Предоставление земли - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
предоставление гарантий - provision of guarantees
предоставление независимости - granting of independence
договор на предоставление консультационных услуг - consultancy service agreement
договор на предоставление услуги - service provision agreement
спасибо за предоставление - thank you for providing us
предоставление информации - provision of information
предоставление поручительства - furnishing security
предоставление комплексных решений - providing complete solutions
предоставление помощи - assistance
предоставление слова - giving floor
Синонимы к предоставление: предоставление, уступка, допущение, направление, назначение, отведение, наделение, ордер, указание, распоряжение
имя существительное: earth, land, ground, soil, territory, dirt, floor, terra, sod, glebe
(земля) молока и меда - (the land of) milk and honey
черная земля - black earth
парная земля - fallow land
земля бунге - Zemlya Bunge
земля листья - leaves the land
красная земля - red earth
огненная земля - Tierra del Fuego
незаселенная земля - unsettled land
непроизводительная земля - barren land
слухом земля полнится - news flies quickly
Синонимы к земля: место, сторона, страна, мир, область, света, государство, белый свет, край
Значение земля: Третья от Солнца планета, вращающаяся вокруг своей оси и вокруг Солнца.
Губернатор предоставил много квадратных лиг земли другим, имеющим политическое влияние. |
The governor granted many square leagues of land to others with political influence. |
Затем, летом прошлого года на помощь пришел Хаббл: команде исследователей удалось воспользоваться этой космической обсерваторией (им предоставили телескоп на 202 оборота вокруг Земли) для поиска цели. |
Then, last summer, Hubble came to the rescue: The team was awarded a whopping 202 orbits of time on the spaceborne observatory to search for a target. |
Она считает, что предоставление книжной земли мирянам во время Второй децимации было безусловным, а не с возвратом к религиозным домам, как утверждал Стивенсон. |
She thinks that the grants of bookland to laymen in the Second Decimation were unconditional, not with reversion to religious houses as Stevenson had argued. |
Боливия привлекла всеобщее внимание своим законом О правах Матери-Земли, который предоставляет природе те же права, что и людям. |
Bolivia has gained global attention for its 'Law of the Rights of Mother Earth', which accords nature the same rights as humans. |
В обмен на обработку земли рабам предоставляли жилье, одежду и пищу, хотя и минимальную. |
In return for working the land, the slaves were provided with lodging, clothing and food, albeit minimal. |
Земли, покрытые лесом и болотом, были предоставлены Мирославом, домом Вартенбергов. |
The grounds covered by wood and swamp were granted by Miroslav, House of Wartenberg. |
Все это можно было сделать так же легко, как предоставить земли для строительства железных дорог и других улучшений. |
All this could be as easily done as to grant lands to make railroads and other improvements. |
В 1825 году земельной компании Ван-Димена была предоставлена земля в северо-западной части Земли Ван-Димена, включая район Стенли. |
In 1825 the Van Diemen's Land Company was granted land in north-western Van Diemen's Land, including the Stanley area. |
Королевская Хартия 1609 года предоставила виргинской компании земли, простиравшиеся до Тихого океана. |
A royal charter of 1609 had granted to the Virginia Company land stretching to the Pacific Ocean. |
Спустя неделю после землетрясения его отголоски все еще можно было измерить, предоставив ценные научные данные о недрах Земли. |
A week after the earthquake, its reverberations could still be measured, providing valuable scientific data about the Earth's interior. |
Каждому израильскому поселенцу выделяется примерно 100-120 дунамов наиболее плодородной земли, а также предоставляются щедрые государственные услуги и помощь. |
Every Israeli settler is allocated between 100 and 120 dunums of the most fertile land, together with generous government services and assistance. |
Текст Яджнавалкьи также отличается от текста Ману добавлением глав к организации монастырей, предоставлению земли, исполнению дел и другим вопросам. |
The Yajnavalkya text is also different from Manu text in adding chapters to the organization of monasteries, land grants, deeds execution and other matters. |
Спустя неделю после землетрясения его отголоски все еще можно было измерить, предоставив ценные научные данные о недрах Земли. |
Kafir moves from being one description of Muhammad's opponents to the primary one. |
Была заключена девятилетняя аренда, с правом удобрения земли и предоставления одной распиловки древесины на два года до истечения срока аренды. |
A 9-year lease was made, stating the farmer would fertilise the land and be allowed one cutting of wood two years before the lease expired. |
Каждой компании было предоставлено большое количество земли в свободном государстве Конго, на которой можно было собирать каучук и слоновую кость для продажи в Европе. |
Each company was given a large amount of land in the Congo Free State on which to collect rubber and ivory for sale in Europe. |
Он выступал за немедленное прекращение участия России в войне, предоставление земли крестьянам и обеспечение хлебом городских рабочих. |
He campaigned for an immediate end of Russia's participation in the War, granting land to the peasants, and providing bread to the urban workers. |
Традиция гласит, что Домневой было предоставлено столько земли, сколько лань могла переехать за день, лань остается деревенской эмблемой, см. |
The tradition is that Domneva was granted as much land as a hind could run over in a day, the hind remains the village emblem, see also Thanet. |
Во-вторых, мы приказываем изъять все земли и собственность, отнятые моим дядей у монастырей, для предоставления простому народу... в его вечное пользование. |
Instead, two, we command the return of all the lands and properties, which our uncle liberated from the monasteries, for the use and cultivation of the common people...in perpetuity. |
Эти новые проекты открыли экономическую дверь для подрядчиков, инженеров, архитекторов и инвесторов, предоставляя огромные площади недвижимости на минимальных участках земли. |
These new designs opened an economic door for contractors, engineers, architects, and investors, providing vast amounts of real estate space on minimal plots of land. |
Ну, Линкольн - сторонник образования, предоставления земли для бедных, и, я верю, со временем, полного равноправия. |
Well, Lincoln is a champion of education, land for the poor, and, I believe, in the end, true emancipation. |
Он изучает некоторые продукты питания, предоставленные ему, и отмечает, что они съедобны, но явно не сделаны из какого-либо знакомого вещества с Земли. |
He examines some food items provided for him, and notes that they are edible, yet clearly not made of any familiar substance from Earth. |
BECs предоставили защиту общественным активистам, как и в регионе Амазонки, где изъятие земли является спорным вопросом. |
BECs have afforded protection for social activists, as in the Amazon region where land seizures are a contentious issue. |
Исковые требования о предоставлении исключительного титула на исконные земли касаются лишь части заявленной территории. |
Exclusive native title is not asserted over the entire claim area. |
После того, как ваш отец умер, отравительница бежала претендовать на участок земли что он был предоставлен из имений Герцога Де Гиза. |
After your father died, the poisoner fled to claim a parcel of land that he had been granted from the Duke of Guise's holdings. |
После смерти моего сына государство должно приобрести этот участок земли и прекрасные сооружения, кои на нем находятся, и предоставить его для народных гуляний. |
This spot and these beautiful works upon it ought to be kept together by the Nation, after my son's time, for the people's enjoyment. |
Оценка стоимости земли обычно рассматривается как публичная информация, которая предоставляется по запросу. |
Land value assessments are usually considered public information, which is available upon request. |
Он также приказал правительству предоставить 5 акров земли суннитскому совету Вакфа для строительства мечети. |
It also ordered the government to give 5 acres of land to Sunni Waqf Board to build a mosque. |
Орбитальные миссии могут предоставлять данные для Земли, которые могут быть трудными или невозможными для получения с чисто наземной точки отсчета. |
Orbital missions can provide data for Earth that can be difficult or impossible to obtain from a purely ground-based point of reference. |
Людям было предоставлено право выбирать между различными моделями распределения земли. |
The people were given the right to choose among different models of land distribution. |
Затем, когда в 1867 году был принят закон о поместьях, квартальная секция стала основной единицей земли, которая была предоставлена новым поселенцам-фермерам. |
Then, when the Homestead Act was enacted in 1867, the quarter section became the basic unit of land that was granted to new settler-farmers. |
Это правило ограничивается арендой земли и зданий и предоставляет арендатору реальное право продолжать занимать это имущество. |
The rule is limited to leases of land and buildings, and confers upon the lessee the real right to continue to occupy the property. |
На мне лежат тяжёлые обязательства, и я не волновалась бы так сильно об их будущем, если бы вы предоставили мне этот участок земли |
I have a heavy duty and I wouldn't worry about their future so much if you granted me this plot of land. |
Это включало предоставление компенсации людям, совместно использующим земли, особенно лордам манориалов и их арендаторам. |
This included providing compensation to people using the lands in common, especially manorial lords and their tenants. |
Они протестуют против решения епархии предоставить часть земли семинарии для постройки муниципального жилья. |
The group objects to the New York Archdiocese's agreement to give some of the seminary's land to the City of Yonkers for public housing. |
В силу этого закона части людей, занимающих государственные земли, предоставляется право собственности на бесплатное владение. |
This law gives some people who have occupied State land the right to acquire freehold title. |
Главное поместье возникло из аренды земли, предоставленной Уильяму Клиффорду и его семье в 1320 году. |
The main estate originated from a lease of land granted to William Clifford and his family in 1320. |
CLTs предоставили площадки для общественных садов, парков с жилетными карманами и доступные рабочие земли для начинающих фермеров. |
CLTs have provided sites for community gardens, vest-pocket parks, and affordable working land for entry-level agriculturalists. |
Одновременно не-энкомендерос начали претендовать на земли, потерянные энкомендерос, а также на труд, предоставленный коренным населением. |
Simultaneously, non-encomenderos began claiming lands lost by the encomenderos, as well as, the labor provided by the indigenous. |
Это правило ограничивается арендой земли и зданий и предоставляет арендатору реальное право продолжать занимать это имущество. |
Therefore, a large portion of the population is dependent on the efforts and contributions of private landowners. |
— Если они способны сделать это без каких-либо затрат с нашей стороны, за исключением земли, которую мы можем им предоставить, то я не вижу причин для беспокойства на данном этапе». |
“If they can do it, without any cost on us, except from the land which we can host them, then I don't see any fuss at this stage. |
Другие проекты, например предоставление жилья в сельской местности с наделом земли для земледелия, увеличили число вариантов решения вопроса обеспечения жильем. |
Other projects, such as rural housing combining shelter with agricultural land, have expanded the options for housing solutions. |
Хартия - это письменный документ от короля или другой власти, подтверждающий предоставление земли или какого-либо другого ценного права. |
A charter was a written document from a king or other authority confirming a grant either of land or some other valuable right. |
EPIC предоставляет ежедневную серию изображений Земли, что позволяет впервые изучить ежедневные вариации по всему земному шару. |
EPIC provides a daily series of Earth images, enabling the first-time study of daily variations over the entire globe. |
Примечание: Мы рекомендуем предоставить URL страницы со списком продуктов или с категорией продуктов. |
Note: We recommend you provide a product list or product category page URL. |
Чтобы предоставить доступ к контенту во время собрания, выберите Демонстрация содержимого > Демонстрация рабочего стола > Основной монитор > Поделиться > ОК. |
To share content during your meeting, select Share Content > Share Your Desktop > Primary Monitor > Share > OK. |
Важно, чтобы вы с нами связались. Поскольку при подаче Заявления на открытие Счета вы должны будете предоставить свое согласие на такое использование и раскрытие. |
It is important that you contact us because, by applying for an Account, you will be taken to have consented to these uses and disclosures. |
Но если Европа предоставила экономические возможности, за которые поколение мигрантов 1960-х годов было благодарно, их детям повезло гораздо меньше. |
But while Europe offered the sort of economic opportunities for which the 1960s generation of migrants was grateful, their children have been not so lucky. |
Он предоставил Джеку идти впереди, и тот выступал с комическими предосторожностями, хотя они бы заметили врага уже с двадцати ярдов. |
He let Jack lead the way; and Jack trod with theatrical caution though they could have seen an enemy twenty yards away. |
Это будет сигнал для жителей Нью-Провиденс, что губернатор намерен предоставить им право определять собственное будущее. Мы просим тебя это одобрить. |
It will signal the governor's clear intent to give the people of New Providence Island a meaningful say in their own futures, and we would like you to bless it. |
Райан был переведен на программу независимого проживания, которая предоставит ему навыки, которые ему пригодятся по окончании системы до достижения 18 лет. |
Ryan's been transferred to our independent living program, which will give him job training in anticipation of aging out of the system upon turning 18 next year. |
Please, let's give word young man! |
|
It may come as a shock to you, Joe, but you're not the center of the universe. |
|
Я предоставила парню... свободный кредит, так как его здесь не очень жалуют |
I gave the boy... a free thrust since he's not long for this world |
Если вы не предоставите мне достоверное алиби на это время, я арестую вас по подозрению в убийстве Дженис Балард. |
If you don't provide me with a convincing alibi for those hours, I will arrest you on suspicion of the murder of Janice Ballard. |
Фашисты предоставили Павеличу финансовую помощь и учебный полигон в Италии для развития и обучения его недавно сформированной фашистской милиции и террористической группы усташ. |
The Fascists gave Pavelić financial assistance and a training ground in Italy to develop and train his newly formed fascist militia and terrorist group, the Ustaše. |
Бейли предоставил решение проблемы немецких и итальянских армий, разрушающих мосты при отступлении. |
The Bailey provided a solution to the problem of German and Italian armies destroying bridges as they retreated. |
В 1872 году договор предоставил Соединенным Штатам доступ к реке Святого Лаврентия, а канадскому Доминиону-к озеру Мичиган. |
In 1872, a treaty gave access to the St. Lawrence River to the United States, and access to Lake Michigan to the Dominion of Canada. |
Теперь вы перестанете быть неразумным и перестанете менять статью, пока не предоставите убедительные доказательства, как это сделал я. |
Now you stop being unreasonable and stop changing the article until you provide solid proof as I have. |
Затем твени предоставил Инструкции о том, как отключить Историю местоположений. |
Tweney then provided instructions on how to disable location history. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «предоставление земли».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «предоставление земли» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: предоставление, земли . Также, к фразе «предоставление земли» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.