Предсказывать итог - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: predict, forecast, foretell, prognosticate, presage, prophesy, vaticinate, divine, soothsay, foreshow
предсказывать судьбу - to foretell
предсказывать погоду - forecast the weather
Синонимы к предсказывать: предсказывать, пророчить, прорицать, прогнозировать, предвидеть, предвещать, предзнаменовывать, предчувствовать, пророчествовать, денонсировать
имя существительное: total, amount, result, sum, summation, output, resume, count, footing
подводить итог - to sum up
общий итог - Grand total
чистый итог - net total
окончательный итог - adjusted total
рассматривать итог - consider result
итог переговоров - result of negotiations
итог ежемесячные платы услуги - total monthly service fees
балансовый итог - balance sheet total
итог и результат - outcome and result
итог баланса - balance sheet footing
Синонимы к итог: итог, сумма, целое, результат, следствие, исход, эффект, результат вычисления, сущность, количество
Значение итог: Общая сумма.
Учитывая важное значение Церкви в литовском обществе, трудно предсказать окончательный итог законодательного процесса. |
Given the significant influence of the Church in Lithuanian society, however, it was difficult to predict the ultimate outcome of the legislative process. |
Фермы, как утверждается, вызывают такие серьезные заражения морскими вшами, что одно исследование предсказало в 2007 году 99% - ный крах популяции дикого лосося к 2011 году. |
The farms allegedly cause such severe sea lice infestations that one study predicted in 2007 a 99% collapse in the wild salmon population by 2011. |
С другой стороны, теория игр предсказывает, что две страны все еще могут начать войну, даже если их лидеры осознают издержки войны. |
On the other hand, game theory predicts that two countries may still go to war even if their leaders are cognizant of the costs of fighting. |
У такой рискованной ситуации есть неожиданно положительный итог: с повышением надёжности любого звена цепи возрастает значение повышения качества других звеньев. |
This precarious situation has a surprisingly positive implication, which is that improvements in the reliability of any one link in the chain increases the value of improving any of the other links. |
Я не смог изменить итог, но я удостоверился, что они попрощались друг с другом. |
I couldn't change the outcome, but I did make sure they got a chance to say goodbye. |
Никто не может предсказать исход этого смелого путешествия к звёздам. |
None can predict the outcome of this audacious venture to the very stars. |
Теория подводила итог некоей ментальной капитуляции, которую претерпевал Жирный. |
It amounted to a kind of mental capitulation by Fat to what he was undergoing. |
Лорд Гофф отметил, что предсказуемость ущерба является на самом деле предпосылкой для взыскания на основании частного ньюснс, как и в случае публичного ньюснс... |
Lord Goff noted that foreseeability of harm is indeed a prerequisite of the recovery of private nuisance, as in the case of public nuisance... |
Экономическая теория не является достаточно развитой, чтобы предсказать основные поворотные моменты, основанные на первых принципах или математических моделях. |
Economic theory is not sufficiently developed to predict major turning points based on first principles or mathematical models. |
Для того, чтобы теорию рассматривали научно, она должна приводить к конкретным предсказаниям будущих наблюдений или результатов экспериментов. |
For a theory to be considered scientific, it must yield specific predictions of future observations or experimental results. |
Однако, макроэкономическая модель, на которой основано его утверждение, не может считаться надежной, принимая во внимание ее бросающуюся в глаза невозможность предсказать кризис или продолжение существования зоны евро. |
But the macroeconomic model on which he bases his claim can hardly be called reliable, given its manifest failures to predict either the crisis or the euro’s survival. |
Нельсон Мандела затем спустился на сцену и подвёл итог испытаниям, с которыми нам придется столкнуться. |
Nelson Mandela then went down to the stage and he summarized the challenge for us all. |
Они такие безвредные и предсказуемые. |
They're so safe and predictable. |
Её задачей был предупредительный анализ террора - предсказывать и определять, кто основные игроки. |
Her mission was preemptive terror analysis- to predict and pinpoint who the up-and-coming players were. |
Еще несколько дней назад в разговоре с Эддисоном он предсказал крушение Американской спички. |
Only a few days before he had predicted an eventual smash to Addison. |
You can't count on the weather forecast for one bit. |
|
Подводя итог, в здании ФиКорп находится пул из более чем ста серверов, идентичных этому, и все они содержат корпоротивные данные. |
So to recap, there's over 100 dedicated servers identical to that one inside the Phicorp building, all containing corporate data. |
Summarize it in detail Sent it to me |
|
Единственная итог- бесконечное замешательство. |
The only cost is confusion, and that's perpetual. |
Нэнси, почему мы бурим 5 км под водой, не имея технологий исправить самую предсказуемую в мире аварию? |
Nancy, why are we drilling three miles underwater when we don't have the technology to fix the world's most predictable emergency? |
Все мою жизнь я стремился только к целям, которые предсказуемо достижимы. |
All my life, I've pursued the sure thing, the predictably obtainable. |
Unusual for a man of his predictable nature. |
|
Но позади экрана, как в полупрозрачном зеркале, упрощённые агенты наблюдали, предсказывали и направляли движения мыши в вашей руке. |
But behind the screen, like in a two-way mirror, the simplified agents were watching and predicting and guiding your hand on the mouse. |
Сторонники французов, обезумев от восторга, предсказывали победу императору. |
The friends of the French went abroad, wild with excitement, and prophesying the triumph of their Emperor. |
Но итог - один и тот же, и неважно, как ты будешь оправдываться, Фрэнк. |
But the net result is the same no matter how you do the math, Frank. |
Now you're in danger of being predictable. |
|
Чего стоит жизнь, о какой великой вере может идти речь, если всем твоим поступкам подводится такой уничижительный итог? |
What was life worth-what great faith was possible when the whole effect of one's actions could be withered up into such parched rubbish as that? |
Tried to take stock of my life. |
|
Подводя итог, что же нам сказать о жизни? Покоя, покоя, отдохновения...? |
What shall we say of life in the last analysis-Peace, be still? |
Так люди подводят итог жизненному пути покойного. |
That's man's way of achieving closure. |
Уокер правильно предсказал, что во время строительства канала будет много несчастных случаев. |
Walker predicted, correctly, that there would be a high incidence of accidents during the canal construction. |
Точно так же, когда стало возможным непосредственно измерять такие свойства, теоретические предсказания первых рабочих были существенно подтверждены. |
Likewise, as it has grown possible to measure such properties directly, the theoretical predictions of the early workers have been confirmed substantially. |
Исходя из вышеизложенного, ситуационисты утверждали, что предсказательная способность личностных черт сильно отсутствует. |
Because of the aforementioned points, situationists argued that the predictive ability of personality traits is severely lacking. |
Штернберг предсказывал, что эта любовь будет уменьшаться по мере того, как отношения будут становиться менее прерывистыми, тем самым повышая предсказуемость. |
Sternberg's prediction of this love was that it would diminish as the relationship became less interrupted, thus increasing predictability. |
В поэме Вельва мертвый Вельва рассказывает историю Вселенной и предсказывает будущее замаскированному богу Одину, включая смерть Тора. |
In the poem Völuspá, a dead völva recounts the history of the universe and foretells the future to the disguised god Odin, including the death of Thor. |
Модель принятия технологии положительно предсказывает, насколько вероятно, что человек будет участвовать в онлайн-сообществе. |
The technology acceptance model positively predicts how likely it is that an individual will participate in an online community. |
Многие ученые, изучавшие массовые нанизывания кальмаров, считают, что они цикличны и предсказуемы. |
Many scientists who have studied squid mass strandings believe they are cyclical and predictable. |
Чтобы его не воспринимали как предвзятого, он изменил звонки, чтобы обе команды забили больше, чем обычно предсказывали. |
To avoid being perceived as biased, he changed calls so that both teams would score more than generally predicted. |
Амплитуду колебаний, как правило, трудно предсказать, но ее часто можно точно оценить с помощью метода описывающей функции. |
The amplitude of oscillation is generally difficult to predict, but it can often be accurately estimated using the describing function method. |
Переход с возбужденным состоянием 14С, предсказанный в Исх. |
A transition with an excited state of 14C predicted in Ref. |
Согласно квантовой теории, невозможно предсказать, когда распадется тот или иной атом, независимо от того, как долго он существует. |
According to quantum theory, it is impossible to predict when a particular atom will decay, regardless of how long the atom has existed. |
Чтобы получить больше предсказательной силы, необходимы дополнительные предположения о предшествующем распределении альтернативных вселенных. |
To gain more predictive power, additional assumptions on the prior distribution of alternative universes are necessary. |
Например, гипотеза может быть фальсифицирована, если жизненно важное предсказанное наблюдение не найдено эмпирически. |
For instance, a hypothesis may be falsified if a vital predicted observation is not found empirically. |
Последняя юмористическая цитата выше о том, что Йоги Берра не делает предсказаний, на самом деле не плеоназм, а скорее ироническая игра слов. |
The latter humorous quote above about not making predictions – by Yogi Berra – is not really a pleonasm, but rather an ironic play on words. |
Traffic jams of 16 hours were predicted for 2010. |
|
Однако существует также обширная литература, в которой предпринимаются попытки предсказать значения RSA по данным последовательности, используя подходы машинного обучения. |
However, there is also an extensive literature attempting to predict RSA values from sequence data, using machine-learning approaches. |
Как и предсказывал Уилкс, Трент прошел через Багамский канал, где его ждал Сан-Хасинто. |
Just as Wilkes had predicted, Trent passed through Bahama Channel, where San Jacinto was waiting. |
Он писал, что Иисус был предсказан и что пророчества исходили от череды людей на протяжении четырех тысяч лет. |
He wrote that Jesus was foretold, and that the prophecies came from a succession of people over a span of four thousand years. |
Приятность также положительно предсказывает трансформационные лидерские качества. |
Agreeableness also positively predicts transformational leadership skills. |
Теперь предположим, что провидец предсказал, что через два года у Билла и Мэри родится сын, и что его назовут Томом. |
Now, suppose a seer predicted that in two years that a son would be born to Bill and Mary, and that he would be called ‘Tom’. |
Любое предсказуемое изменение или закономерность во временном ряду, которое повторяется или повторяется в течение одного года, можно назвать сезонным. |
Any predictable change or pattern in a time series that recurs or repeats over a one-year period can be said to be seasonal. |
Находясь в Синь, Вэй Цзайчан однажды позвал своих сыновей к гадалке, чтобы та могла предсказать их судьбу. |
While at Xin, Wei Zaichang had once called out his sons to be viewed by a fortuneteller so that the fortuneteller could tell their fates. |
История Мани тесно связана с историей Павла осьминога, который имел 100% - ную точность в своих предсказаниях относительно турнира. |
Mani's story is closely aligned with that of Paul the Octopus, who had 100% accuracy in his predictions for the tournament. |
Самым известным предсказанием Юлии была смерть королевы Кристины. |
The most famous prediction of Julia was that of the death of Queen Christina. |
Самый простой метод прогнозирования погоды, настойчивость, опирается на сегодняшние условия, чтобы предсказать условия завтрашнего дня. |
The simplest method of forecasting the weather, persistence, relies upon today's conditions to forecast the conditions tomorrow. |
Эта проблема возникает всякий раз, когда возникает несоответствие между предсказаниями модели и фактическими наблюдениями. |
This issue arises whenever there is a discrepancy between the model's predictions and the actual observations. |
Это предсказание было сделано в то время, когда большинство комментаторов, капиталистов и сталинистов, предсказывали дальнейший подъем советской власти. |
This prediction was made at a time when most commentators, capitalist and Stalinist, predicted the continued rise of Soviet power. |
Это просто потому, что QM дает только вероятности для определенных событий и не предсказывает, какое событие на самом деле произойдет. |
This is just because, QM only gives probabilities for certain events and no prediction which event is actually going to happen. |
Он имеет автоматическую проверку орфографии и коррекцию, возможности предсказания слов и динамический словарь, который учит новые слова. |
It has automatic spell checking and correction, predictive word capabilities, and a dynamic dictionary that learns new words. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «предсказывать итог».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «предсказывать итог» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: предсказывать, итог . Также, к фразе «предсказывать итог» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.