, and we decided to allow you the opportunity to show us that you can be more responsible.

Прогрессивное налогообложение может предоставить средства, необходимые для увеличения бюджетных ассигнований на меры социального развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Progressive taxation can provide the funds needed to increase budget allocations for social development efforts.

Он просит делегацию предоставить разъясняющую информацию по этим двум утверждениям, которые, как представляется, являются противоречивыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He asked the delegation for clarification of those two points, which seemed contradictory.

Также наш портал предоставит полезную информацию о Киеве, поможет гостям столицы Украины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, our portal will provide useful information about Kiev, the Ukrainian capital will help the guests.

Она предоставила мне улики, которые я продолжила настойчиво предавать гласности, пока министерство внутренних дел наконец-то не осознало и отсрочило приведение в исполнение смертного приговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She showed me the evidence and I kept pestering and publicising until the Home Office finally saw sense and granted a reprieve.

По договору, я должен предоставить Эми разговор и неформальный физический контакт, но нигде не сказано, что я не могу предоставить эту работу индусу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a contractual obligation to provide Amy with conversation and casual physical contact, but nowhere is it specified that I can't outsource that to an Indian.

Я не могу предоставить тебе конкретные данные, но если ты упомянешь о деле Ферланда перед Ардилесом, он более благосклонно отреагирует на твою просьбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't give you any specific details, but if you were to mention the Ferland case to Ardiles, you might find him more compliant to your request.

Только закончил просматривать заявления на демонстрантов, которые нам любезно предоставили Патрульные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just going through the background checks that Uniform got us on the protesters.

Адвокатом апеллянта предоставить этому суду что-то интересное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the appellant's counsel to present anything interesting to this court.

Прошло два месяца, а они так и не предоставили суду ни одного научно обоснованного анализа, который бы как-то доказал то, что они хотят доказать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After two months, they have not been able to present the court with one single scientifically valid test that would somehow prove what they would love it to prove.

Предоставить дело на суд общественности может быть ее единственным шансом на победу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trying this case in the court of public opinion might be her only chance...

Ты предоставила повод первый раз попасть на кухню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've given us an excuse to use the kitchen for the first time.

Если мы хотим, чтобы они воспринимали нас всерьез, мы должны предоставить им доказательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we want them to take us seriously, we need to give them proof.

Вот почему мы с Джошем вызвались предоставить свою квартиру для проведения ежегодной рождественской вечеринки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is why Josh and I have volunteered to host the annual Christmas party at my apartment.

Ты предоставил полный отчет нашего расследования

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You gave a full report of our investigation

Райан был переведен на программу независимого проживания, которая предоставит ему навыки, которые ему пригодятся по окончании системы до достижения 18 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ryan's been transferred to our independent living program, which will give him job training in anticipation of aging out of the system upon turning 18 next year.

Прошу Вас, давайте предоставим слово молодому человеку!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please, let's give word young man!

Что ж, тогда мы предоставим тебе истинные основания для слез!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then we'll give you a reason to cry!

Было бы предпочтительней, чтобы мне предоставили вертолёт. Сейчас же!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be best for everyone, if you would let me use your helicopter, now!

Бельгия сдалась, предоставив войскам Британии и Франции в одиночестве вести бои за побережье и стратегический порт Дюнкерк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Belgium has abandoned us, leaving the British and French troops to fight on alone as they defend the coast and the vital port of Dunkirk.

То Гном предоставит ему эту возможность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then the gnome will let him.

Я предоставила парню... свободный кредит, так как его здесь не очень жалуют

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I gave the boy... a free thrust since he's not long for this world

Если вы не предоставите мне достоверное алиби на это время, я арестую вас по подозрению в убийстве Дженис Балард.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you don't provide me with a convincing alibi for those hours, I will arrest you on suspicion of the murder of Janice Ballard.

Последовал хрупкий мир, и грузинский царь Эрекле II предоставил Джавад-хану контроль над Шамшадилу, но Хану Гянджи не удалось подчинить этот район.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A fragile peace ensued and the Georgia king Erekle II granted Javad Khan control over Shamshadilu, but the khan of Ganja failed to bring the district into submission.

Исследование, проведенное в Университете штата Айова, предоставило данные для пригородного ресторана, опрошенного в начале 1990-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A study at Iowa State University provided data for a suburban restaurant surveyed in the early 1990s.

Посетители также могут привезти с собой еду для барбекю, а сафари-парк бесплатно предоставит и зажжет барбекю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Visitors can also bring their own BBQ food and safari park will supply and light a Barbecue at no charge.

Momento предоставил эту ссылку на моей странице пользователя, а затем по какой-то причине Йосси удалил ссылку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Momento provided this link on my user page then for some reason Jossi deleted the link.

Вы не просили надежной ссылки - я уже предоставил ее, сайт книги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were not asking for a reliable reference - I've already provided that, the book's website.

Они предоставили Маронам суверенный статус и торговые права на своих внутренних территориях, предоставив им автономию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They granted the Maroons sovereign status and trade rights in their inland territories, giving them autonomy.

Система MapReduce выстроит в ряд 1100 процессоров карт и предоставит каждому из них соответствующий 1 миллион входных записей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The MapReduce system would line up the 1100 Map processors, and would provide each with its corresponding 1 million input records.

В 1960 году Корвин сотрудничал с композитором Вальтером шарфом, чтобы превратить пьесу в оперу, для которой он предоставил либретто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1960, Corwin collaborated with composer Walter Scharf to turn the play into an opera, for which he provided the libretto.

Кроме того, 32TEN предоставил несколько практических элементов для композитной команды ILM, включая пылевые облака, разбитое стекло и эффекты воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally 32TEN provided several practical elements for ILM's compositing team including dust clouds, breaking glass and water effects.

Миссия предоставила существенные доказательства прошлой активности воды на Марсе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The city tried to raise money through a standard bond issue, but failed to gather enough financing.

Я предоставил URL-адрес для оригиналов учредительных документов в формате PDF, которые проверяют точность моих правок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have provided the URL for the original PDF articles of incorporation documents that verify the accuracy of my edits.

В 1872 году договор предоставил Соединенным Штатам доступ к реке Святого Лаврентия, а канадскому Доминиону-к озеру Мичиган.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1872, a treaty gave access to the St. Lawrence River to the United States, and access to Lake Michigan to the Dominion of Canada.

Луи-Филипп также предоставил замок Медон в распоряжение маршала Сульта, который несколько раз останавливался там летом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Louis-Philippe also made available the castle of Meudon to Marshal Soult, who stayed there several times in summer.

Создание ЕСВ, которое включает в себя публичную собственность, требует, чтобы правительственная организация предоставила разрешение, чтобы оно было действительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Creating an eruv that involves public property requires a government entity to grant permission in order to be valid.

Я был бы признателен, если бы вы проявили некоторую честность и перестали менять волны на путь, пока не предоставите какое-то твердое, надежное доказательство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would appreciate it if you would show some integrity and stop changing Waves to Way, until you provide some solid, reliable proof.

Затем твени предоставил Инструкции о том, как отключить Историю местоположений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tweney then provided instructions on how to disable location history.

Бусман предоставил актерам свободу менять диалоги в сценарии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

i searched pretty exhaustively, but i only found that one study.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «предоставление гарантий». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «предоставление гарантий» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: предоставление, гарантий . Также, к фразе «предоставление гарантий» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information