Предоставление земли - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Предоставление земли - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
granting lands
Translate
предоставление земли -

- предоставление [имя существительное]

имя существительное: submitting, accordance

- земля [имя существительное]

имя существительное: earth, land, ground, soil, territory, dirt, floor, terra, sod, glebe



Губернатор предоставил много квадратных лиг земли другим, имеющим политическое влияние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The governor granted many square leagues of land to others with political influence.

Затем, летом прошлого года на помощь пришел Хаббл: команде исследователей удалось воспользоваться этой космической обсерваторией (им предоставили телескоп на 202 оборота вокруг Земли) для поиска цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, last summer, Hubble came to the rescue: The team was awarded a whopping 202 orbits of time on the spaceborne observatory to search for a target.

Она считает, что предоставление книжной земли мирянам во время Второй децимации было безусловным, а не с возвратом к религиозным домам, как утверждал Стивенсон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She thinks that the grants of bookland to laymen in the Second Decimation were unconditional, not with reversion to religious houses as Stevenson had argued.

Боливия привлекла всеобщее внимание своим законом О правах Матери-Земли, который предоставляет природе те же права, что и людям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bolivia has gained global attention for its 'Law of the Rights of Mother Earth', which accords nature the same rights as humans.

В обмен на обработку земли рабам предоставляли жилье, одежду и пищу, хотя и минимальную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In return for working the land, the slaves were provided with lodging, clothing and food, albeit minimal.

Земли, покрытые лесом и болотом, были предоставлены Мирославом, домом Вартенбергов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The grounds covered by wood and swamp were granted by Miroslav, House of Wartenberg.

Все это можно было сделать так же легко, как предоставить земли для строительства железных дорог и других улучшений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All this could be as easily done as to grant lands to make railroads and other improvements.

В 1825 году земельной компании Ван-Димена была предоставлена земля в северо-западной части Земли Ван-Димена, включая район Стенли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1825 the Van Diemen's Land Company was granted land in north-western Van Diemen's Land, including the Stanley area.

Королевская Хартия 1609 года предоставила виргинской компании земли, простиравшиеся до Тихого океана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A royal charter of 1609 had granted to the Virginia Company land stretching to the Pacific Ocean.

Спустя неделю после землетрясения его отголоски все еще можно было измерить, предоставив ценные научные данные о недрах Земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A week after the earthquake, its reverberations could still be measured, providing valuable scientific data about the Earth's interior.

Каждому израильскому поселенцу выделяется примерно 100-120 дунамов наиболее плодородной земли, а также предоставляются щедрые государственные услуги и помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every Israeli settler is allocated between 100 and 120 dunums of the most fertile land, together with generous government services and assistance.

Текст Яджнавалкьи также отличается от текста Ману добавлением глав к организации монастырей, предоставлению земли, исполнению дел и другим вопросам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Yajnavalkya text is also different from Manu text in adding chapters to the organization of monasteries, land grants, deeds execution and other matters.

Спустя неделю после землетрясения его отголоски все еще можно было измерить, предоставив ценные научные данные о недрах Земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kafir moves from being one description of Muhammad's opponents to the primary one.

Была заключена девятилетняя аренда, с правом удобрения земли и предоставления одной распиловки древесины на два года до истечения срока аренды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 9-year lease was made, stating the farmer would fertilise the land and be allowed one cutting of wood two years before the lease expired.

Каждой компании было предоставлено большое количество земли в свободном государстве Конго, на которой можно было собирать каучук и слоновую кость для продажи в Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each company was given a large amount of land in the Congo Free State on which to collect rubber and ivory for sale in Europe.

Он выступал за немедленное прекращение участия России в войне, предоставление земли крестьянам и обеспечение хлебом городских рабочих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He campaigned for an immediate end of Russia's participation in the War, granting land to the peasants, and providing bread to the urban workers.

Традиция гласит, что Домневой было предоставлено столько земли, сколько лань могла переехать за день, лань остается деревенской эмблемой, см.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tradition is that Domneva was granted as much land as a hind could run over in a day, the hind remains the village emblem, see also Thanet.

Во-вторых, мы приказываем изъять все земли и собственность, отнятые моим дядей у монастырей, для предоставления простому народу... в его вечное пользование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, two, we command the return of all the lands and properties, which our uncle liberated from the monasteries, for the use and cultivation of the common people...in perpetuity.

Эти новые проекты открыли экономическую дверь для подрядчиков, инженеров, архитекторов и инвесторов, предоставляя огромные площади недвижимости на минимальных участках земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These new designs opened an economic door for contractors, engineers, architects, and investors, providing vast amounts of real estate space on minimal plots of land.

Ну, Линкольн - сторонник образования, предоставления земли для бедных, и, я верю, со временем, полного равноправия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, Lincoln is a champion of education, land for the poor, and, I believe, in the end, true emancipation.

Он изучает некоторые продукты питания, предоставленные ему, и отмечает, что они съедобны, но явно не сделаны из какого-либо знакомого вещества с Земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He examines some food items provided for him, and notes that they are edible, yet clearly not made of any familiar substance from Earth.

BECs предоставили защиту общественным активистам, как и в регионе Амазонки, где изъятие земли является спорным вопросом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

BECs have afforded protection for social activists, as in the Amazon region where land seizures are a contentious issue.

Исковые требования о предоставлении исключительного титула на исконные земли касаются лишь части заявленной территории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exclusive native title is not asserted over the entire claim area.

После того, как ваш отец умер, отравительница бежала претендовать на участок земли что он был предоставлен из имений Герцога Де Гиза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After your father died, the poisoner fled to claim a parcel of land that he had been granted from the Duke of Guise's holdings.

После смерти моего сына государство должно приобрести этот участок земли и прекрасные сооружения, кои на нем находятся, и предоставить его для народных гуляний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This spot and these beautiful works upon it ought to be kept together by the Nation, after my son's time, for the people's enjoyment.

Оценка стоимости земли обычно рассматривается как публичная информация, которая предоставляется по запросу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Land value assessments are usually considered public information, which is available upon request.

Он также приказал правительству предоставить 5 акров земли суннитскому совету Вакфа для строительства мечети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also ordered the government to give 5 acres of land to Sunni Waqf Board to build a mosque.

Орбитальные миссии могут предоставлять данные для Земли, которые могут быть трудными или невозможными для получения с чисто наземной точки отсчета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Orbital missions can provide data for Earth that can be difficult or impossible to obtain from a purely ground-based point of reference.

Людям было предоставлено право выбирать между различными моделями распределения земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The people were given the right to choose among different models of land distribution.

Затем, когда в 1867 году был принят закон о поместьях, квартальная секция стала основной единицей земли, которая была предоставлена новым поселенцам-фермерам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, when the Homestead Act was enacted in 1867, the quarter section became the basic unit of land that was granted to new settler-farmers.

Это правило ограничивается арендой земли и зданий и предоставляет арендатору реальное право продолжать занимать это имущество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rule is limited to leases of land and buildings, and confers upon the lessee the real right to continue to occupy the property.

На мне лежат тяжёлые обязательства, и я не волновалась бы так сильно об их будущем, если бы вы предоставили мне этот участок земли

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a heavy duty and I wouldn't worry about their future so much if you granted me this plot of land.

Это включало предоставление компенсации людям, совместно использующим земли, особенно лордам манориалов и их арендаторам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This included providing compensation to people using the lands in common, especially manorial lords and their tenants.

Они протестуют против решения епархии предоставить часть земли семинарии для постройки муниципального жилья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The group objects to the New York Archdiocese's agreement to give some of the seminary's land to the City of Yonkers for public housing.

В силу этого закона части людей, занимающих государственные земли, предоставляется право собственности на бесплатное владение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This law gives some people who have occupied State land the right to acquire freehold title.

Главное поместье возникло из аренды земли, предоставленной Уильяму Клиффорду и его семье в 1320 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main estate originated from a lease of land granted to William Clifford and his family in 1320.

CLTs предоставили площадки для общественных садов, парков с жилетными карманами и доступные рабочие земли для начинающих фермеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CLTs have provided sites for community gardens, vest-pocket parks, and affordable working land for entry-level agriculturalists.

Одновременно не-энкомендерос начали претендовать на земли, потерянные энкомендерос, а также на труд, предоставленный коренным населением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simultaneously, non-encomenderos began claiming lands lost by the encomenderos, as well as, the labor provided by the indigenous.

Это правило ограничивается арендой земли и зданий и предоставляет арендатору реальное право продолжать занимать это имущество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, a large portion of the population is dependent on the efforts and contributions of private landowners.

— Если они способны сделать это без каких-либо затрат с нашей стороны, за исключением земли, которую мы можем им предоставить, то я не вижу причин для беспокойства на данном этапе».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“If they can do it, without any cost on us, except from the land which we can host them, then I don't see any fuss at this stage.

Другие проекты, например предоставление жилья в сельской местности с наделом земли для земледелия, увеличили число вариантов решения вопроса обеспечения жильем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other projects, such as rural housing combining shelter with agricultural land, have expanded the options for housing solutions.

Хартия - это письменный документ от короля или другой власти, подтверждающий предоставление земли или какого-либо другого ценного права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A charter was a written document from a king or other authority confirming a grant either of land or some other valuable right.

EPIC предоставляет ежедневную серию изображений Земли, что позволяет впервые изучить ежедневные вариации по всему земному шару.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

EPIC provides a daily series of Earth images, enabling the first-time study of daily variations over the entire globe.

Примечание: Мы рекомендуем предоставить URL страницы со списком продуктов или с категорией продуктов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note: We recommend you provide a product list or product category page URL.

Чтобы предоставить доступ к контенту во время собрания, выберите Демонстрация содержимого > Демонстрация рабочего стола > Основной монитор > Поделиться > ОК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To share content during your meeting, select Share Content > Share Your Desktop > Primary Monitor > Share > OK.

Важно, чтобы вы с нами связались. Поскольку при подаче Заявления на открытие Счета вы должны будете предоставить свое согласие на такое использование и раскрытие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is important that you contact us because, by applying for an Account, you will be taken to have consented to these uses and disclosures.

Но если Европа предоставила экономические возможности, за которые поколение мигрантов 1960-х годов было благодарно, их детям повезло гораздо меньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But while Europe offered the sort of economic opportunities for which the 1960s generation of migrants was grateful, their children have been not so lucky.

Он предоставил Джеку идти впереди, и тот выступал с комическими предосторожностями, хотя они бы заметили врага уже с двадцати ярдов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He let Jack lead the way; and Jack trod with theatrical caution though they could have seen an enemy twenty yards away.

Это будет сигнал для жителей Нью-Провиденс, что губернатор намерен предоставить им право определять собственное будущее. Мы просим тебя это одобрить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will signal the governor's clear intent to give the people of New Providence Island a meaningful say in their own futures, and we would like you to bless it.

Райан был переведен на программу независимого проживания, которая предоставит ему навыки, которые ему пригодятся по окончании системы до достижения 18 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ryan's been transferred to our independent living program, which will give him job training in anticipation of aging out of the system upon turning 18 next year.

Прошу Вас, давайте предоставим слово молодому человеку!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please, let's give word young man!

Тебе может быть это в диковинку, Джо, но ты не пуп земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may come as a shock to you, Joe, but you're not the center of the universe.

Я предоставила парню... свободный кредит, так как его здесь не очень жалуют

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I gave the boy... a free thrust since he's not long for this world

Если вы не предоставите мне достоверное алиби на это время, я арестую вас по подозрению в убийстве Дженис Балард.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you don't provide me with a convincing alibi for those hours, I will arrest you on suspicion of the murder of Janice Ballard.

Фашисты предоставили Павеличу финансовую помощь и учебный полигон в Италии для развития и обучения его недавно сформированной фашистской милиции и террористической группы усташ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Fascists gave Pavelić financial assistance and a training ground in Italy to develop and train his newly formed fascist militia and terrorist group, the Ustaše.

Бейли предоставил решение проблемы немецких и итальянских армий, разрушающих мосты при отступлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bailey provided a solution to the problem of German and Italian armies destroying bridges as they retreated.

В 1872 году договор предоставил Соединенным Штатам доступ к реке Святого Лаврентия, а канадскому Доминиону-к озеру Мичиган.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1872, a treaty gave access to the St. Lawrence River to the United States, and access to Lake Michigan to the Dominion of Canada.

Теперь вы перестанете быть неразумным и перестанете менять статью, пока не предоставите убедительные доказательства, как это сделал я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now you stop being unreasonable and stop changing the article until you provide solid proof as I have.

Затем твени предоставил Инструкции о том, как отключить Историю местоположений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tweney then provided instructions on how to disable location history.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «предоставление земли». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «предоставление земли» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: предоставление, земли . Также, к фразе «предоставление земли» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information